1 diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
2 index f3fe2716b2..6fba508ae1 100644
6 +2018-05-24 Gabriel F. T. Gomes <gabriel@inconstante.eti.br>
9 + * math/math.h [C++] (iseqsig): Fix parameter type for the long
12 +2018-06-12 Carlos O'Donell <carlos@redhat.com>
13 + Andreas Schwab <schwab@suse.de>
14 + Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>
15 + Florian Weimer <fweimer@redhat.com>
22 + * elf/dl-dst.h: Remove DL_DST_COUNT.
23 + * elf/dl-deps.c (expand_dst): Call _dl_dst_count.
24 + * elf/dl-load.c (is_trusted_path_normalize): Don't handle colons.
25 + (is_dst): Comment. Support ELF gABI.
26 + (_dl_dst_count): Comment. Simplify and count DSTs.
27 + (_dl_dst_substitute): Comment. Support __libc_enable_secure handling.
28 + (expand_dybamic_string_token): Comment. Call _dl_dst_count. Rename
31 +2018-06-12 Florian Weimer <fweimer@redhat.com>
33 + x86: Make strncmp usable from rtld.
34 + * sysdeps/i386/i686/multiarch/strncmp-c.c: Only rename strncmp to
35 + __strncmp_ia32 if in libc (and not in rtld).
36 + * sysdeps/x86_64/multiarch/strncmp-sse2.S: Rename strcmp to
37 + strncmp if not in libc (and not to __strncmp_sse2).
39 +2018-06-01 Florian Weimer <fweimer@redhat.com>
41 + * sysdeps/i386/i686/fpu/multiarch/libm-test-ulps: Update from master
42 + branch, commit e02c026f38505cd474ff1bdaa88fc671804f5805.
43 + * sysdeps/i386/fpu/libm-test-ulps: Likewise.
45 +2018-06-08 Adhemerval Zanella <adhemerval.zanella@linaro.org>
48 + * include/unistd.h (__execvpex): New prototype.
49 + * posix/Makefile (tests): Add tst-spawn4.
50 + (tests-internal): Add tst-spawn4-compat.
51 + * posix/execvpe.c (__execvpe_common, __execvpex): New functions.
52 + * posix/tst-spawn4-compat.c: New file.
53 + * posix/tst-spawn4.c: Likewise.
54 + * sysdeps/unix/sysv/linux/spawni.c (__spawni): Do not interpret invalid
55 + binaries as shell scripts.
56 + * sysdeps/posix/spawni.c (__spawni): Likewise.
57 + * NEWS: Add BZ#22264.
59 +2018-06-01 Florian Weimer <fweimer@redhat.com>
62 + * libio/strfile.h (struct _IO_str_fields): Rename members to
63 + discourage their use and add comment.
64 + (_IO_STR_DYNAMIC): Remove unused macro.
65 + * libio/strops.c (_IO_str_init_static_internal): Do not use
66 + callback pointers. Call malloc and free.
67 + (_IO_str_overflow): Do not use callback pointers. Call malloc
69 + (enlarge_userbuf): Likewise.
70 + (_IO_str_finish): Call free.
71 + * libio/wstrops.c (_IO_wstr_init_static): Initialize
72 + _allocate_buffer_unused.
73 + (_IO_wstr_overflow): Do not use callback pointers. Call malloc
75 + (enlarge_userbuf): Likewise.
76 + (_IO_wstr_finish): Call free.
77 + * debug/vasprintf_chk.c (__vasprintf_chk): Initialize
78 + _allocate_buffer_unused, _free_buffer_unused.
79 + * libio/memstream.c (__open_memstream): Likewise.
80 + * libio/vasprintf.c (_IO_vasprintf): Likewise.
81 + * libio/wmemstream.c (open_wmemstream): Likewise.
83 +2018-05-23 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
86 + * string/test-memcpy.c (do_test1): New function.
87 + (test_main): Call it.
89 +2018-05-23 Andreas Schwab <schwab@suse.de>
93 + * sysdeps/x86_64/multiarch/memmove-avx512-no-vzeroupper.S
94 + (L(preloop_large)): Save initial destination pointer in %r11 and
95 + use it instead of %rax after the loop.
96 + * string/test-mempcpy.c (MIN_PAGE_SIZE): Define.
98 +2018-05-11 Florian Weimer <fweimer@redhat.com>
101 + * include/rpc/clnt.h (rpc_createerr): Declare hidden alias.
102 + * include/rpc/svc.h (svc_pollfd, svc_max_pollfd, svc_fdset):
104 + * sunrpc/rpc_common.c (svc_fdset, rpc_createerr, svc_pollfd)
105 + (svc_max_pollfd): Add nocommon attribute and hidden alias. Do not
106 + export without --enable-obsolete-rpc.
107 + * sunrpc/svcauth_des.c (svcauthdes_stats): Turn into compatibility
108 + symbol. This should not have been exported, ever.
110 +2018-05-11 Rafal Luzynski <digitalfreak@lingonborough.com>
113 + * localedata/locales/gd_GB (abmon): Fix typo in May:
114 + "Mhàrt" -> "Cèit". Adjust the comment according to the change.
116 +2018-05-09 Paul Pluzhnikov <ppluzhnikov@google.com>
120 + * stdlib/canonicalize.c (__realpath): Fix overflow in path length
122 + * stdlib/Makefile (test-bz22786): New test.
123 + * stdlib/test-bz22786.c: New test.
125 +2018-05-05 Paul Pluzhnikov <ppluzhnikov@google.com>
128 + * elf/dl-load.c (open_verify): Fix stack overflow.
129 + * elf/Makefile (tst-big-note): New test.
130 + * elf/tst-big-note-lib.S: New.
131 + * elf/tst-big-note.c: New.
133 +2018-05-04 Stefan Liebler <stli@linux.vnet.ibm.com>
136 + * sysdeps/nptl/lowlevellock.h (lll_wait_tid):
137 + Use atomic_load_acquire to load __tid.
139 +2018-04-24 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
141 + * sysdeps/unix/sysv/linux/sys/ptrace.h
142 + (PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA): New enum value and macro.
143 + * sysdeps/unix/sysv/linux/bits/ptrace-shared.h
144 + (struct __ptrace_seccomp_metadata): New type.
145 + * sysdeps/unix/sysv/linux/aarch64/sys/ptrace.h
146 + (PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA): Likewise.
147 + * sysdeps/unix/sysv/linux/arm/sys/ptrace.h
148 + (PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA): Likewise.
149 + * sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/sys/ptrace.h
150 + (PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA): Likewise.
151 + * sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/sys/ptrace.h
152 + (PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA): Likewise.
153 + * sysdeps/unix/sysv/linux/s390/sys/ptrace.h
154 + (PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA): Likewise.
155 + * sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/sys/ptrace.h
156 + (PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA): Likewise.
157 + * sysdeps/unix/sysv/linux/tile/sys/ptrace.h
158 + (PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA): Likewise.
159 + * sysdeps/unix/sysv/linux/x86/sys/ptrace.h
160 + (PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA): Likewise.
162 +2018-04-09 Florian Weimer <fweimer@redhat.com>
165 + * resolv/res_send.c (send_dg): Use designated initializers instead
166 + of assignment to zero-initialize other fields of struct mmsghdr.
168 +2018-04-06 Andreas Schwab <schwab@linux-m68k.org>
170 + * manual/charset.texi (Converting a Character): Fix typo.
172 +2018-04-05 Florian Weimer <fweimer@redhat.com>
174 + * manual/examples/mbstouwcs.c (mbstouwcs): Fix loop termination,
175 + integer overflow, memory leak on error, and indeterminate errno
176 + value. Add a null wide character to terminate the result string.
177 + * manual/charset.texi (Converting a Character): Mention embedded
178 + null bytes in the mbrtowc input string. Explain what happens in
179 + the -2 result case. Do not claim that mbrtowc is simple or
180 + obvious to use. Adjust the description of the code example. Use
181 + @code, not @var, for concrete variables.
183 +2018-04-05 Florian Weimer <fweimer@redhat.com>
185 + * manual/examples/mbstouwcs.c: New file.
186 + * manual/charset.texi (Converting a Character): Include it.
188 +2018-04-03 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
191 + * bits/uio-ext.h (RWF_APPEND): New.
192 + * sysdeps/unix/sysv/linux/bits/uio-ext.h (RWF_APPEND): Likewise.
193 + * manual/llio.texi: Document RWF_APPEND.
194 + * misc/tst-preadvwritev2-common.c (RWF_APPEND): New.
195 + (RWF_SUPPORTED): Add RWF_APPEND.
197 +2018-03-27 Jesse Hathaway <jesse@mbuki-mvuki.org>
199 + * sysdeps/unix/sysv/linux/getlogin_r.c (__getlogin_r_loginuid): Return
200 + early when linux sentinel value is set.
202 +2018-03-27 Andreas Schwab <schwab@suse.de>
205 + * resolv/res_send.c (__res_context_send): Return ENOMEM if
206 + allocation of private copy of nsaddr_list fails.
208 +2018-03-20 Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
211 + * stdlib/random_r.c (__random_r): Use unsigned arithmetic for
212 + possibly overflowing computations.
214 +2018-04-26 Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>
216 + * signal/tst-sigaction.c: New file to test BZ #23069.
217 + * signal/Makefile (tests): Fix indentation. Add tst-sigaction.
219 +2018-04-28 Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>
222 + * sysdeps/unix/sysv/linux/riscv/kernel_sigaction.h: New file.
224 +2018-03-29 Florian Weimer <fweimer@redhat.com>
226 + * sysdeps/unix/sysv/linux/i386/tst-bz21269.c (do_test): Also
229 +2018-03-23 Andrew Senkevich <andrew.senkevich@intel.com>
230 + Max Horn <max@quendi.de>
234 + * sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy-sse2-unaligned.S: Fixed
236 + * string/test-memmove.c (do_test2): New testcase.
238 +2018-02-22 Andrew Waterman <andrew@sifive.com>
241 + * sysdeps/riscv/rvd/s_fmax.c (__fmax): Handle sNaNs correctly.
242 + * sysdeps/riscv/rvd/s_fmin.c (__fmin): Likewise.
243 + * sysdeps/riscv/rvf/s_fmaxf.c (__fmaxf): Likewise.
244 + * sysdeps/riscv/rvf/s_fminf.c (__fminf): Likewise.
246 +2018-02-22 DJ Delorie <dj@delorie.com>
248 + * sysdeps/riscv/tls-macros.h: Do not initialize $gp.
250 +2018-03-16 Rafal Luzynski <digitalfreak@lingonborough.com>
253 + * localedata/locales/cs_CZ (mon): Rename to...
255 + (mon): Import from CLDR (genitive case).
257 +2018-03-16 Rafal Luzynski <digitalfreak@lingonborough.com>
260 + * localedata/locales/el_CY (abmon): Rename to...
261 + (ab_alt_mon): This.
262 + (abmon): Import from CLDR (abbreviated genitive case).
263 + * localedata/locales/el_GR (abmon): Rename to...
264 + (ab_alt_mon): This.
265 + (abmon): Import from CLDR (abbreviated genitive case).
267 +2018-03-16 Rafal Luzynski <digitalfreak@lingonborough.com>
270 + * localedata/locales/lt_LT (abmon): Synchronize with CLDR.
272 +2018-03-16 Robert Buj <robert.buj@gmail.com>
275 + * localedata/locales/ca_ES (abmon): Rename to...
276 + (ab_alt_mon): This, then synchronize with CLDR (nominative case).
277 + (mon): Rename to...
279 + (abmon): Import from CLDR (genitive case, month names preceded by
282 + (abday): Synchronize with CLDR.
283 + (d_t_fmt): Likewise.
287 + (LC_TIME): Improve indentation.
288 + (LC_TELEPHONE): Likewise.
289 + (LC_NAME): Likewise.
290 + (LC_ADDRESS): Likewise.
292 +2018-03-12 Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>
294 + * po/pt_BR.po: Update translations.
296 +2018-03-03 Adhemerval Zanella <adhemerval.zanella@linaro.org>
299 + * sysdeps/unix/sysv/linux/i386/Makefile (tests): Add tst-bz21269.
300 + * sysdeps/unix/sysv/linux/i386/sigaction.c (SET_SA_RESTORER): Clear
301 + sa_restorer for vDSO case.
302 + * sysdeps/unix/sysv/linux/i386/tst-bz21269.c: New file.
304 +2018-03-03 Andreas Schwab <schwab@linux-m68k.org>
307 + * nss/nsswitch.h (DEFINE_DATABASE): Don't define __nss_*_database.
308 + * nss/nsswitch.c (DEFINE_DATABASE): Define __nss_*_database here.
309 + * nscd/gai.c (__nss_hosts_database): Readd definition.
310 + * posix/tst-rfc3484.c (__nss_hosts_database): Likewise.
311 + * posix/tst-rfc3484-3.c (__nss_hosts_database): Likewise.
312 + * posix/tst-rfc3484-2.c (__nss_hosts_database): Likewise.
314 +2018-03-01 DJ Delorie <dj@delorie.com>
317 + * nscd/netgroupcache.c (addinnetgrX): Include trailing NUL in
320 +2018-02-26 Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>
324 + * sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/sys/ptrace.h (__ptrace_request): Add
325 + PTRACE_GETREGS, PTRACE_SETREGS, PTRACE_GETFPREGS, PTRACE_SETFPREGS,
326 + PTRACE_GETVRREGS, PTRACE_SETVRREGS, PTRACE_GETEVRREGS,
327 + PTRACE_SETEVRREGS, PTRACE_GETREGS64, PTRACE_SETREGS64,
328 + PTRACE_GET_DEBUGREG, PTRACE_SET_DEBUGREG, PTRACE_GETVSRREGS,
329 + PTRACE_SETVSRREGS, and PTRACE_SINGLEBLOCK.
331 +2018-02-26 Tulio Magno Quites Machado Filho <tuliom@linux.vnet.ibm.com>
333 + * sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/sys/ptrace.h: Undefine Linux
334 + macros used in __ptrace_request.
336 +2018-02-21 Mike FABIAN <mfabian@redhat.com>
339 + * localedata/locales/et_EE (LC_COLLATE): add missing “reorder-end”
341 +2018-02-21 Rical Jasan <ricaljasan@pacific.net>
343 + * io/fcntl.h: Fix a typo in a comment.
345 +2018-02-20 Rical Jasan <ricaljasan@pacific.net>
347 + * manual/creature.texi (_ISOC99_SOURCE): Update the dated
351 + * manual/creature.texi (_POSIX_C_SOURCE): Document special values
352 + of 199606L, 200112L, and 200809L.
353 + (_XOPEN_SOURCE): Document special values of 600 and 700.
354 + (_ISOC11_SOURCE): Document macro.
355 + (_ATFILE_SOURCE): Likewise.
356 + (_FORTIFY_SOURCE): Likewise.
358 +2018-03-09 Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>
361 + * sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/sparc32/setcontext.S (__startcontext):
362 + Add nop before __startcontext, add explaining comments.
364 +2018-03-07 Adhemerval Zanella <adhemerval.zanella@linaro.org>
367 + * sysdeps/powerpc/powerpc32/sysdep.h (ABORT_TRANSACTION_IMPL): Define
369 + * sysdeps/powerpc/sysdep.h (ABORT_TRANSACTION): Likewise.
370 + * sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/elision-lock.c (__lll_lock_elision):
371 + Do not build hardware transactional code for __SPE__.
372 + * sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/elision-trylock.c
373 + (__lll_trylock_elision): Likewise.
374 + * sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/elision-unlock.c
375 + (__lll_unlock_elision): Likewise.
377 +2018-02-19 Rical Jasan <ricaljasan@pacific.net>
380 + * manual/filesys.texi (get_current_dir_name): Clarify behaviour.
382 +2018-02-16 Rical Jasan <ricaljasan@pacific.net>
384 + * manual/platform.texi (__riscv_flush_icache): Fix @deftypefun
387 +2018-02-09 Rical Jasan <ricaljasan@pacific.net>
389 + * manual/creature.texi: Convert references to gcc.info to gcc.
390 + * manual/stdio.texi: Likewise.
391 + * manual/string.texi: Likewise.
393 +2018-02-18 Aurelien Jarno <aurelien@aurel32.net>
396 + * posix/tst-glob_lstat_compat.c [__alpha__] (glob): Access
397 + the GLIBC_2.1 version.
399 +2018-02-02 Sean McKean <smckean83@gmail.com>
402 + * time/time.h (clock): Reference CLOCKS_PER_SEC in comment.
404 +2018-02-10 Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>
407 + * sysdeps/unix/sysv/linux/aarch64/sys/ptrace.h (__ptrace_request):
408 + Remove arm-specific PTRACE_GET_THREAD_AREA, PTRACE_GETHBPREGS,
409 + and PTRACE_SETHBPREGS.
411 +2018-02-14 Adhemerval Zanella <adhemerval.zanella@linaro.org>
413 + * sysdeps/sh/libm-test-ulps: Update.
415 +2018-02-09 DJ Delorie <dj@redhat.com>
418 + * sysdeps/unix/sysv/linux/riscv/readelflib.c (process_elf_file): Use
419 + 64-bit ELF type for 64-bit ELF objects.
421 +2018-02-07 Igor Gnatenko <ignatenko@redhat.com>
424 + * sysdeps/unix/sysv/linux/bits/mman-shared.h (pkey_get): Add
425 + missing second underscore to parameter name.
427 +2018-02-05 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
430 + * sysdeps/sparc/sparc32/start.S (_start): Check PIC instead of
432 + * sysdeps/sparc/sparc64/start.S (_start): Likewise.
434 2018-02-01 Dmitry V. Levin <ldv@altlinux.org>
436 * version.h (RELEASE): Set to "stable".
438 2018-01-18 Arjun Shankar <arjun@redhat.com>
444 * malloc/malloc.c (checked_request2size): call REQUEST_OUT_OF_RANGE
446 (_int_memalign): check for integer overflow before calling
447 diff --git a/NEWS b/NEWS
448 index a71c1038a8..2dab66e851 100644
451 @@ -5,6 +5,83 @@ See the end for copying conditions.
452 Please send GNU C library bug reports via <https://sourceware.org/bugzilla/>
453 using `glibc' in the "product" field.
459 +* Nominative and genitive month names are now supported for the Catalan and
460 + Czech languages. The Catalan and Greek languages now support abbreviated
461 + alternative month names.
463 +* Parsing of dynamic string tokens in DT_RPATH, DT_RUNPATH, DT_NEEDED,
464 + DT_AUXILIARY, and DT_FILTER has been expanded to support the full
465 + range of ELF gABI expressions including such constructs as
466 + '$ORIGIN$ORIGIN' (if valid). For SUID/GUID applications the rules
467 + have been further restricted, and where in the past a dynamic string
468 + token sequence may have been interpreted as a literal string it will
469 + now cause a load failure. These load failures were always considered
470 + unspecified behaviour from the perspective of the dynamic loader, and
471 + for safety are now load errors e.g. /foo/${ORIGIN}.so in DT_NEEDED
472 + results in a load failure now.
474 +Security related changes:
476 + CVE-2017-18269: An SSE2-based memmove implementation for the i386
477 + architecture could corrupt memory. Reported by Max Horn.
479 + CVE-2018-11236: Very long pathname arguments to realpath function could
480 + result in an integer overflow and buffer overflow. Reported by Alexey
483 + CVE-2018-11237: The mempcpy implementation for the Intel Xeon Phi
484 + architecture could write beyond the target buffer, resulting in a buffer
485 + overflow. Reported by Andreas Schwab.
487 +The following bugs are resolved with this release:
489 + [6889] 'PWD' mentioned but not specified
490 + [16335] Feature test macro documentation incomplete and out of date
491 + [17343] Signed integer overflow in /stdlib/random_r.c
492 + [18018] Additional $ORIGIN handling issues (CVE-2011-0536)
493 + [20419] files with large allocated notes crash in open_verify
494 + [21269] i386 sigaction sa_restorer handling is wrong
495 + [21942] _dl_dst_substitute incorrectly handles $ORIGIN: with AT_SECURE=1
496 + [22342] NSCD not properly caching netgroup
497 + [22638] sparc: static binaries are broken if glibc is built by gcc
498 + configured with --enable-default-pie
499 + [22644] memmove-sse2-unaligned on 32bit x86 produces garbage when crossing
501 + [22735] Misleading typo in time.h source comment regarding CLOCKS_PER_SECOND
502 + [22786] Stack buffer overflow in realpath() if input size is close
504 + [22797] Linux: use reserved name __key in pkey_get
505 + [22807] PTRACE_* constants missing for powerpc
506 + [22818] posix/tst-glob_lstat_compat failure on alpha
507 + [22827] RISC-V ELF64 parser mis-reads flag in ldconfig
508 + [22848] ca_ES: update date definitions from CLDR
509 + [22884] RISCV fmax/fmin handle signalling NANs incorrectly
510 + [22918] multiple common of `__nss_shadow_database'
511 + [22919] sparc32: backtrace yields infinite backtrace with makecontext
512 + [22926] FTBFS on powerpcspe
513 + [22932] lt_LT: Update of abbreviated month names from CLDR required
514 + [22937] Greek (el_GR, el_CY) locales actually need ab_alt_mon
515 + [22947] FAIL: misc/tst-preadvwritev2
516 + [22963] cs_CZ: Add alternative month names
517 + [23005] Crash in __res_context_send after memory allocation failure
518 + [23037] initialize msg_flags to zero for sendmmsg() calls
519 + [23069] sigaction broken on riscv64-linux-gnu
520 + [23102] Incorrect parsing of consecutive $ variables in runpath entries
521 + [23137] s390: pthread_join sometimes block indefinitely (on 31bit and libc
523 + [23152] gd_GB: Fix typo in "May" (abbreviated)
524 + [23166] sunrpc: Remove stray exports without --enable-obsolete-rpc
525 + [23171] Fix parameter type in C++ version of iseqsig
526 + [23196] __mempcpy_avx512_no_vzeroupper mishandles large copies
527 + [23236] Harden function pointers in _IO_str_fields
528 + [23259] Unsubstituted ${ORIGIN} remains in DT_NEEDED for AT_SECURE
529 + [23264] libc: posix_spawnp wrongly executes ENOEXEC in non compat mode
535 @@ -262,6 +339,10 @@ Security related changes:
536 an object size near the value of SIZE_MAX, would return a pointer to a
537 buffer which is too small, instead of NULL. Reported by Jakub Wilk.
539 + CVE-2018-6551: The malloc function, when called with an object size near
540 + the value of SIZE_MAX, would return a pointer to a buffer which is too
541 + small, instead of NULL.
543 The following bugs are resolved with this release:
545 [866] glob: glob should match dangling symlinks
546 diff --git a/bits/uio-ext.h b/bits/uio-ext.h
547 index 8c15a05d9a..d5aa06fd08 100644
551 #define RWF_DSYNC 0x00000002 /* per-IO O_DSYNC. */
552 #define RWF_SYNC 0x00000004 /* per-IO O_SYNC. */
553 #define RWF_NOWAIT 0x00000008 /* per-IO nonblocking mode. */
554 +#define RWF_APPEND 0x00000010 /* per-IO O_APPEND. */
556 #endif /* sys/uio_ext.h */
557 diff --git a/debug/vasprintf_chk.c b/debug/vasprintf_chk.c
558 index a00ef771e6..3eb64617fd 100644
559 --- a/debug/vasprintf_chk.c
560 +++ b/debug/vasprintf_chk.c
561 @@ -55,8 +55,8 @@ __vasprintf_chk (char **result_ptr, int flags, const char *format,
562 _IO_JUMPS (&sf._sbf) = &_IO_str_jumps;
563 _IO_str_init_static_internal (&sf, string, init_string_size, string);
564 sf._sbf._f._flags &= ~_IO_USER_BUF;
565 - sf._s._allocate_buffer = (_IO_alloc_type) malloc;
566 - sf._s._free_buffer = (_IO_free_type) free;
567 + sf._s._allocate_buffer_unused = (_IO_alloc_type) malloc;
568 + sf._s._free_buffer_unused = (_IO_free_type) free;
570 /* For flags > 0 (i.e. __USE_FORTIFY_LEVEL > 1) request that %n
571 can only come from read-only format strings. */
572 diff --git a/elf/Makefile b/elf/Makefile
573 index 2a432d8bee..2d8fe88aa6 100644
576 @@ -187,7 +187,7 @@ tests += restest1 preloadtest loadfail multiload origtest resolvfail \
577 tst-tlsalign tst-tlsalign-extern tst-nodelete-opened \
578 tst-nodelete2 tst-audit11 tst-audit12 tst-dlsym-error tst-noload \
579 tst-latepthread tst-tls-manydynamic tst-nodelete-dlclose \
580 - tst-debug1 tst-main1
581 + tst-debug1 tst-main1 tst-big-note
583 tests-internal += loadtest unload unload2 circleload1 \
584 neededtest neededtest2 neededtest3 neededtest4 \
585 @@ -272,7 +272,9 @@ modules-names = testobj1 testobj2 testobj3 testobj4 testobj5 testobj6 \
586 tst-audit12mod1 tst-audit12mod2 tst-audit12mod3 tst-auditmod12 \
587 tst-latepthreadmod $(tst-tls-many-dynamic-modules) \
588 tst-nodelete-dlclose-dso tst-nodelete-dlclose-plugin \
589 - tst-main1mod tst-libc_dlvsym-dso
590 + tst-main1mod tst-libc_dlvsym-dso \
593 ifeq (yes,$(have-mtls-dialect-gnu2))
594 tests += tst-gnu2-tls1
595 modules-names += tst-gnu2-tls1mod
596 @@ -1446,3 +1448,5 @@ $(objpfx)tst-libc_dlvsym-static: $(common-objpfx)dlfcn/libdl.a
597 tst-libc_dlvsym-static-ENV = \
598 LD_LIBRARY_PATH=$(objpfx):$(common-objpfx):$(common-objpfx)dlfcn
599 $(objpfx)tst-libc_dlvsym-static.out: $(objpfx)tst-libc_dlvsym-dso.so
601 +$(objpfx)tst-big-note: $(objpfx)tst-big-note-lib.so
602 diff --git a/elf/dl-deps.c b/elf/dl-deps.c
603 index c975fcffd7..20b8e94f2e 100644
606 @@ -100,7 +100,7 @@ struct list
608 const char *__str = (str); \
609 const char *__result = __str; \
610 - size_t __dst_cnt = DL_DST_COUNT (__str); \
611 + size_t __dst_cnt = _dl_dst_count (__str); \
613 if (__dst_cnt != 0) \
615 diff --git a/elf/dl-dst.h b/elf/dl-dst.h
616 index 32de5d225a..859032be0d 100644
621 #include "trusted-dirs.h"
623 -/* Determine the number of DST elements in the name. Only if IS_PATH is
624 - nonzero paths are recognized (i.e., multiple, ':' separated filenames). */
625 -#define DL_DST_COUNT(name) \
627 - size_t __cnt = 0; \
628 - const char *__sf = strchr (name, '$'); \
630 - if (__glibc_unlikely (__sf != NULL)) \
631 - __cnt = _dl_dst_count (__sf); \
637 # define IS_RTLD(l) (l) == &GL(dl_rtld_map)
639 diff --git a/elf/dl-load.c b/elf/dl-load.c
640 index 7554a99b5a..b20e2a46d0 100644
643 @@ -122,12 +122,6 @@ is_trusted_path_normalize (const char *path, size_t len)
653 char *npath = (char *) alloca (len + 2);
655 while (*path != '\0')
656 @@ -178,114 +172,165 @@ is_trusted_path_normalize (const char *path, size_t len)
660 +/* Given a substring starting at INPUT, just after the DST '$' start
661 + token, determine if INPUT contains DST token REF, following the
662 + ELF gABI rules for DSTs:
664 + * Longest possible sequence using the rules (greedy).
666 + * Must start with a $ (enforced by caller).
668 + * Must follow $ with one underscore or ASCII [A-Za-z] (caller
669 + follows these rules for REF) or '{' (start curly quoted name).
671 + * Must follow first two characters with zero or more [A-Za-z0-9_]
672 + (enforced by caller) or '}' (end curly quoted name).
674 + If the sequence is a DST matching REF then the length of the DST
675 + (excluding the $ sign but including curly braces, if any) is
676 + returned, otherwise 0. */
678 -is_dst (const char *start, const char *name, const char *str, int secure)
679 +is_dst (const char *input, const char *ref)
682 bool is_curly = false;
684 - if (name[0] == '{')
685 + /* Is a ${...} input sequence? */
686 + if (input[0] == '{')
693 - while (name[len] == str[len] && name[len] != '\0')
698 - if (name[len] != '}')
701 - /* Point again at the beginning of the name. */
703 - /* Skip over closing curly brace and adjust for the --name. */
707 - else if (name[len] != '\0' && name[len] != '/')
710 - if (__glibc_unlikely (secure)
711 - && ((name[len] != '\0' && name[len] != '/')
712 - || (name != start + 1)))
713 + /* Check for matching name, following closing curly brace (if
714 + required), or trailing characters which are part of an
716 + size_t rlen = strlen (ref);
717 + if (strncmp (input, ref, rlen) != 0
718 + || (is_curly && input[rlen] != '}')
719 + || ((input[rlen] >= 'A' && input[rlen] <= 'Z')
720 + || (input[rlen] >= 'a' && input[rlen] <= 'z')
721 + || (input[rlen] >= '0' && input[rlen] <= '9')
722 + || (input[rlen] == '_')))
727 + /* Count the two curly braces. */
734 +/* INPUT is the start of a DST sequence at the first '$' occurrence.
735 + If there is a DST we call into _dl_dst_count to count the number of
736 + DSTs. We count all known DSTs regardless of __libc_enable_secure;
737 + the caller is responsible for enforcing the security of the
738 + substitution rules (usually _dl_dst_substitute). */
740 -_dl_dst_count (const char *name)
741 +_dl_dst_count (const char *input)
743 - const char *const start = name;
746 + input = strchr (input, '$');
748 + /* Most likely there is no DST. */
749 + if (__glibc_likely (input == NULL))
756 - /* $ORIGIN is not expanded for SUID/GUID programs (except if it
757 - is $ORIGIN alone) and it must always appear first in path. */
759 - if ((len = is_dst (start, name, "ORIGIN", __libc_enable_secure)) != 0
760 - || (len = is_dst (start, name, "PLATFORM", 0)) != 0
761 - || (len = is_dst (start, name, "LIB", 0)) != 0)
763 + /* All DSTs must follow ELF gABI rules, see is_dst (). */
764 + if ((len = is_dst (input, "ORIGIN")) != 0
765 + || (len = is_dst (input, "PLATFORM")) != 0
766 + || (len = is_dst (input, "LIB")) != 0)
769 - name = strchr (name + len, '$');
770 + /* There may be more than one DST in the input. */
771 + input = strchr (input + len, '$');
773 - while (name != NULL);
774 + while (input != NULL);
780 +/* Process INPUT for DSTs and store in RESULT using the information
781 + from link map L to resolve the DSTs. This function only handles one
782 + path at a time and does not handle colon-separated path lists (see
783 + fillin_rpath ()). Lastly the size of result in bytes should be at
784 + least equal to the value returned by DL_DST_REQUIRED. Note that it
785 + is possible for a DT_NEEDED, DT_AUXILIARY, and DT_FILTER entries to
786 + have colons, but we treat those as literal colons here, not as path
787 + list delimeters. */
789 -_dl_dst_substitute (struct link_map *l, const char *name, char *result)
790 +_dl_dst_substitute (struct link_map *l, const char *input, char *result)
792 - const char *const start = name;
794 - /* Now fill the result path. While copying over the string we keep
795 - track of the start of the last path element. When we come across
796 - a DST we copy over the value or (if the value is not available)
797 - leave the entire path element out. */
798 + /* Copy character-by-character from input into the working pointer
799 + looking for any DSTs. We track the start of input and if we are
800 + going to check for trusted paths, all of which are part of $ORIGIN
801 + handling in SUID/SGID cases (see below). In some cases, like when
802 + a DST cannot be replaced, we may set result to an empty string and
805 - char *last_elem = result;
806 + const char *start = input;
807 bool check_for_trusted = false;
811 - if (__glibc_unlikely (*name == '$'))
812 + if (__glibc_unlikely (*input == '$'))
814 const char *repl = NULL;
818 - if ((len = is_dst (start, name, "ORIGIN", __libc_enable_secure)) != 0)
820 + if ((len = is_dst (input, "ORIGIN")) != 0)
822 - repl = l->l_origin;
823 + /* For SUID/GUID programs we normally ignore the path with
824 + $ORIGIN in DT_RUNPATH, or DT_RPATH. However, there is
825 + one exception to this rule, and it is:
827 + * $ORIGIN appears as the first path element, and is
828 + the only string in the path or is immediately
829 + followed by a path separator and the rest of the
832 + * The path is rooted in a trusted directory.
834 + This exception allows such programs to reference
835 + shared libraries in subdirectories of trusted
836 + directories. The use case is one of general
837 + organization and deployment flexibility.
838 + Trusted directories are usually such paths as "/lib64"
839 + or "/usr/lib64", and the usual RPATHs take the form of
840 + [$ORIGIN/../$LIB/somedir]. */
841 + if (__glibc_unlikely (__libc_enable_secure)
842 + && !(input == start + 1
843 + && (input[len] == '\0' || input[len] == '/')))
844 + repl = (const char *) -1;
846 + repl = l->l_origin;
848 check_for_trusted = (__libc_enable_secure
849 && l->l_type == lt_executable);
851 - else if ((len = is_dst (start, name, "PLATFORM", 0)) != 0)
852 + else if ((len = is_dst (input, "PLATFORM")) != 0)
853 repl = GLRO(dl_platform);
854 - else if ((len = is_dst (start, name, "LIB", 0)) != 0)
855 + else if ((len = is_dst (input, "LIB")) != 0)
858 if (repl != NULL && repl != (const char *) -1)
860 wp = __stpcpy (wp, repl);
867 - /* We cannot use this path element, the value of the
868 - replacement is unknown. */
871 + /* We found a valid DST that we know about, but we could
872 + not find a replacement value for it, therefore we
873 + cannot use this path and discard it. */
878 /* No DST we recognize. */
879 @@ -293,16 +338,26 @@ _dl_dst_substitute (struct link_map *l, const char *name, char *result)
887 - while (*name != '\0');
888 + while (*input != '\0');
890 /* In SUID/SGID programs, after $ORIGIN expansion the normalized
891 - path must be rooted in one of the trusted directories. */
892 + path must be rooted in one of the trusted directories. The $LIB
893 + and $PLATFORM DST cannot in any way be manipulated by the caller
894 + because they are fixed values that are set by the dynamic loader
895 + and therefore any paths using just $LIB or $PLATFORM need not be
896 + checked for trust, the authors of the binaries themselves are
897 + trusted to have designed this correctly. Only $ORIGIN is tested in
898 + this way because it may be manipulated in some ways with hard
900 if (__glibc_unlikely (check_for_trusted)
901 - && !is_trusted_path_normalize (last_elem, wp - last_elem))
903 + && !is_trusted_path_normalize (result, wp - result))
911 @@ -310,13 +365,13 @@ _dl_dst_substitute (struct link_map *l, const char *name, char *result)
915 -/* Return copy of argument with all recognized dynamic string tokens
916 - ($ORIGIN and $PLATFORM for now) replaced. On some platforms it
917 - might not be possible to determine the path from which the object
918 - belonging to the map is loaded. In this case the path element
919 - containing $ORIGIN is left out. */
920 +/* Return a malloc allocated copy of INPUT with all recognized DSTs
921 + replaced. On some platforms it might not be possible to determine the
922 + path from which the object belonging to the map is loaded. In this
923 + case the path containing the DST is left out. On error NULL
926 -expand_dynamic_string_token (struct link_map *l, const char *s)
927 +expand_dynamic_string_token (struct link_map *l, const char *input)
929 /* We make two runs over the string. First we determine how large the
930 resulting string is and then we copy it over. Since this is no
931 @@ -326,22 +381,22 @@ expand_dynamic_string_token (struct link_map *l, const char *s)
935 - /* Determine the number of DST elements. */
936 - cnt = DL_DST_COUNT (s);
937 + /* Determine the number of DSTs. */
938 + cnt = _dl_dst_count (input);
940 /* If we do not have to replace anything simply copy the string. */
941 if (__glibc_likely (cnt == 0))
942 - return __strdup (s);
943 + return __strdup (input);
945 /* Determine the length of the substituted string. */
946 - total = DL_DST_REQUIRED (l, s, strlen (s), cnt);
947 + total = DL_DST_REQUIRED (l, input, strlen (input), cnt);
949 /* Allocate the necessary memory. */
950 result = (char *) malloc (total + 1);
954 - return _dl_dst_substitute (l, s, result);
955 + return _dl_dst_substitute (l, input, result);
959 @@ -1469,6 +1524,7 @@ open_verify (const char *name, int fd,
961 ElfW(Phdr) *phdr, *ph;
962 ElfW(Word) *abi_note;
963 + ElfW(Word) *abi_note_malloced = NULL;
964 unsigned int osversion;
967 @@ -1640,10 +1696,25 @@ open_verify (const char *name, int fd,
968 abi_note = (void *) (fbp->buf + ph->p_offset);
971 - abi_note = alloca (size);
972 + /* Note: __libc_use_alloca is not usable here, because
973 + thread info may not have been set up yet. */
974 + if (size < __MAX_ALLOCA_CUTOFF)
975 + abi_note = alloca (size);
978 + /* There could be multiple PT_NOTEs. */
979 + abi_note_malloced = realloc (abi_note_malloced, size);
980 + if (abi_note_malloced == NULL)
983 + abi_note = abi_note_malloced;
985 __lseek (fd, ph->p_offset, SEEK_SET);
986 if (__libc_read (fd, (void *) abi_note, size) != size)
989 + free (abi_note_malloced);
994 while (memcmp (abi_note, &expected_note, sizeof (expected_note)))
995 @@ -1678,6 +1749,7 @@ open_verify (const char *name, int fd,
999 + free (abi_note_malloced);
1003 diff --git a/elf/tst-big-note-lib.S b/elf/tst-big-note-lib.S
1004 new file mode 100644
1005 index 0000000000..6b514a03cc
1007 +++ b/elf/tst-big-note-lib.S
1009 +/* Bug 20419: test for stack overflow in elf/dl-load.c open_verify()
1010 + Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
1011 + This file is part of the GNU C Library.
1013 + The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
1014 + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
1015 + License as published by the Free Software Foundation; either
1016 + version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
1018 + The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful,
1019 + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
1020 + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
1021 + Lesser General Public License for more details.
1023 + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
1024 + License along with the GNU C Library; if not, see
1025 + <http://www.gnu.org/licenses/>. */
1027 +/* This creates a .so with 8MiB PT_NOTE segment.
1028 + On a typical Linux system with 8MiB "ulimit -s", that was enough
1029 + to trigger stack overflow in open_verify. */
1031 +.pushsection .note.big,"a"
1033 +.fill 8*1024*1024, 1, 0
1035 diff --git a/elf/tst-big-note.c b/elf/tst-big-note.c
1036 new file mode 100644
1037 index 0000000000..fcd2b0ed82
1039 +++ b/elf/tst-big-note.c
1041 +/* Bug 20419: test for stack overflow in elf/dl-load.c open_verify()
1042 + Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
1043 + This file is part of the GNU C Library.
1045 + The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
1046 + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
1047 + License as published by the Free Software Foundation; either
1048 + version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
1050 + The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful,
1051 + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
1052 + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
1053 + Lesser General Public License for more details.
1055 + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
1056 + License along with the GNU C Library; if not, see
1057 + <http://www.gnu.org/licenses/>. */
1059 +/* This file must be run from within a directory called "elf". */
1061 +int main (int argc, char *argv[])
1063 + /* Nothing to do here: merely linking against tst-big-note-lib.so triggers
1067 diff --git a/include/rpc/clnt.h b/include/rpc/clnt.h
1068 index a397023a93..80be0a9cec 100644
1069 --- a/include/rpc/clnt.h
1070 +++ b/include/rpc/clnt.h
1071 @@ -28,6 +28,7 @@ libc_hidden_proto (clntudp_create)
1072 libc_hidden_proto (get_myaddress)
1073 libc_hidden_proto (clntunix_create)
1074 libc_hidden_proto (__libc_clntudp_bufcreate)
1075 +libc_hidden_proto (rpc_createerr)
1077 # endif /* !_ISOMAC */
1079 diff --git a/include/rpc/svc.h b/include/rpc/svc.h
1080 index 465bf4427d..40ba2546a9 100644
1081 --- a/include/rpc/svc.h
1082 +++ b/include/rpc/svc.h
1087 +libc_hidden_proto (svc_pollfd)
1088 +libc_hidden_proto (svc_max_pollfd)
1089 +libc_hidden_proto (svc_fdset)
1091 libc_hidden_proto (xprt_register)
1092 libc_hidden_proto (xprt_unregister)
1093 libc_hidden_proto (svc_register)
1094 diff --git a/include/unistd.h b/include/unistd.h
1095 index 0f91b8babc..a171b00326 100644
1096 --- a/include/unistd.h
1097 +++ b/include/unistd.h
1098 @@ -77,6 +77,8 @@ extern char *__getcwd (char *__buf, size_t __size) attribute_hidden;
1099 extern int __rmdir (const char *__path) attribute_hidden;
1100 extern int __execvpe (const char *file, char *const argv[],
1101 char *const envp[]) attribute_hidden;
1102 +extern int __execvpex (const char *file, char *const argv[],
1103 + char *const envp[]) attribute_hidden;
1105 /* Get the canonical absolute name of the named directory, and put it in SIZE
1106 bytes of BUF. Returns NULL if the directory couldn't be determined or
1107 diff --git a/io/fcntl.h b/io/fcntl.h
1108 index 3d239e8f09..69a4394191 100644
1111 @@ -139,7 +139,7 @@ typedef __pid_t pid_t;
1112 # define SEEK_END 2 /* Seek from end of file. */
1115 -/* The constants AT_REMOVEDIR and AT_EACCESS have the same value. AT_EASSESS
1116 +/* The constants AT_REMOVEDIR and AT_EACCESS have the same value. AT_EACCESS
1117 is meaningful only to faccessat, while AT_REMOVEDIR is meaningful only to
1118 unlinkat. The two functions do completely different things and therefore,
1119 the flags can be allowed to overlap. For example, passing AT_REMOVEDIR to
1120 diff --git a/libio/memstream.c b/libio/memstream.c
1121 index d86befcc02..c5c7c2f6db 100644
1122 --- a/libio/memstream.c
1123 +++ b/libio/memstream.c
1124 @@ -90,8 +90,8 @@ __open_memstream (char **bufloc, _IO_size_t *sizeloc)
1125 _IO_JUMPS_FILE_plus (&new_f->fp._sf._sbf) = &_IO_mem_jumps;
1126 _IO_str_init_static_internal (&new_f->fp._sf, buf, _IO_BUFSIZ, buf);
1127 new_f->fp._sf._sbf._f._flags &= ~_IO_USER_BUF;
1128 - new_f->fp._sf._s._allocate_buffer = (_IO_alloc_type) malloc;
1129 - new_f->fp._sf._s._free_buffer = (_IO_free_type) free;
1130 + new_f->fp._sf._s._allocate_buffer_unused = (_IO_alloc_type) malloc;
1131 + new_f->fp._sf._s._free_buffer_unused = (_IO_free_type) free;
1133 new_f->fp.bufloc = bufloc;
1134 new_f->fp.sizeloc = sizeloc;
1135 diff --git a/libio/strfile.h b/libio/strfile.h
1136 index 68dfcbfe83..52a085e580 100644
1137 --- a/libio/strfile.h
1138 +++ b/libio/strfile.h
1139 @@ -31,8 +31,11 @@ typedef void (*_IO_free_type) (void*);
1141 struct _IO_str_fields
1143 - _IO_alloc_type _allocate_buffer;
1144 - _IO_free_type _free_buffer;
1145 + /* These members are preserved for ABI compatibility. The glibc
1146 + implementation always calls malloc/free for user buffers if
1147 + _IO_USER_BUF or _IO_FLAGS2_USER_WBUF are not set. */
1148 + _IO_alloc_type _allocate_buffer_unused;
1149 + _IO_free_type _free_buffer_unused;
1152 /* This is needed for the Irix6 N32 ABI, which has a 64 bit off_t type,
1153 @@ -52,10 +55,6 @@ typedef struct _IO_strfile_
1154 struct _IO_str_fields _s;
1157 -/* dynamic: set when the array object is allocated (or reallocated) as
1158 - necessary to hold a character sequence that can change in length. */
1159 -#define _IO_STR_DYNAMIC(FP) ((FP)->_s._allocate_buffer != (_IO_alloc_type)0)
1161 /* frozen: set when the program has requested that the array object not
1162 be altered, reallocated, or freed. */
1163 #define _IO_STR_FROZEN(FP) ((FP)->_f._IO_file_flags & _IO_USER_BUF)
1164 diff --git a/libio/strops.c b/libio/strops.c
1165 index ac995c830e..5fb38976e3 100644
1166 --- a/libio/strops.c
1167 +++ b/libio/strops.c
1168 @@ -61,7 +61,7 @@ _IO_str_init_static_internal (_IO_strfile *sf, char *ptr, _IO_size_t size,
1169 fp->_IO_read_end = end;
1171 /* A null _allocate_buffer function flags the strfile as being static. */
1172 - sf->_s._allocate_buffer = (_IO_alloc_type) 0;
1173 + sf->_s._allocate_buffer_unused = (_IO_alloc_type) 0;
1177 @@ -103,8 +103,7 @@ _IO_str_overflow (_IO_FILE *fp, int c)
1178 _IO_size_t new_size = 2 * old_blen + 100;
1179 if (new_size < old_blen)
1182 - = (char *) (*((_IO_strfile *) fp)->_s._allocate_buffer) (new_size);
1183 + new_buf = malloc (new_size);
1184 if (new_buf == NULL)
1186 /* __ferror(fp) = 1; */
1187 @@ -113,7 +112,7 @@ _IO_str_overflow (_IO_FILE *fp, int c)
1190 memcpy (new_buf, old_buf, old_blen);
1191 - (*((_IO_strfile *) fp)->_s._free_buffer) (old_buf);
1193 /* Make sure _IO_setb won't try to delete _IO_buf_base. */
1194 fp->_IO_buf_base = NULL;
1196 @@ -182,15 +181,14 @@ enlarge_userbuf (_IO_FILE *fp, _IO_off64_t offset, int reading)
1198 _IO_size_t newsize = offset + 100;
1199 char *oldbuf = fp->_IO_buf_base;
1201 - = (char *) (*((_IO_strfile *) fp)->_s._allocate_buffer) (newsize);
1202 + char *newbuf = malloc (newsize);
1208 memcpy (newbuf, oldbuf, _IO_blen (fp));
1209 - (*((_IO_strfile *) fp)->_s._free_buffer) (oldbuf);
1211 /* Make sure _IO_setb won't try to delete
1213 fp->_IO_buf_base = NULL;
1214 @@ -346,7 +344,7 @@ void
1215 _IO_str_finish (_IO_FILE *fp, int dummy)
1217 if (fp->_IO_buf_base && !(fp->_flags & _IO_USER_BUF))
1218 - (((_IO_strfile *) fp)->_s._free_buffer) (fp->_IO_buf_base);
1219 + free (fp->_IO_buf_base);
1220 fp->_IO_buf_base = NULL;
1222 _IO_default_finish (fp, 0);
1223 diff --git a/libio/vasprintf.c b/libio/vasprintf.c
1224 index 390a63d124..0bb217e46e 100644
1225 --- a/libio/vasprintf.c
1226 +++ b/libio/vasprintf.c
1227 @@ -54,8 +54,8 @@ _IO_vasprintf (char **result_ptr, const char *format, _IO_va_list args)
1228 _IO_JUMPS (&sf._sbf) = &_IO_str_jumps;
1229 _IO_str_init_static_internal (&sf, string, init_string_size, string);
1230 sf._sbf._f._flags &= ~_IO_USER_BUF;
1231 - sf._s._allocate_buffer = (_IO_alloc_type) malloc;
1232 - sf._s._free_buffer = (_IO_free_type) free;
1233 + sf._s._allocate_buffer_unused = (_IO_alloc_type) malloc;
1234 + sf._s._free_buffer_unused = (_IO_free_type) free;
1235 ret = _IO_vfprintf (&sf._sbf._f, format, args);
1238 diff --git a/libio/wmemstream.c b/libio/wmemstream.c
1239 index c962071d26..f4c6e75246 100644
1240 --- a/libio/wmemstream.c
1241 +++ b/libio/wmemstream.c
1242 @@ -92,8 +92,8 @@ open_wmemstream (wchar_t **bufloc, _IO_size_t *sizeloc)
1243 _IO_wstr_init_static (&new_f->fp._sf._sbf._f, buf,
1244 _IO_BUFSIZ / sizeof (wchar_t), buf);
1245 new_f->fp._sf._sbf._f._flags2 &= ~_IO_FLAGS2_USER_WBUF;
1246 - new_f->fp._sf._s._allocate_buffer = (_IO_alloc_type) malloc;
1247 - new_f->fp._sf._s._free_buffer = (_IO_free_type) free;
1248 + new_f->fp._sf._s._allocate_buffer_unused = (_IO_alloc_type) malloc;
1249 + new_f->fp._sf._s._free_buffer_unused = (_IO_free_type) free;
1251 new_f->fp.bufloc = bufloc;
1252 new_f->fp.sizeloc = sizeloc;
1253 diff --git a/libio/wstrops.c b/libio/wstrops.c
1254 index a3374a7b15..0839a70bfb 100644
1255 --- a/libio/wstrops.c
1256 +++ b/libio/wstrops.c
1257 @@ -63,7 +63,7 @@ _IO_wstr_init_static (_IO_FILE *fp, wchar_t *ptr, _IO_size_t size,
1258 fp->_wide_data->_IO_read_end = end;
1260 /* A null _allocate_buffer function flags the strfile as being static. */
1261 - (((_IO_strfile *) fp)->_s._allocate_buffer) = (_IO_alloc_type)0;
1262 + (((_IO_strfile *) fp)->_s._allocate_buffer_unused) = (_IO_alloc_type)0;
1266 @@ -95,9 +95,7 @@ _IO_wstr_overflow (_IO_FILE *fp, _IO_wint_t c)
1267 || __glibc_unlikely (new_size > SIZE_MAX / sizeof (wchar_t)))
1271 - = (wchar_t *) (*((_IO_strfile *) fp)->_s._allocate_buffer) (new_size
1272 - * sizeof (wchar_t));
1273 + new_buf = malloc (new_size * sizeof (wchar_t));
1274 if (new_buf == NULL)
1276 /* __ferror(fp) = 1; */
1277 @@ -106,7 +104,7 @@ _IO_wstr_overflow (_IO_FILE *fp, _IO_wint_t c)
1280 __wmemcpy (new_buf, old_buf, old_wblen);
1281 - (*((_IO_strfile *) fp)->_s._free_buffer) (old_buf);
1283 /* Make sure _IO_setb won't try to delete _IO_buf_base. */
1284 fp->_wide_data->_IO_buf_base = NULL;
1286 @@ -186,16 +184,14 @@ enlarge_userbuf (_IO_FILE *fp, _IO_off64_t offset, int reading)
1289 wchar_t *oldbuf = wd->_IO_buf_base;
1291 - = (wchar_t *) (*((_IO_strfile *) fp)->_s._allocate_buffer) (newsize
1292 - * sizeof (wchar_t));
1293 + wchar_t *newbuf = malloc (newsize * sizeof (wchar_t));
1299 __wmemcpy (newbuf, oldbuf, _IO_wblen (fp));
1300 - (*((_IO_strfile *) fp)->_s._free_buffer) (oldbuf);
1302 /* Make sure _IO_setb won't try to delete
1304 wd->_IO_buf_base = NULL;
1305 @@ -357,7 +353,7 @@ void
1306 _IO_wstr_finish (_IO_FILE *fp, int dummy)
1308 if (fp->_wide_data->_IO_buf_base && !(fp->_flags2 & _IO_FLAGS2_USER_WBUF))
1309 - (((_IO_strfile *) fp)->_s._free_buffer) (fp->_wide_data->_IO_buf_base);
1310 + free (fp->_wide_data->_IO_buf_base);
1311 fp->_wide_data->_IO_buf_base = NULL;
1313 _IO_wdefault_finish (fp, 0);
1314 diff --git a/localedata/locales/ca_ES b/localedata/locales/ca_ES
1315 index 914c066dab..f0d744d537 100644
1316 --- a/localedata/locales/ca_ES
1317 +++ b/localedata/locales/ca_ES
1318 @@ -106,36 +106,67 @@ grouping 0;0
1322 -abday "dg";"dl";"dt";"dc";"dj";"dv";"ds"
1330 -abmon "gen";"feb";/
1348 -d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
1352 +abday "dg.";"dl.";"dt.";"dc.";"dj.";"dv.";"ds."
1360 +ab_alt_mon "gen.";/
1405 + "d<U2019>octubre";/
1408 +d_t_fmt "%A, %-d %B de %Y, %T %Z"
1409 +d_fmt "%-d//%-m//%y"
1416 @@ -146,9 +177,9 @@ copy "i18n"
1420 -tel_int_fmt "+%c %a %l"
1423 +tel_int_fmt "+%c %a %l"
1429 @@ -156,19 +187,19 @@ copy "i18n"
1433 -name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f"
1434 +name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f"
1438 -postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
1439 +postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
1440 country_name "Espanya"
1450 lang_name "catal<U00E0>"
1456 diff --git a/localedata/locales/cs_CZ b/localedata/locales/cs_CZ
1457 index f80d3e1b37..8f4c69e493 100644
1458 --- a/localedata/locales/cs_CZ
1459 +++ b/localedata/locales/cs_CZ
1460 @@ -272,7 +272,7 @@ day "Ned<U011B>le";/
1469 @@ -334,6 +334,19 @@ abmon "led";/
1479 + "<U010D>ervence";/
1481 + "z<U00E1><U0159><U00ED>";/
1482 + "<U0159><U00ED>jna";/
1489 diff --git a/localedata/locales/el_CY b/localedata/locales/el_CY
1490 index f27a74bb76..28055f335b 100644
1491 --- a/localedata/locales/el_CY
1492 +++ b/localedata/locales/el_CY
1493 @@ -72,12 +72,18 @@ day "<U039A><U03C5><U03C1><U03B9><U03B1><U03BA><U03AE>";/
1494 "<U03A0><U03AD><U03BC><U03C0><U03C4><U03B7>";/
1495 "<U03A0><U03B1><U03C1><U03B1><U03C3><U03BA><U03B5><U03C5><U03AE>";/
1496 "<U03A3><U03AC><U03B2><U03B2><U03B1><U03C4><U03BF>"
1497 -abmon "<U0399><U03B1><U03BD>";"<U03A6><U03B5><U03B2>";/
1498 +ab_alt_mon "<U0399><U03B1><U03BD>";"<U03A6><U03B5><U03B2>";/
1499 "<U039C><U03AC><U03C1>";"<U0391><U03C0><U03C1>";/
1500 "<U039C><U03AC><U03B9>";"<U0399><U03BF><U03CD><U03BD>";/
1501 "<U0399><U03BF><U03CD><U03BB>";"<U0391><U03CD><U03B3>";/
1502 "<U03A3><U03B5><U03C0>";"<U039F><U03BA><U03C4>";/
1503 "<U039D><U03BF><U03AD>";"<U0394><U03B5><U03BA>"
1504 +abmon "<U0399><U03B1><U03BD>";"<U03A6><U03B5><U03B2>";/
1505 + "<U039C><U03B1><U03C1>";"<U0391><U03C0><U03C1>";/
1506 + "<U039C><U03B1><U0390>";"<U0399><U03BF><U03C5><U03BD>";/
1507 + "<U0399><U03BF><U03C5><U03BB>";"<U0391><U03C5><U03B3>";/
1508 + "<U03A3><U03B5><U03C0>";"<U039F><U03BA><U03C4>";/
1509 + "<U039D><U03BF><U03B5>";"<U0394><U03B5><U03BA>"
1510 alt_mon "<U0399><U03B1><U03BD><U03BF><U03C5><U03AC><U03C1><U03B9><U03BF><U03C2>";/
1511 "<U03A6><U03B5><U03B2><U03C1><U03BF><U03C5><U03AC><U03C1><U03B9><U03BF><U03C2>";/
1512 "<U039C><U03AC><U03C1><U03C4><U03B9><U03BF><U03C2>";/
1513 diff --git a/localedata/locales/el_GR b/localedata/locales/el_GR
1514 index a82ef8c6d9..7362492fbd 100644
1515 --- a/localedata/locales/el_GR
1516 +++ b/localedata/locales/el_GR
1517 @@ -104,12 +104,18 @@ day "<U039A><U03C5><U03C1><U03B9><U03B1><U03BA><U03AE>";/
1518 "<U03A0><U03AD><U03BC><U03C0><U03C4><U03B7>";/
1519 "<U03A0><U03B1><U03C1><U03B1><U03C3><U03BA><U03B5><U03C5><U03AE>";/
1520 "<U03A3><U03AC><U03B2><U03B2><U03B1><U03C4><U03BF>"
1521 -abmon "<U0399><U03B1><U03BD>";"<U03A6><U03B5><U03B2>";/
1522 +ab_alt_mon "<U0399><U03B1><U03BD>";"<U03A6><U03B5><U03B2>";/
1523 "<U039C><U03AC><U03C1>";"<U0391><U03C0><U03C1>";/
1524 "<U039C><U03AC><U03B9>";"<U0399><U03BF><U03CD><U03BD>";/
1525 "<U0399><U03BF><U03CD><U03BB>";"<U0391><U03CD><U03B3>";/
1526 "<U03A3><U03B5><U03C0>";"<U039F><U03BA><U03C4>";/
1527 "<U039D><U03BF><U03AD>";"<U0394><U03B5><U03BA>"
1528 +abmon "<U0399><U03B1><U03BD>";"<U03A6><U03B5><U03B2>";/
1529 + "<U039C><U03B1><U03C1>";"<U0391><U03C0><U03C1>";/
1530 + "<U039C><U03B1><U0390>";"<U0399><U03BF><U03C5><U03BD>";/
1531 + "<U0399><U03BF><U03C5><U03BB>";"<U0391><U03C5><U03B3>";/
1532 + "<U03A3><U03B5><U03C0>";"<U039F><U03BA><U03C4>";/
1533 + "<U039D><U03BF><U03B5>";"<U0394><U03B5><U03BA>"
1534 alt_mon "<U0399><U03B1><U03BD><U03BF><U03C5><U03AC><U03C1><U03B9><U03BF><U03C2>";/
1535 "<U03A6><U03B5><U03B2><U03C1><U03BF><U03C5><U03AC><U03C1><U03B9><U03BF><U03C2>";/
1536 "<U039C><U03AC><U03C1><U03C4><U03B9><U03BF><U03C2>";/
1537 diff --git a/localedata/locales/et_EE b/localedata/locales/et_EE
1538 index 9cb55b568f..bab7493c98 100644
1539 --- a/localedata/locales/et_EE
1540 +++ b/localedata/locales/et_EE
1541 @@ -103,6 +103,8 @@ reorder-after <w>
1542 <U00FC> <u-diaresis>;<BAS>;<MIN>;IGNORE % ü
1543 <U00DC> <u-diaresis>;<BAS>;<CAP>;IGNORE % Ü
1550 diff --git a/localedata/locales/gd_GB b/localedata/locales/gd_GB
1551 index 676ee940c9..77d11e5977 100644
1552 --- a/localedata/locales/gd_GB
1553 +++ b/localedata/locales/gd_GB
1554 @@ -66,12 +66,12 @@ mon "Am Faoilleach";/
1555 "An D<U00E0>mhair";/
1557 "An D<U00F9>bhlachd"
1558 -% Faoi, Gearr, Màrt, Gibl, Mhàrt, Ògmh, Iuch, Lùna, Sult, Dàmh, Samh, Dùbh
1559 +% Faoi, Gearr, Màrt, Gibl, Cèit, Ògmh, Iuch, Lùna, Sult, Dàmh, Samh, Dùbh
1569 diff --git a/localedata/locales/lt_LT b/localedata/locales/lt_LT
1570 index c935fcf75e..bec67726e9 100644
1571 --- a/localedata/locales/lt_LT
1572 +++ b/localedata/locales/lt_LT
1573 @@ -201,12 +201,12 @@ day "Sekmadienis";/
1576 "<U0160>e<U0161>tadienis"
1577 -abmon "Sau";"Vas";/
1583 +abmon "saus.";"vas.";/
1585 + "geg.";"bir<U017E>.";/
1592 diff --git a/manual/charset.texi b/manual/charset.texi
1593 index 1867ace485..f6a980f6cb 100644
1594 --- a/manual/charset.texi
1595 +++ b/manual/charset.texi
1596 @@ -643,8 +643,8 @@ and they also do not require it to be in the initial state.
1598 The @code{mbrtowc} function (``multibyte restartable to wide
1599 character'') converts the next multibyte character in the string pointed
1600 -to by @var{s} into a wide character and stores it in the wide character
1601 -string pointed to by @var{pwc}. The conversion is performed according
1602 +to by @var{s} into a wide character and stores it in the location
1603 +pointed to by @var{pwc}. The conversion is performed according
1604 to the locale currently selected for the @code{LC_CTYPE} category. If
1605 the conversion for the character set used in the locale requires a state,
1606 the multibyte string is interpreted in the state represented by the
1607 @@ -652,7 +652,7 @@ object pointed to by @var{ps}. If @var{ps} is a null pointer, a static,
1608 internal state variable used only by the @code{mbrtowc} function is
1611 -If the next multibyte character corresponds to the NUL wide character,
1612 +If the next multibyte character corresponds to the null wide character,
1613 the return value of the function is @math{0} and the state object is
1614 afterwards in the initial state. If the next @var{n} or fewer bytes
1615 form a correct multibyte character, the return value is the number of
1616 @@ -665,71 +665,59 @@ by @var{pwc} if @var{pwc} is not null.
1617 If the first @var{n} bytes of the multibyte string possibly form a valid
1618 multibyte character but there are more than @var{n} bytes needed to
1619 complete it, the return value of the function is @code{(size_t) -2} and
1620 -no value is stored. Please note that this can happen even if @var{n}
1621 -has a value greater than or equal to @code{MB_CUR_MAX} since the input
1622 -might contain redundant shift sequences.
1623 +no value is stored in @code{*@var{pwc}}. The conversion state is
1624 +updated and all @var{n} input bytes are consumed and should not be
1625 +submitted again. Please note that this can happen even if @var{n} has a
1626 +value greater than or equal to @code{MB_CUR_MAX} since the input might
1627 +contain redundant shift sequences.
1629 If the first @code{n} bytes of the multibyte string cannot possibly form
1630 a valid multibyte character, no value is stored, the global variable
1631 @code{errno} is set to the value @code{EILSEQ}, and the function returns
1632 @code{(size_t) -1}. The conversion state is afterwards undefined.
1634 +As specified, the @code{mbrtowc} function could deal with multibyte
1635 +sequences which contain embedded null bytes (which happens in Unicode
1636 +encodings such as UTF-16), but @theglibc{} does not support such
1637 +multibyte encodings. When encountering a null input byte, the function
1638 +will either return zero, or return @code{(size_t) -1)} and report a
1639 +@code{EILSEQ} error. The @code{iconv} function can be used for
1640 +converting between arbitrary encodings. @xref{Generic Conversion
1644 @code{mbrtowc} was introduced in @w{Amendment 1} to @w{ISO C90} and
1645 is declared in @file{wchar.h}.
1648 -Use of @code{mbrtowc} is straightforward. A function that copies a
1649 -multibyte string into a wide character string while at the same time
1650 -converting all lowercase characters into uppercase could look like this
1651 -(this is not the final version, just an example; it has no error
1652 -checking, and sometimes leaks memory):
1653 +A function that copies a multibyte string into a wide character string
1654 +while at the same time converting all lowercase characters into
1655 +uppercase could look like this:
1659 -mbstouwcs (const char *s)
1661 - size_t len = strlen (s);
1662 - wchar_t *result = malloc ((len + 1) * sizeof (wchar_t));
1663 - wchar_t *wcp = result;
1668 - memset (&state, '\0', sizeof (state));
1669 - while ((nbytes = mbrtowc (tmp, s, len, &state)) > 0)
1671 - if (nbytes >= (size_t) -2)
1672 - /* Invalid input string. */
1674 - *wcp++ = towupper (tmp[0]);
1680 +@include mbstouwcs.c.texi
1683 -The use of @code{mbrtowc} should be clear. A single wide character is
1684 -stored in @code{@var{tmp}[0]}, and the number of consumed bytes is stored
1685 -in the variable @var{nbytes}. If the conversion is successful, the
1686 -uppercase variant of the wide character is stored in the @var{result}
1687 -array and the pointer to the input string and the number of available
1690 -The only non-obvious thing about @code{mbrtowc} might be the way memory
1691 -is allocated for the result. The above code uses the fact that there
1692 -can never be more wide characters in the converted result than there are
1693 -bytes in the multibyte input string. This method yields a pessimistic
1694 -guess about the size of the result, and if many wide character strings
1695 -have to be constructed this way or if the strings are long, the extra
1696 -memory required to be allocated because the input string contains
1697 -multibyte characters might be significant. The allocated memory block can
1698 -be resized to the correct size before returning it, but a better solution
1699 -might be to allocate just the right amount of space for the result right
1700 -away. Unfortunately there is no function to compute the length of the wide
1701 -character string directly from the multibyte string. There is, however, a
1702 -function that does part of the work.
1703 +In the inner loop, a single wide character is stored in @code{wc}, and
1704 +the number of consumed bytes is stored in the variable @code{nbytes}.
1705 +If the conversion is successful, the uppercase variant of the wide
1706 +character is stored in the @code{result} array and the pointer to the
1707 +input string and the number of available bytes is adjusted. If the
1708 +@code{mbrtowc} function returns zero, the null input byte has not been
1709 +converted, so it must be stored explicitly in the result.
1711 +The above code uses the fact that there can never be more wide
1712 +characters in the converted result than there are bytes in the multibyte
1713 +input string. This method yields a pessimistic guess about the size of
1714 +the result, and if many wide character strings have to be constructed
1715 +this way or if the strings are long, the extra memory required to be
1716 +allocated because the input string contains multibyte characters might
1717 +be significant. The allocated memory block can be resized to the
1718 +correct size before returning it, but a better solution might be to
1719 +allocate just the right amount of space for the result right away.
1720 +Unfortunately there is no function to compute the length of the wide
1721 +character string directly from the multibyte string. There is, however,
1722 +a function that does part of the work.
1724 @deftypefun size_t mbrlen (const char *restrict @var{s}, size_t @var{n}, mbstate_t *@var{ps})
1725 @standards{ISO, wchar.h}
1726 diff --git a/manual/creature.texi b/manual/creature.texi
1727 index 96f8ee0a0c..fe7a7790a2 100644
1728 --- a/manual/creature.texi
1729 +++ b/manual/creature.texi
1730 @@ -8,7 +8,7 @@ is controlled by which @dfn{feature test macros} you define.
1731 If you compile your programs using @samp{gcc -ansi}, you get only the
1732 @w{ISO C} library features, unless you explicitly request additional
1733 features by defining one or more of the feature macros.
1734 -@xref{Invoking GCC,, GNU CC Command Options, gcc.info, The GNU CC Manual},
1735 +@xref{Invoking GCC,, GNU CC Command Options, gcc, The GNU CC Manual},
1736 for more information about GCC options.@refill
1738 You should define these macros by using @samp{#define} preprocessor
1739 @@ -61,13 +61,27 @@ If you define this macro to a value greater than or equal to @code{199309L},
1740 then the functionality from the 1993 edition of the POSIX.1b standard
1741 (IEEE Standard 1003.1b-1993) is made available.
1743 +If you define this macro to a value greater than or equal to
1744 +@code{199506L}, then the functionality from the 1995 edition of the
1745 +POSIX.1c standard (IEEE Standard 1003.1c-1995) is made available.
1747 +If you define this macro to a value greater than or equal to
1748 +@code{200112L}, then the functionality from the 2001 edition of the
1749 +POSIX standard (IEEE Standard 1003.1-2001) is made available.
1751 +If you define this macro to a value greater than or equal to
1752 +@code{200809L}, then the functionality from the 2008 edition of the
1753 +POSIX standard (IEEE Standard 1003.1-2008) is made available.
1755 Greater values for @code{_POSIX_C_SOURCE} will enable future extensions.
1756 The POSIX standards process will define these values as necessary, and
1757 @theglibc{} should support them some time after they become standardized.
1758 The 1996 edition of POSIX.1 (ISO/IEC 9945-1: 1996) states that
1759 if you define @code{_POSIX_C_SOURCE} to a value greater than
1760 or equal to @code{199506L}, then the functionality from the 1996
1761 -edition is made available.
1762 +edition is made available. In general, in @theglibc{}, bugfixes to
1763 +the standards are included when specifying the base version; e.g.,
1764 +POSIX.1-2004 will always be included with a value of @code{200112L}.
1767 @defvr Macro _XOPEN_SOURCE
1768 @@ -87,7 +101,10 @@ available which are necessary for the X/Open Unix brand.
1770 If the macro @code{_XOPEN_SOURCE} has the value @math{500} this includes
1771 all functionality described so far plus some new definitions from the
1772 -Single Unix Specification, @w{version 2}.
1773 +Single Unix Specification, @w{version 2}. The value @math{600}
1774 +(corresponding to the sixth revision) includes definitions from SUSv3,
1775 +and using @math{700} (the seventh revision) includes definitions from
1779 @defvr Macro _LARGEFILE_SOURCE
1780 @@ -150,10 +167,14 @@ This macro was introduced as part of the Large File Support extension
1782 @defvr Macro _ISOC99_SOURCE
1783 @standards{GNU, (none)}
1784 -Until the revised @w{ISO C} standard is widely adopted the new features
1785 -are not automatically enabled. @Theglibc{} nevertheless has a complete
1786 -implementation of the new standard and to enable the new features the
1787 -macro @code{_ISOC99_SOURCE} should be defined.
1788 +If this macro is defined, features from ISO C99 are included. Since
1789 +these features are included by default, this macro is mostly relevant
1790 +when the compiler uses an earlier language version.
1793 +@defvr Macro _ISOC11_SOURCE
1794 +@standards{C11, (none)}
1795 +If this macro is defined, ISO C11 extensions to ISO C99 are included.
1798 @defvr Macro __STDC_WANT_LIB_EXT2__
1799 @@ -209,6 +230,19 @@ enables those features even when the other options would otherwise
1800 cause them to be disabled.
1803 +@defvr Macro _ATFILE_SOURCE
1804 +@standards{GNU, (none)}
1805 +If this macro is defined, additional @code{*at} interfaces are
1809 +@defvr Macro _FORTIFY_SOURCE
1810 +@standards{GNU, (none)}
1811 +If this macro is defined to @math{1}, security hardening is added to
1812 +various library functions. If defined to @math{2}, even stricter
1813 +checks are applied.
1816 @defvr Macro _REENTRANT
1817 @defvrx Macro _THREAD_SAFE
1818 @standards{Obsolete, (none)}
1819 diff --git a/manual/examples/mbstouwcs.c b/manual/examples/mbstouwcs.c
1820 new file mode 100644
1821 index 0000000000..c94e1fa790
1823 +++ b/manual/examples/mbstouwcs.c
1825 +#include <stdbool.h>
1826 +#include <stdlib.h>
1827 +#include <string.h>
1830 +/* Do not include the above headers in the example.
1833 +mbstouwcs (const char *s)
1835 + /* Include the null terminator in the conversion. */
1836 + size_t len = strlen (s) + 1;
1837 + wchar_t *result = reallocarray (NULL, len, sizeof (wchar_t));
1838 + if (result == NULL)
1841 + wchar_t *wcp = result;
1843 + memset (&state, '\0', sizeof (state));
1848 + size_t nbytes = mbrtowc (&wc, s, len, &state);
1851 + /* Terminate the result string. */
1855 + else if (nbytes == (size_t) -2)
1857 + /* Truncated input string. */
1862 + else if (nbytes == (size_t) -1)
1864 + /* Some other error (including EILSEQ). */
1870 + /* A character was converted. */
1871 + *wcp++ = towupper (wc);
1878 diff --git a/manual/filesys.texi b/manual/filesys.texi
1879 index ca77996902..cc70a6b7ee 100644
1880 --- a/manual/filesys.texi
1881 +++ b/manual/filesys.texi
1882 @@ -147,19 +147,20 @@ necessarily enough space to contain the directory name. That is why
1883 this function is deprecated.
1887 @deftypefun {char *} get_current_dir_name (void)
1888 @standards{GNU, unistd.h}
1889 @safety{@prelim{}@mtsafe{@mtsenv{}}@asunsafe{@ascuheap{}}@acunsafe{@acsmem{} @acsfd{}}}
1890 @c Besides getcwd, which this function calls as a fallback, it calls
1891 @c getenv, with the potential thread-safety issues that brings about.
1893 -This @code{get_current_dir_name} function is basically equivalent to
1894 -@w{@code{getcwd (NULL, 0)}}. The only difference is that the value of
1895 -the @code{PWD} variable is returned if this value is correct. This is a
1896 -subtle difference which is visible if the path described by the
1897 -@code{PWD} value is using one or more symbol links in which case the
1898 -value returned by @code{getcwd} can resolve the symbol links and
1899 -therefore yield a different result.
1900 +The @code{get_current_dir_name} function is basically equivalent to
1901 +@w{@code{getcwd (NULL, 0)}}, except the value of the @env{PWD}
1902 +environment variable is first examined, and if it does in fact
1903 +correspond to the current directory, that value is returned. This is
1904 +a subtle difference which is visible if the path described by the
1905 +value in @env{PWD} is using one or more symbolic links, in which case
1906 +the value returned by @code{getcwd} would resolve the symbolic links
1907 +and therefore yield a different result.
1909 This function is a GNU extension.
1911 diff --git a/manual/llio.texi b/manual/llio.texi
1912 index 642e56e710..7d877992d9 100644
1913 --- a/manual/llio.texi
1914 +++ b/manual/llio.texi
1915 @@ -1271,6 +1271,9 @@ Per-IO synchronization as if the file was opened with @code{O_SYNC} flag.
1917 Use nonblocking mode for this operation; that is, this call to @code{preadv2}
1918 will fail and set @code{errno} to @code{EAGAIN} if the operation would block.
1921 +Per-IO synchronization as if the file was opened with @code{O_APPEND} flag.
1924 When the source file is compiled with @code{_FILE_OFFSET_BITS == 64} the
1925 diff --git a/manual/platform.texi b/manual/platform.texi
1926 index b8721a0712..504addc956 100644
1927 --- a/manual/platform.texi
1928 +++ b/manual/platform.texi
1929 @@ -123,7 +123,7 @@ when it is not allowed, the priority is set to medium.
1930 Cache management facilities specific to RISC-V systems that implement the Linux
1931 ABI are declared in @file{sys/cachectl.h}.
1933 -@deftypefun {void} __riscv_flush_icache(void *@var{start}, void *@var{end}, unsigned long int @var{flags})
1934 +@deftypefun {void} __riscv_flush_icache (void *@var{start}, void *@var{end}, unsigned long int @var{flags})
1935 @safety{@prelim{}@mtsafe{}@assafe{}@acsafe{}}
1936 Enforce ordering between stores and instruction cache fetches. The range of
1937 addresses over which ordering is enforced is specified by @var{start} and
1938 diff --git a/manual/stdio.texi b/manual/stdio.texi
1939 index 5d7b50c442..38be236991 100644
1940 --- a/manual/stdio.texi
1941 +++ b/manual/stdio.texi
1942 @@ -1808,7 +1808,7 @@ verifies that the correct number and types of arguments are supplied.
1943 There is also a GNU C syntax to tell the compiler that a function you
1944 write uses a @code{printf}-style format string.
1945 @xref{Function Attributes, , Declaring Attributes of Functions,
1946 -gcc.info, Using GNU CC}, for more information.
1947 +gcc, Using GNU CC}, for more information.
1949 @node Table of Output Conversions
1950 @subsection Table of Output Conversions
1951 @@ -2730,7 +2730,7 @@ This tells the compiler that @code{eprintf} uses a format string like
1952 the format string appears as the first argument;
1953 and the arguments to satisfy the format begin with the second.
1954 @xref{Function Attributes, , Declaring Attributes of Functions,
1955 -gcc.info, Using GNU CC}, for more information.
1956 +gcc, Using GNU CC}, for more information.
1958 @node Parsing a Template String
1959 @subsection Parsing a Template String
1960 @@ -3478,7 +3478,7 @@ verifies that the correct number and types of arguments are supplied.
1961 There is also a GNU C syntax to tell the compiler that a function you
1962 write uses a @code{scanf}-style format string.
1963 @xref{Function Attributes, , Declaring Attributes of Functions,
1964 -gcc.info, Using GNU CC}, for more information.
1965 +gcc, Using GNU CC}, for more information.
1967 @node Table of Input Conversions
1968 @subsection Table of Input Conversions
1969 @@ -4033,7 +4033,7 @@ know that a function uses a @code{scanf}-style format string. Then it
1970 can check the number and types of arguments in each call to the
1971 function, and warn you when they do not match the format string.
1972 For details, see @ref{Function Attributes, , Declaring Attributes of Functions,
1973 -gcc.info, Using GNU CC}.
1974 +gcc, Using GNU CC}.
1976 @node EOF and Errors
1977 @section End-Of-File and Errors
1978 diff --git a/manual/string.texi b/manual/string.texi
1979 index ac02c6d85e..b07cfb4550 100644
1980 --- a/manual/string.texi
1981 +++ b/manual/string.texi
1982 @@ -1087,7 +1087,7 @@ are often easier and safer automatic techniques that cause buffer
1983 overruns to reliably terminate a program, such as GCC's
1984 @option{-fcheck-pointer-bounds} and @option{-fsanitize=address}
1985 options. @xref{Debugging Options,, Options for Debugging Your Program
1986 -or GCC, gcc.info, Using GCC}. Because truncation functions can mask
1987 +or GCC, gcc, Using GCC}. Because truncation functions can mask
1988 application bugs that would otherwise be caught by the automatic
1989 techniques, these functions should be used only when the application's
1990 underlying logic requires truncation.
1991 diff --git a/math/math.h b/math/math.h
1992 index 3c515f817f..0fcbd91366 100644
1995 @@ -1223,7 +1223,7 @@ template<> struct __iseqsig_type<double>
1997 template<> struct __iseqsig_type<long double>
1999 - static int __call (double __x, double __y) throw ()
2000 + static int __call (long double __x, long double __y) throw ()
2002 # ifndef __NO_LONG_DOUBLE_MATH
2003 return __iseqsigl (__x, __y);
2004 diff --git a/misc/tst-preadvwritev2-common.c b/misc/tst-preadvwritev2-common.c
2005 index 89fd0a3ff5..f889a21544 100644
2006 --- a/misc/tst-preadvwritev2-common.c
2007 +++ b/misc/tst-preadvwritev2-common.c
2008 @@ -34,7 +34,11 @@ do_test_with_invalid_flags (void)
2010 # define RWF_NOWAIT 0
2012 -#define RWF_SUPPORTED (RWF_HIPRI | RWF_DSYNC | RWF_SYNC | RWF_NOWAIT)
2014 +# define RWF_APPEND 0
2016 +#define RWF_SUPPORTED (RWF_HIPRI | RWF_DSYNC | RWF_SYNC | RWF_NOWAIT \
2018 /* Set the next bit from the mask of all supported flags. */
2019 int invalid_flag = RWF_SUPPORTED != 0 ? __builtin_clz (RWF_SUPPORTED) : 2;
2020 invalid_flag = 0x1 << ((sizeof (int) * CHAR_BIT) - invalid_flag);
2021 diff --git a/nscd/gai.c b/nscd/gai.c
2022 index d081747797..576fd0045b 100644
2027 # include <libidn/idn-stub.c>
2030 +/* Some variables normally defined in libc. */
2031 +service_user *__nss_hosts_database attribute_hidden;
2032 diff --git a/nscd/netgroupcache.c b/nscd/netgroupcache.c
2033 index b832c9315f..2f187b208c 100644
2034 --- a/nscd/netgroupcache.c
2035 +++ b/nscd/netgroupcache.c
2036 @@ -480,7 +480,7 @@ addinnetgrX (struct database_dyn *db, int fd, request_header *req,
2038 const char *group = key;
2039 key = (char *) rawmemchr (key, '\0') + 1;
2040 - size_t group_len = key - group - 1;
2041 + size_t group_len = key - group;
2042 const char *host = *key++ ? key : NULL;
2044 key = (char *) rawmemchr (key, '\0') + 1;
2045 diff --git a/nss/nsswitch.c b/nss/nsswitch.c
2046 index d5e655974f..b0f0c11a3e 100644
2047 --- a/nss/nsswitch.c
2048 +++ b/nss/nsswitch.c
2049 @@ -62,7 +62,7 @@ static service_library *nss_new_service (name_database *database,
2051 /* Declare external database variables. */
2052 #define DEFINE_DATABASE(name) \
2053 - extern service_user *__nss_##name##_database attribute_hidden; \
2054 + service_user *__nss_##name##_database attribute_hidden; \
2055 weak_extern (__nss_##name##_database)
2056 #include "databases.def"
2057 #undef DEFINE_DATABASE
2058 diff --git a/nss/nsswitch.h b/nss/nsswitch.h
2059 index eccb535ef5..63573b9ebc 100644
2060 --- a/nss/nsswitch.h
2061 +++ b/nss/nsswitch.h
2062 @@ -226,10 +226,10 @@ libc_hidden_proto (__nss_hostname_digits_dots)
2063 #define MAX_NR_ADDRS 48
2065 /* Prototypes for __nss_*_lookup2 functions. */
2066 -#define DEFINE_DATABASE(arg) \
2067 - service_user *__nss_##arg##_database attribute_hidden; \
2068 - int __nss_##arg##_lookup2 (service_user **, const char *, \
2069 - const char *, void **); \
2070 +#define DEFINE_DATABASE(arg) \
2071 + extern service_user *__nss_##arg##_database attribute_hidden; \
2072 + int __nss_##arg##_lookup2 (service_user **, const char *, \
2073 + const char *, void **); \
2074 libc_hidden_proto (__nss_##arg##_lookup2)
2075 #include "databases.def"
2076 #undef DEFINE_DATABASE
2077 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
2078 index b7c1650957..d49d6ec279 100644
2081 @@ -1,4283 +1,7213 @@
2082 -# Brazilian portuguese messages for glibc.
2083 -# Copyright © 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
2084 +# Brazilian Portuguese translation for glibc.
2085 +# Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc.
2086 +# This file is distributed under the same license as the glibc package.
2087 # Fabio Dorival Victorelli <fabio@conectiva.com.br>, 1998.
2088 -# Márcio Macedo <marciom@conectiva.com.br>, 1998.
2089 +# Márcio Macedo <marciom@conectiva.com.br>, 1998.
2090 # Arnaldo Carvalho de Mello <acme@conectiva.com.br>, 1998.
2091 # Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br>, 1998.
2092 # Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>, 1999.
2094 +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018.
2097 -"Project-Id-Version: libc 2.1\n"
2098 -"POT-Creation-Date: 1998-11-28 09:29-0800\n"
2099 -"PO-Revision-Date: 1999-06-29 18:07-0300\n"
2100 -"Last-Translator: Rodrigo Parra Novo <rodarvus@conectiva.com.br>\n"
2101 -"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
2102 -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
2103 +"Project-Id-Version: libc 2.26.9000\n"
2104 +"POT-Creation-Date: 2018-01-10 15:00+0000\n"
2105 +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 11:16-0300\n"
2106 +"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
2107 +"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
2108 +"Language: pt_BR\n"
2109 "MIME-Version: 1.0\n"
2110 -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
2111 -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
2113 -#: nis/nis_print.c:273
2114 -msgid "\t\tAccess Rights : "
2115 -msgstr "\t\tDireitos de Acesso: "
2117 -#: nis/nis_print.c:271
2118 -msgid "\t\tAttributes : "
2119 -msgstr "\t\tAtributos : "
2121 -#: sunrpc/rpc_main.c:1416
2123 -msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
2124 -msgstr "%s [-abkCLNTM][-Dname[=valor]] [-i tamanho] [-I [-K segundos]] [-Y rota] arquivo_entrada\n"
2125 +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2126 +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2127 +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
2128 +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2129 +"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
2131 -#: sunrpc/rpc_main.c:1418
2132 +#: argp/argp-help.c:227
2134 -msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
2135 -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o arquivo-saída] [arquivo-entrada]\n"
2136 +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
2137 +msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parâmetro requer um valor"
2139 -#: sunrpc/rpc_main.c:1421
2140 +#: argp/argp-help.c:237
2142 -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
2143 -msgstr "\t%s [-n id-rede]* [-o arquivo-saída] [arquivo-entrada]\n"
2144 +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
2145 +msgstr "%.*s: Parâmetro ARGP_HELP_FMT desconhecido"
2147 -#: sunrpc/rpc_main.c:1420
2148 +#: argp/argp-help.c:250
2150 -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
2151 -msgstr "\t%s [-s tipo-rede]* [-o arquivo-saída] [arquivo-entrada]\n"
2152 +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
2153 +msgstr "Lixo em ARGP_HELP_FMT: %s"
2155 -#: nis/nis_print.c:235
2156 -msgid "\tAccess rights: "
2157 -msgstr "\tDireitos acesso: "
2158 +#: argp/argp-help.c:1214
2159 +msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
2160 +msgstr "Parâmetros obrigatórios ou opcionais para opções longas são também obrigatórios ou opcionais para qualquer opção curta correspondente."
2162 -#: nis/nis_print.c:293
2164 -msgid "\tEntry data of type %s\n"
2165 -msgstr "\tEntrada de dados de tipo %s\n"
2166 +#: argp/argp-help.c:1600
2170 -#: nis/nis_print.c:171
2172 -msgid "\tName : %s\n"
2173 -msgstr "\tNome : %s\n"
2174 +#: argp/argp-help.c:1604
2178 -#: nis/nis_print.c:172
2179 -msgid "\tPublic Key : "
2180 -msgstr "\tChave pública: "
2181 +#: argp/argp-help.c:1616
2182 +msgid " [OPTION...]"
2183 +msgstr " [OPÇÃO...]"
2185 -#: nis/nis_print.c:234
2186 +#: argp/argp-help.c:1643
2188 -msgid "\tType : %s\n"
2189 -msgstr "\tTipo : %s\n"
2190 +msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
2191 +msgstr "Tente “%s --help” ou “%s --usage” para mais informações.\n"
2193 -#: nis/nis_print.c:201
2194 +#: argp/argp-help.c:1671
2196 -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
2197 -msgstr "\tEndereço universal (%u)\n"
2198 +msgid "Report bugs to %s.\n"
2199 +msgstr "Relate erros para %s.\n"
2201 -#: nis/nis_print.c:269
2203 -msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
2204 -msgstr "\t[%d]\tNome : %s\n"
2205 +#: argp/argp-parse.c:101
2206 +msgid "Give this help list"
2207 +msgstr "Retorna este arquivo de ajuda"
2209 -#: nis/nis_print.c:296
2211 -msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
2212 -msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
2213 +#: argp/argp-parse.c:102
2214 +msgid "Give a short usage message"
2215 +msgstr "Retorna uma mensagem de uso curta"
2217 -#: nscd/nscd_stat.c:153
2222 -"%15s cache is enabled\n"
2223 -"%15Zd suggested size\n"
2224 -"%15ld seconds time to live for positive entries\n"
2225 -"%15ld seconds time to live for negative entries\n"
2226 -"%15ld cache hits on positive entries\n"
2227 -"%15ld cache hits on negative entries\n"
2228 -"%15ld cache misses on positive entries\n"
2229 -"%15ld cache misses on negative entries\n"
2230 -"%15ld%% cache hit rate\n"
2231 -"%15s check /etc/%s for changes\n"
2236 -"%15s cache está habilitado\n"
2237 -"%15Zd tamanho sugerido%15ld segundos de vida para entradas positivas\n"
2238 -"%15ld segundos de vida para entradas negativas\n"
2239 -"%15ld hits do cache para entradas positivas\n"
2240 -"%15ld hits do cache para entradas negativas\n"
2241 -"%15ld%% quantidade de hits no cache\n"
2242 -"%15s verifique o arquivo /etc/%s para mudanças\n"
2243 +#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
2244 +#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
2245 +#: nss/makedb.c:120
2249 -#: nis/nis_print.c:251
2250 -msgid "\nGroup Members :\n"
2251 -msgstr "\nMembros do Grupo : \n"
2252 +#: argp/argp-parse.c:104
2253 +msgid "Set the program name"
2254 +msgstr "Configura o nome do programa"
2256 -#: nis/nis_print.c:320
2257 -msgid "\nTime to Live : "
2258 -msgstr "\nTempo de Vida : "
2259 +#: argp/argp-parse.c:105
2263 -#: sunrpc/rpcinfo.c:679
2264 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
2265 -msgstr " rpcinfo -b númprog númvers\n"
2266 +#: argp/argp-parse.c:106
2267 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
2268 +msgstr "Retém por SEG segundos (o padrão é 3600)"
2270 -#: sunrpc/rpcinfo.c:680
2271 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
2272 -msgstr " rpcinfo -b númprog númvers\n"
2273 +#: argp/argp-parse.c:167
2274 +msgid "Print program version"
2275 +msgstr "Mostra versão do programa"
2277 -#: sunrpc/rpcinfo.c:678
2278 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
2279 -msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n"
2280 +#: argp/argp-parse.c:183
2281 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
2282 +msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Versão desconhecida!?"
2284 -#: sunrpc/rpcinfo.c:676
2285 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
2286 -msgstr " rpcinfo [ -n númporta ] -t host númprog [ númvers ]\n"
2287 +#: argp/argp-parse.c:623
2289 +msgid "%s: Too many arguments\n"
2290 +msgstr "%s: Argumentos demais\n"
2292 -#: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147
2295 +#: argp/argp-parse.c:766
2296 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
2297 +msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Opção deveria ter sido reconhecida!?"
2299 -#: nscd/nscd_stat.c:145 nscd/nscd_stat.c:147
2302 +#: assert/assert-perr.c:35
2304 +msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
2305 +msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n"
2307 -#: nis/nis_print.c:344
2308 +#: assert/assert.c:101
2310 -msgid " Data Length = %u\n"
2311 -msgstr " Tamanho dados = %u\n"
2313 +"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
2316 +"%s%s%s:%u: %s%sAssertiva “%s” falhou.\n"
2319 -#: nis/nis_print_group_entry.c:121
2320 -msgid " Explicit members:\n"
2321 -msgstr " Membros explícitos:\n"
2322 +#: catgets/gencat.c:110
2323 +msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
2324 +msgstr "Cria arquivo NOME com cabeçalho C contendo definições de símbolos"
2326 -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 nis/nis_print_group_entry.c:161
2327 -msgid " Explicit nonmembers:\n"
2328 -msgstr " Não-membros explícitos:\n"
2329 +#: catgets/gencat.c:112
2330 +msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
2331 +msgstr "Não usa catálogo existente, força um novo arquivo de saída"
2333 -#: nis/nis_print_group_entry.c:129
2334 -msgid " Implicit members:\n"
2335 -msgstr " Membros implícitos:\n"
2336 +#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
2337 +msgid "Write output to file NAME"
2338 +msgstr "Escreve a saída para o arquivo NOME"
2340 -#: nis/nis_print_group_entry.c:153
2341 -msgid " Implicit nonmembers:\n"
2342 -msgstr " Não-membros implícitos:\n"
2343 +#: catgets/gencat.c:118
2345 +"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
2346 +"is -, output is written to standard output.\n"
2348 +"Gera catálogo de mensagens.\\vSe ARQUIVO-DE-ENTRADA for -, a entrada é lida da entrada padrão.\n"
2349 +"Se ARQUIVO-DE-SAÍDA for -, a saída é escrita para a saída padrão.\n"
2351 -#: nis/nis_print_group_entry.c:126
2352 -msgid " No explicit members\n"
2353 -msgstr " Membros não explícitos\n"
2354 +#: catgets/gencat.c:123
2356 +"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
2357 +"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
2359 +"-o ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA]...\n"
2360 +"[ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA...]"
2362 -#: nis/nis_print_group_entry.c:150
2363 -msgid " No explicit nonmembers\n"
2364 -msgstr "Não-membros não explícitos\n"
2365 +#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
2366 +#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
2367 +#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275
2368 +#: locale/programs/localedef.c:427 login/programs/pt_chown.c:89
2369 +#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:913 nss/makedb.c:369
2370 +#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
2373 +"For bug reporting instructions, please see:\n"
2376 +"Para instruções sobre como relatar erros, por favor veja:\n"
2379 -#: nis/nis_print_group_entry.c:134
2380 -msgid " No implicit members\n"
2381 -msgstr " Membros não implícitos\n"
2382 +#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
2383 +#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
2384 +#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
2385 +#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:453
2386 +#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
2387 +#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
2388 +#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
2391 +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
2392 +"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
2393 +"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
2395 +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
2396 +"Este é um software livre; leia os fontes para condições de cópia. NÃO HÁ\n"
2397 +"QUALQUER GARANTIA; nem para COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A QUALQUER\n"
2398 +"PROPÓSITO EME PARTICULAR.\n"
2400 -#: nis/nis_print_group_entry.c:158
2401 -msgid " No implicit nonmembers\n"
2402 -msgstr "Não-membros não implícitos\n"
2403 +#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
2404 +#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
2405 +#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297
2406 +#: locale/programs/localedef.c:458 malloc/memusage.sh:75
2407 +#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
2408 +#: posix/getconf.c:490
2410 +msgid "Written by %s.\n"
2411 +msgstr "Escrito por %s.\n"
2413 -#: nis/nis_print_group_entry.c:142
2414 -msgid " No recursive members\n"
2415 -msgstr "Membros não recursivos\n"
2416 +#: catgets/gencat.c:281
2417 +msgid "*standard input*"
2418 +msgstr "*entrada padrão*"
2420 -#: nis/nis_print_group_entry.c:166
2421 -msgid " No recursive nonmembers\n"
2422 -msgstr "Não-membros não recursivos\n"
2423 +#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
2424 +#: nss/makedb.c:246
2426 +msgid "cannot open input file `%s'"
2427 +msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada “%s”"
2429 -#: nis/nis_print_group_entry.c:137
2430 -msgid " Recursive members:\n"
2431 -msgstr " Membros recursivos:\n"
2432 +#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
2433 +msgid "illegal set number"
2434 +msgstr "número de conjunto ilegal"
2436 -#: sunrpc/rpcinfo.c:574
2437 -msgid " program vers proto port\n"
2438 -msgstr " programa versão protocolo porta\n"
2439 +#: catgets/gencat.c:443
2440 +msgid "duplicate set definition"
2441 +msgstr "definição de conjunto duplicada"
2443 -#: argp/argp-help.c:1571
2446 +#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
2447 +msgid "this is the first definition"
2448 +msgstr "esta é a primeira definição"
2450 -#: timezone/zic.c:421
2451 +#: catgets/gencat.c:516
2453 -msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
2454 -msgstr " (regra de \"%s\", linha %d)"
2456 -#: argp/argp-help.c:1583
2457 -msgid " [OPTION...]"
2458 -msgstr " [OPÇÃO...]"
2459 +msgid "unknown set `%s'"
2460 +msgstr "conjunto desconhecido “%s”"
2462 -#: locale/programs/ld-collate.c:370 locale/programs/ld-ctype.c:1291
2465 +#: catgets/gencat.c:557
2466 +msgid "invalid quote character"
2467 +msgstr "caractere de aspas inválido"
2469 -#: timezone/zic.c:418
2470 +#: catgets/gencat.c:570
2472 -msgid "\"%s\", line %d: %s"
2473 -msgstr "\"%s\", linha %d: %s"
2474 +msgid "unknown directive `%s': line ignored"
2475 +msgstr "diretiva desconhecida “%s”: linha ignorada"
2477 -#: timezone/zic.c:958
2479 -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
2480 -msgstr "A linha \"Zone %s\" e a opção -l são mutuamente exclusivas"
2481 +#: catgets/gencat.c:615
2482 +msgid "duplicated message number"
2483 +msgstr "número de mensagem duplicado"
2485 -#: timezone/zic.c:966
2487 -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
2488 -msgstr "A linha \"Zone %s\" e a opção -p são mutuamente exclusivas"
2489 +#: catgets/gencat.c:666
2490 +msgid "duplicated message identifier"
2491 +msgstr "identificador de mensagens duplicado"
2493 -#: sunrpc/rpc_main.c:1401
2494 -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
2495 -msgstr "\"arquivo-entrada\" é necessário para geração de indicadores do modelo.\n"
2496 +#: catgets/gencat.c:723
2497 +msgid "invalid character: message ignored"
2498 +msgstr "caractere inválido: mensagem ignorada"
2500 -#: argp/argp-help.c:210
2502 -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
2503 -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parâmetro requer um valor"
2504 +#: catgets/gencat.c:766
2505 +msgid "invalid line"
2506 +msgstr "linha inválida"
2508 -#: argp/argp-help.c:219
2510 -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
2511 -msgstr "%.*s: Parâmetro ARGP_HELP_FMT desconhecido"
2512 +#: catgets/gencat.c:820
2513 +msgid "malformed line ignored"
2514 +msgstr "linha inválida ignorada"
2516 -#: timezone/zic.c:768
2517 +#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
2519 -msgid "%s in ruleless zone"
2520 -msgstr "%s em uma zona sem regras"
2521 +msgid "cannot open output file `%s'"
2522 +msgstr "não é possível abrir arquivo de saída “%s”"
2524 -#: assert/assert.c:51
2526 -msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
2527 -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertiva `%s' falhou.\n"
2528 +#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
2529 +msgid "invalid escape sequence"
2530 +msgstr "sequência de escape inválida"
2532 -#: assert/assert-perr.c:52
2534 -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
2535 -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sErro inesperado: %s.\n"
2536 +#: catgets/gencat.c:1209
2537 +msgid "unterminated message"
2538 +msgstr "mensagem não terminada"
2540 -#: stdio-common/psignal.c:47
2541 +#: catgets/gencat.c:1233
2543 -msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
2544 -msgstr "%s%sSinal desconhecido %d\n"
2545 +msgid "while opening old catalog file"
2546 +msgstr "enquanto abrindo antigo arquivo de catálogo"
2548 -#: timezone/zic.c:2201
2549 +#: catgets/gencat.c:1324
2551 -msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
2552 -msgstr "%s: %d não fez extensão de sinal corretamente\n"
2553 +msgid "conversion modules not available"
2554 +msgstr "módulos de conversão não estão disponíveis"
2556 -#: locale/programs/charmap.c:261
2557 +#: catgets/gencat.c:1350
2559 -msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
2560 -msgstr "%s: <mb_cur_max> deve ser maior que <mb_cur_min>\n"
2561 +msgid "cannot determine escape character"
2562 +msgstr "não é possível determinar caractere de escape"
2564 -#: sunrpc/rpc_main.c:422
2566 -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
2567 -msgstr "%s: Pré-processador C falhou com código de saída %d\n"
2568 +#: debug/pcprofiledump.c:53
2569 +msgid "Don't buffer output"
2570 +msgstr "Não usa buffer para a saída"
2572 -#: sunrpc/rpc_main.c:419
2574 -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
2575 -msgstr "%s: Pré-processador C falhou com sinal %d\n"
2576 +#: debug/pcprofiledump.c:58
2577 +msgid "Dump information generated by PC profiling."
2578 +msgstr "Despeja a informação gerada pelo perfilador de PC."
2580 -#: timezone/zic.c:1469
2582 -msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
2583 -msgstr "%s: Não é possível criar %s: %s\n"
2584 +#: debug/pcprofiledump.c:61
2588 -#: timezone/zic.c:2179
2589 +#: debug/pcprofiledump.c:108
2591 -msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
2592 -msgstr "%s: Não é possível criar o diretório %s: %s\n"
2593 +msgid "cannot open input file"
2594 +msgstr "não foi possível abrir arquivo de entrada"
2596 -#: timezone/zic.c:620
2597 +#: debug/pcprofiledump.c:115
2599 -msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
2600 -msgstr "%s: Não é possível criar um link de %s para %s: %s\n"
2601 +msgid "cannot read header"
2602 +msgstr "não foi possível ler cabeçalho"
2604 -#: timezone/zic.c:794
2605 +#: debug/pcprofiledump.c:179
2607 -msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
2608 -msgstr "%s: Não é possível abrir %s: %s\n"
2609 +msgid "invalid pointer size"
2610 +msgstr "tamanho de ponteiro inválido"
2612 -#: timezone/zic.c:1459
2614 -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
2615 -msgstr "%s: Não é possível remover %s: %s\n"
2616 +#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
2617 +msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
2618 +msgstr "Uso: xtrace [OPÇÃO]... PROGRAMA [OPÇÃOPROGRAMA]...\\n"
2620 -#: timezone/zic.c:863
2622 -msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
2623 -msgstr "%s: Erro fechando %s: %s\n"
2624 +#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
2625 +#: malloc/memusage.sh:26
2626 +msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
2627 +msgstr "Tente “%s --help” ou “%s --usage” para mais informações.\\n"
2629 -#: timezone/zic.c:856
2631 -msgid "%s: Error reading %s\n"
2632 -msgstr "%s: Erro lendo %s\n"
2633 +#: debug/xtrace.sh:38
2634 +msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
2635 +msgstr "%s: opção “%s” requer um argumento.\\n"
2637 -#: timezone/zic.c:1535
2639 -msgid "%s: Error writing %s\n"
2640 -msgstr "%s: Erro escrevendo %s\n"
2641 +#: debug/xtrace.sh:45
2643 +"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
2645 +" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
2647 +" -?,--help Print this help and exit\n"
2648 +" --usage Give a short usage message\n"
2649 +" -V,--version Print version information and exit\n"
2651 +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
2655 +"Rastreia a execução do programa exibindo a função atualmente executada.\n"
2657 +" --data=ARQUIVO Não executa o programa, apenas exibe os dados\n"
2660 +" -?,--help Exibe essa ajuda e sai\n"
2661 +" --usage Fornece uma curta mensagem de uso\n"
2662 +" -V,--version Exibe informação da versão e sai\n"
2664 +"Argumentos obrigatórios para opções longas são também obrigatórias para opções curtas correspondentes.\n"
2667 -#: timezone/zdump.c:266
2669 -msgid "%s: Error writing standard output "
2670 -msgstr "%s: Erro escrevendo para saída padrão "
2671 +#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
2672 +#: malloc/memusage.sh:64
2673 +msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
2674 +msgstr "Para instruções sobre como relatar erros, por favor veja:\\\\n%s.\\\\n"
2676 -#: timezone/zic.c:841
2678 -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
2679 -msgstr "%s: linha Leap no arquivo %s, que não é arquivo de ajuste\n"
2680 +#: debug/xtrace.sh:125
2681 +msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
2682 +msgstr "xtrace: opção não reconhecida “$1”\\n"
2684 -#: timezone/zic.c:359
2686 -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
2687 -msgstr "%s: Memória esgotada: %s\n"
2688 +#: debug/xtrace.sh:138
2689 +msgid "No program name given\\n"
2690 +msgstr "Nenhum nome de programa dado\\n"
2692 -#: timezone/zic.c:524
2694 -msgid "%s: More than one -L option specified\n"
2695 -msgstr "%s: Mais que uma opção -L foi especificada\n"
2696 +#: debug/xtrace.sh:146
2698 +msgid "executable \\`$program' not found\\n"
2699 +msgstr "“$program” executável não foi encontrado\\n"
2701 -#: timezone/zic.c:484
2703 -msgid "%s: More than one -d option specified\n"
2704 -msgstr "%s: Mais que uma opção -d foi especificada\n"
2705 +#: debug/xtrace.sh:150
2707 +msgid "\\`$program' is no executable\\n"
2708 +msgstr "“$program” não é um executável\\n"
2710 -#: timezone/zic.c:494
2712 -msgid "%s: More than one -l option specified\n"
2713 -msgstr "%s: Mais que uma opção -l especificada\n"
2714 +#: dlfcn/dlinfo.c:63
2715 +msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
2716 +msgstr "RTLD_SELF usado em código não carregado dinamicamente"
2718 -#: timezone/zic.c:504
2720 -msgid "%s: More than one -p option specified\n"
2721 -msgstr "%s: Mais que uma opção -p especificada\n"
2722 +#: dlfcn/dlinfo.c:72
2723 +msgid "unsupported dlinfo request"
2724 +msgstr "requisição dlinfo sem suporte"
2726 -#: timezone/zic.c:514
2728 -msgid "%s: More than one -y option specified\n"
2729 -msgstr "%s: Mais que uma opção -y especificada\n"
2730 +#: dlfcn/dlmopen.c:63
2731 +msgid "invalid namespace"
2732 +msgstr "espaço de nome inválido"
2734 -#: argp/argp-parse.c:640
2736 -msgid "%s: Too many arguments\n"
2737 -msgstr "%s: Muitos parâmetros\n"
2738 +#: dlfcn/dlmopen.c:68
2739 +msgid "invalid mode"
2740 +msgstr "modo inválido"
2742 -#: login/programs/database.c:129
2744 -msgid "%s: cannot get modification time"
2745 -msgstr "%s: não é possível processar modificações de horário"
2746 +#: dlfcn/dlopen.c:64
2747 +msgid "invalid mode parameter"
2748 +msgstr "parâmetro de modo inválido"
2750 -#: timezone/zic.c:1900
2752 -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
2753 -msgstr "%s: comando era '%s', resultado era %d\n"
2756 +msgstr "desconhecido"
2758 -#: locale/programs/charmap.c:677 locale/programs/locfile.c:1008
2760 -msgid "%s: error in state machine"
2761 -msgstr "%s: erro na máquina de estados"
2762 +# Operating System (OS) = Sistema Operacional (SO)
2765 +msgstr "SO desconhecido"
2767 -#: posix/getopt.c:784
2770 -msgid "%s: illegal option -- %c\n"
2771 -msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
2772 +msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
2773 +msgstr ", ABI de SO: %s %d.%d.%d"
2775 -#: posix/getopt.c:787
2776 +#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1332
2778 -msgid "%s: invalid option -- %c\n"
2779 -msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
2780 +msgid "Can't open cache file %s\n"
2781 +msgstr "Não foi possível abrir arquivo de cache %s\n"
2783 -#: posix/getopt.c:707
2786 -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
2787 -msgstr "%s: opção `%c%s' não permite um argumento\n"
2788 +msgid "mmap of cache file failed.\n"
2789 +msgstr "mmap de arquivo de cache falhou.\n"
2791 -#: posix/getopt.c:677
2792 +#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
2794 -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
2795 -msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n"
2796 +msgid "File is not a cache file.\n"
2797 +msgstr "Arquivo não é um arquivo de cache.\n"
2799 -#: posix/getopt.c:725 posix/getopt.c:898
2800 +# %d = número (quantidade) de bibliotecas
2801 +#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
2803 -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
2804 -msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
2805 +msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
2806 +msgstr "%d bibliotecas localizadas no cache “%s”\n"
2808 -#: posix/getopt.c:702
2811 -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
2812 -msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"
2813 +msgid "Can't create temporary cache file %s"
2814 +msgstr "Não foi possível criar arquivo temporário de cache %s"
2816 -#: posix/getopt.c:882
2817 +#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
2819 -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
2820 -msgstr "%s: opção `-W %s' não permite um argumento\n"
2821 +msgid "Writing of cache data failed"
2822 +msgstr "Escrita de dados de cache falhou"
2824 -#: posix/getopt.c:864
2827 -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
2828 -msgstr "%s: opção `-W %s' é ambígua\n"
2829 +msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
2830 +msgstr "Mudança de direitos de acesso de %s para %#o falhou"
2832 -#: posix/getopt.c:817 posix/getopt.c:947
2835 -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
2836 -msgstr "%s: opção requer um argumento -- %c\n"
2837 +msgid "Renaming of %s to %s failed"
2838 +msgstr "Renomeio de %s para %s falhou"
2840 -#: sunrpc/rpc_main.c:287
2842 -msgid "%s: output would overwrite %s\n"
2843 -msgstr "%s: saída poderá sobrescrever %s\n"
2844 +#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:425
2845 +msgid "cannot create scope list"
2846 +msgstr "não é possível criar lista de escopo"
2848 -#: timezone/zic.c:848 timezone/zic.c:1262 timezone/zic.c:1287
2850 -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
2851 -msgstr "%s: pânico: l_value inválido %d\n"
2852 +#: elf/dl-close.c:839
2853 +msgid "shared object not open"
2854 +msgstr "objeto compartilhado não está aberto"
2856 -#: locale/programs/charmap.c:684 locale/programs/repertoire.c:289
2858 -msgid "%s: premature end of file"
2859 -msgstr "%s: fim de arquivo prematuro"
2860 +#: elf/dl-deps.c:111
2861 +msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
2862 +msgstr "DST não permitido em programas SUID/SGID"
2864 -#: sunrpc/rpc_main.c:294
2866 -msgid "%s: unable to open "
2867 -msgstr "%s: Não foi possível abrir "
2868 +#: elf/dl-deps.c:124
2869 +msgid "empty dynamic string token substitution"
2870 +msgstr "substituição de token de string dinâmica vazia"
2872 -#: posix/getopt.c:758
2873 +#: elf/dl-deps.c:130
2875 -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
2876 -msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
2877 +msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
2878 +msgstr "não foi possível carregar “%s” auxiliar por causa de substituição de token de string dinâmica vazia\n"
2880 -#: posix/getopt.c:754
2882 -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
2883 -msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n"
2884 +#: elf/dl-deps.c:442
2885 +msgid "cannot allocate dependency list"
2886 +msgstr "não foi possível alocar lista de dependências"
2888 -#: timezone/zic.c:443
2891 -"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n"
2892 -"\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
2894 -"%s: uso é %s [ -s ] [ -v ] [ -l tempolocal ] [ -p regrasposix ] [ -d diretório ]\n"
2895 -"\t[ -L segundosajuste ] [ -y tipoano ] [ nome do arquivo ... ]\n"
2896 +#: elf/dl-deps.c:479 elf/dl-deps.c:539
2897 +msgid "cannot allocate symbol search list"
2898 +msgstr "não foi possível alocar lista de pesquisa de símbolos"
2900 -#: timezone/zdump.c:174
2902 -msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
2903 -msgstr "%s: uso é %s [ -v ] [ -c cutoff ] nomezona ...\n"
2904 +#: elf/dl-deps.c:519
2905 +msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
2906 +msgstr "Filtros sem suporte com LD_TRACE_PRELINKING"
2908 -#: sunrpc/rpc_main.c:307
2910 -msgid "%s: while writing output: "
2911 -msgstr "%s: enquanto escrevendo saída: "
2912 +#: elf/dl-error-skeleton.c:80
2913 +msgid "error while loading shared libraries"
2914 +msgstr "erro ao carregar bibliotecas compartilhadas"
2916 -#: argp/argp-parse.c:164
2917 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
2918 -msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Versão desconhecida!?"
2919 +#: elf/dl-error-skeleton.c:113
2920 +msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
2921 +msgstr "ERRO NO VINCULADOR DINÂMICO!!!"
2923 -#: argp/argp-parse.c:781
2924 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
2925 -msgstr "(ERRO DE PROGRAMA) Opção deveria ter sido reconhecida!?"
2926 +#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
2927 +msgid "cannot map pages for fdesc table"
2928 +msgstr "não foi possível mapear as páginas para tabela de fdesc"
2930 -#: nis/nis_print.c:129
2931 -msgid "(Unknown object)\n"
2932 -msgstr "(Objeto desconhecido)\n"
2933 +#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
2934 +msgid "cannot map pages for fptr table"
2935 +msgstr "não foi possível mapear as páginas para tabela de fptr"
2937 -#: sunrpc/clnt_perr.c:124
2939 -msgid "(unknown authentication error - %d)"
2940 -msgstr "(erro de autenticação desconhecido - %d)"
2941 +#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
2942 +msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
2943 +msgstr "erro interno: symidx fora de alcance da tabela fptr"
2945 -#: sunrpc/rpcinfo.c:613
2947 -msgstr "(desconhecido)"
2948 +#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
2949 +msgid "cannot create capability list"
2950 +msgstr "não foi possível criar lista de capacidades"
2954 -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
2955 -msgstr "*** O arquivo `%s' está sem símbolos (stripped): a análise detalhada é impossível\n"
2956 +#: elf/dl-load.c:369
2957 +msgid "cannot allocate name record"
2958 +msgstr "não foi possível alocar registro de nome"
2960 -#: catgets/gencat.c:266
2961 -msgid "*standard input*"
2962 -msgstr "*entrada padrão*"
2963 +#: elf/dl-load.c:455 elf/dl-load.c:568 elf/dl-load.c:657 elf/dl-load.c:753
2964 +msgid "cannot create cache for search path"
2965 +msgstr "não foi possível criar socket para caminho de pesquisa"
2967 -#: catgets/gencat.c:120
2969 -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
2970 -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
2972 -"-o ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA]...\n"
2973 -"[ARQUIVO-SAÍDA [ARQUIVO-ENTRADA...]"
2974 +#: elf/dl-load.c:551
2975 +msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
2976 +msgstr "não foi possível criar cópia de RUNPATH/RPATH"
2978 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:778
2979 -msgid ".lib section in a.out corrupted"
2980 -msgstr "seção .lib corrompida em a.out"
2981 +#: elf/dl-load.c:644
2982 +msgid "cannot create search path array"
2983 +msgstr "não foi possível criar vetor de caminho de pesquisa"
2985 -#: sunrpc/clnt_perr.c:110 sunrpc/clnt_perr.c:131
2987 -msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
2988 -msgstr "; versão baixa = %lu, versão alta = %lu"
2989 +#: elf/dl-load.c:825
2990 +msgid "cannot stat shared object"
2991 +msgstr "não foi possível obter estado do objeto compartilhado"
2993 -#: sunrpc/clnt_perr.c:117
2995 -msgstr "; porque = "
2996 +#: elf/dl-load.c:902
2997 +msgid "cannot open zero fill device"
2998 +msgstr "não foi possível abrir dispositivo preenchido com zero"
3000 -#: locale/programs/charset.c:98
3002 -msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
3003 -msgstr "<%s> e <%s> são nomes ilegais para faixa de caracteres"
3004 +#: elf/dl-load.c:949 elf/dl-load.c:2125
3005 +msgid "cannot create shared object descriptor"
3006 +msgstr "não foi possível criar descritor de objeto compartilhado"
3008 -#: locale/programs/ld-ctype.c:342
3010 -msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
3011 -msgstr "<SP> caracter não deve estar na classe `%s'"
3012 +#: elf/dl-load.c:968 elf/dl-load.c:1499 elf/dl-load.c:1611
3013 +msgid "cannot read file data"
3014 +msgstr "não foi possível carregar dados do arquivo"
3016 -#: locale/programs/ld-ctype.c:330
3018 -msgid "<SP> character not in class `%s'"
3019 -msgstr "<SP> caracter não está na classe `%s'"
3020 +#: elf/dl-load.c:1014
3021 +msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
3022 +msgstr "alinhamento de comando de carregamento de ELF não está alinhado por página"
3024 -#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
3025 -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
3026 -#. TRANS @c Don't change it.
3027 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:603
3030 +#: elf/dl-load.c:1021
3031 +msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
3032 +msgstr "endereço/deslocamento de comando de carregamento de ELF não alinhado adequadamente"
3034 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:27
3037 +#: elf/dl-load.c:1106
3038 +msgid "object file has no loadable segments"
3039 +msgstr "arquivo de objeto não possui segmentos carregáveis"
3041 -#: nis/nis_print.c:318
3042 -msgid "Access Rights : "
3043 -msgstr "Direitos de Acesso : "
3044 +#: elf/dl-load.c:1115 elf/dl-load.c:1591
3045 +msgid "cannot dynamically load executable"
3046 +msgstr "não foi possível carregar dinamicamente o executável"
3048 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:774
3049 -msgid "Accessing a corrupted shared library"
3050 -msgstr "Acessando uma biblioteca compartilhado corrompida"
3051 +#: elf/dl-load.c:1136
3052 +msgid "object file has no dynamic section"
3053 +msgstr "arquivo de objeto não possui seção dinâmica"
3055 -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
3056 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366
3057 -msgid "Address already in use"
3058 -msgstr "Endereço já em uso"
3059 +#: elf/dl-load.c:1159
3060 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
3061 +msgstr "objeto compartilhado não pode ser dlopen()ado"
3063 -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:30
3064 -msgid "Address family for hostname not supported"
3065 -msgstr "Família de endereços não suportada para nome de máquina"
3066 +#: elf/dl-load.c:1172
3067 +msgid "cannot allocate memory for program header"
3068 +msgstr "não foi possível alocar memória para cabeçalho do programa"
3070 -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
3071 -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
3072 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
3073 -msgid "Address family not supported by protocol"
3074 -msgstr "Família de endereços não suportada pelo protocolo"
3075 +#: elf/dl-load.c:1188 elf/dl-open.c:193
3076 +msgid "invalid caller"
3077 +msgstr "chamador inválido"
3079 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:742
3080 -msgid "Advertise error"
3081 -msgstr "Erro de aviso"
3082 +#: elf/dl-load.c:1211 elf/dl-load.h:130
3083 +msgid "cannot change memory protections"
3084 +msgstr "não é possível alterar proteções de memória"
3086 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
3087 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:33
3088 -msgid "Alarm clock"
3089 -msgstr "Alarme de tempo"
3090 +#: elf/dl-load.c:1231
3091 +msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
3092 +msgstr "não foi possível habilitar pilhas de executável como requisitado pelo objeto compartilhado"
3094 -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
3095 -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
3096 -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the
3097 -#. TRANS GNU system.
3098 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:69
3099 -msgid "Argument list too long"
3100 -msgstr "Lista de argumentos muito longa"
3101 +#: elf/dl-load.c:1244
3102 +msgid "cannot close file descriptor"
3103 +msgstr "não é possível fechar o descritor de arquivo"
3105 -#: nis/nis_error.c:65
3106 -msgid "Attempt to remove a non-empty table"
3107 -msgstr "Tentativa de remoção de uma tabela que não está vazia"
3108 +#: elf/dl-load.c:1499
3109 +msgid "file too short"
3110 +msgstr "arquivo pequeno demais"
3112 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:782
3113 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
3114 -msgstr "Tentando o link em muitas bibliotecas compartilhadas"
3115 +#: elf/dl-load.c:1534
3116 +msgid "invalid ELF header"
3117 +msgstr "cabeçalho de ELF inválido"
3119 -#: sunrpc/clnt_perr.c:273
3120 -msgid "Authentication OK"
3121 -msgstr "Autenticação OK"
3122 +#: elf/dl-load.c:1546
3123 +msgid "ELF file data encoding not big-endian"
3124 +msgstr "codificação de dados de arquivo ELF não é big-endian"
3127 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:561
3128 -msgid "Authentication error"
3129 -msgstr "Erro de autenticação"
3130 +#: elf/dl-load.c:1548
3131 +msgid "ELF file data encoding not little-endian"
3132 +msgstr "codificação de dados de arquivo ELF não é little-endian"
3134 -#: nis/nis_print.c:105
3135 -msgid "BOGUS OBJECT\n"
3136 -msgstr "OBJETO FALSO\n"
3137 +#: elf/dl-load.c:1552
3138 +msgid "ELF file version ident does not match current one"
3139 +msgstr "identificação de versão de arquivo ELF não corresponde ao atual"
3141 -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
3142 -#. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
3143 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:114
3144 -msgid "Bad address"
3145 -msgstr "Endereço inválido"
3146 +#: elf/dl-load.c:1556
3147 +msgid "ELF file OS ABI invalid"
3148 +msgstr "ABI de SO do arquivo ELF inválido"
3150 -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
3151 -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
3153 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:82
3154 -msgid "Bad file descriptor"
3155 -msgstr "Descritor de arquivo inválido"
3156 +#: elf/dl-load.c:1559
3157 +msgid "ELF file ABI version invalid"
3158 +msgstr "versão de ABI do arquivo ELF inválido"
3160 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:730
3161 -msgid "Bad font file format"
3162 -msgstr "Formato do arquivo fonte inválido "
3163 +#: elf/dl-load.c:1562
3164 +msgid "nonzero padding in e_ident"
3165 +msgstr "espaçamento não-zero em e_ident"
3167 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622
3168 -msgid "Bad message"
3169 -msgstr "Mensagem inválida"
3170 +#: elf/dl-load.c:1565
3171 +msgid "internal error"
3172 +msgstr "erro interno"
3174 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
3175 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:56
3176 -msgid "Bad system call"
3177 -msgstr "Chamada de sistema inválida"
3178 +#: elf/dl-load.c:1572
3179 +msgid "ELF file version does not match current one"
3180 +msgstr "versão de arquivo ELF não corresponde à atual"
3182 -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
3183 -msgid "Bad value for ai_flags"
3184 -msgstr "Valor inválido para ai_flags"
3186 -#: locale/programs/localedef.c:104
3187 -msgid "Be strictly POSIX conform"
3188 -msgstr "Se extremamente compatível com o POSIX"
3189 +#: elf/dl-load.c:1580
3190 +msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
3191 +msgstr "apenas ET_DYN e ET_EXEC podem ser carregados"
3193 -#: nis/nis_print.c:301
3194 -msgid "Binary data\n"
3195 -msgstr "Dados binários\n"
3196 +#: elf/dl-load.c:1596
3197 +msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
3198 +msgstr "phentsize do arquivo ELF não está no tamanho esperado"
3200 -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
3201 -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
3202 -#. TRANS system in Unix gives this error.
3203 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:121
3204 -msgid "Block device required"
3205 -msgstr "Dispositivo de bloco requerido"
3206 +#: elf/dl-load.c:2144
3207 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
3208 +msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS64"
3210 -#: sunrpc/pmap_rmt.c:347
3211 -msgid "Broadcast poll problem"
3212 -msgstr "Problema em select para broadcast"
3213 +#: elf/dl-load.c:2145
3214 +msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
3215 +msgstr "classe ELF errada: ELFCLASS32"
3217 -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
3218 -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
3219 -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
3220 -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
3221 -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
3222 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:234
3223 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
3224 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:32
3225 -msgid "Broken pipe"
3226 -msgstr "Pipe quebrado"
3227 +#: elf/dl-load.c:2148
3228 +msgid "cannot open shared object file"
3229 +msgstr "não é possível abrir arquivo compartilhado"
3231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
3232 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:30
3234 -msgstr "Erro no barramento"
3235 +#: elf/dl-load.h:128
3236 +msgid "failed to map segment from shared object"
3237 +msgstr "falha no mapeamento de segmento do objeto compartilhado"
3239 -#: nis/nis_print.c:45
3242 +#: elf/dl-load.h:132
3243 +msgid "cannot map zero-fill pages"
3244 +msgstr "não é possível mapear páginas preenchidas com zero"
3246 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
3247 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:43
3248 -msgid "CPU time limit exceeded"
3249 -msgstr "Tempo de CPU excedido"
3250 +#: elf/dl-lookup.c:834
3251 +msgid "relocation error"
3252 +msgstr "erro de realocação"
3254 -#: nis/nis_error.c:32
3255 -msgid "Cache expired"
3256 -msgstr "Tempo expirado"
3257 +#: elf/dl-lookup.c:857
3258 +msgid "symbol lookup error"
3259 +msgstr "erro de procura por símbolo"
3261 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:770
3262 -msgid "Can not access a needed shared library"
3263 -msgstr "Não foi possível acessar uma biblioteca compartilhada"
3264 +#: elf/dl-open.c:101
3265 +msgid "cannot extend global scope"
3266 +msgstr "não foi possível estender escopo global"
3268 -#: nis/ypclnt.c:769
3269 -msgid "Can't bind to server which serves this domain"
3270 -msgstr "Não posso executar bind com o servidor deste domínio"
3271 +#: elf/dl-open.c:475
3272 +msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
3273 +msgstr "Contador de geração TLS envolto! Por favor, relate isso."
3275 -#: nis/ypclnt.c:781
3276 -msgid "Can't communicate with portmapper"
3277 -msgstr "Não foi possível comunicar-se com o portmapper"
3278 +#: elf/dl-open.c:539
3279 +msgid "invalid mode for dlopen()"
3280 +msgstr "modo inválido para dlopen()"
3282 -#: nis/ypclnt.c:783
3283 -msgid "Can't communicate with ypbind"
3284 -msgstr "Não foi possível comunicar-se com o ypbind"
3285 +#: elf/dl-open.c:556
3286 +msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
3287 +msgstr "não há mais espaços de nomes disponíveis para dlmopen()"
3289 -#: nis/ypclnt.c:785
3290 -msgid "Can't communicate with ypserv"
3291 -msgstr "Não foi possível comunicar-se com o ypserv"
3292 +#: elf/dl-open.c:580
3293 +msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
3294 +msgstr "espaço de nomes de alvo inválido em dlmopen()"
3296 -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
3297 -#. TRANS because its capacity is full.
3298 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:103
3299 -msgid "Cannot allocate memory"
3300 -msgstr "Não foi possível alocar memória"
3301 +#: elf/dl-reloc.c:120
3302 +msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
3303 +msgstr "não foi possível alocar memória em bloco TLS estático"
3305 -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
3306 -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
3307 -#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
3308 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:373
3309 -msgid "Cannot assign requested address"
3310 -msgstr "Não foi possível acessar o endereço requisitado"
3311 +#: elf/dl-reloc.c:205
3312 +msgid "cannot make segment writable for relocation"
3313 +msgstr "não foi possível fazer segmento gravável para realocação"
3315 -#: sunrpc/pmap_rmt.c:264
3316 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
3317 -msgstr "Não é possível criar socket para rpc de broadcast"
3318 +#: elf/dl-reloc.c:276
3320 +msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
3321 +msgstr "%s: memória insuficiente para armazenar resultados de realocação para %s\n"
3323 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:786
3324 -msgid "Cannot exec a shared library directly"
3325 -msgstr "Não foi possível executar uma biblioteca compartilhado diretamente"
3326 +#: elf/dl-reloc.c:292
3327 +msgid "cannot restore segment prot after reloc"
3328 +msgstr "não foi possível restaurar proteção de segmento após realocação"
3330 -#: sunrpc/rpc_main.c:1406
3331 -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
3332 -msgstr "Não é possível ter mais de um indicador de geração de arquivo!\n"
3333 +#: elf/dl-reloc.c:323
3334 +msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
3335 +msgstr "não foi possível aplicar proteção de memória adicional após realocação"
3337 -#: sunrpc/pmap_rmt.c:360
3338 -msgid "Cannot receive reply to broadcast"
3339 -msgstr "Não foi possível receber resposta para broadcast"
3340 +#: elf/dl-sym.c:136
3341 +msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
3342 +msgstr "RTLD_NEXT usado em código não dinamicamente carregado"
3344 -#: sunrpc/pmap_clnt.c:74
3345 -msgid "Cannot register service"
3346 -msgstr "Não foi possível registrar serviço"
3347 +#: elf/dl-tls.c:931
3348 +msgid "cannot create TLS data structures"
3349 +msgstr "não é possível criar estruturas de dados TLS"
3351 -#. TRANS The socket has already been shut down.
3352 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:434
3353 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
3354 -msgstr "Não é possível enviar após desligamento do ponto final de transporte"
3355 +#: elf/dl-version.c:148
3356 +msgid "version lookup error"
3357 +msgstr "erro na procura por versão"
3359 -#: sunrpc/pmap_rmt.c:322
3360 -msgid "Cannot send broadcast packet"
3361 -msgstr "Não foi possível enviar pacote de broadcast"
3362 +#: elf/dl-version.c:279
3363 +msgid "cannot allocate version reference table"
3364 +msgstr "não foi possível alocar tabela de referência de versão"
3366 -#: sunrpc/pmap_rmt.c:271
3367 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
3368 -msgstr "Não foi possível usar opção do socket SO_BROADCAST"
3369 +#: elf/ldconfig.c:142
3370 +msgid "Print cache"
3371 +msgstr "Mostra o cache"
3373 -#: sunrpc/rpc_main.c:1193
3374 -msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
3375 -msgstr "Nao é possível especificar mais de um arquivo de entrada!\n"
3376 +#: elf/ldconfig.c:143
3377 +msgid "Generate verbose messages"
3378 +msgstr "Gera mensagens detalhadas"
3380 -#: sunrpc/rpc_main.c:1363
3381 -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
3382 -msgstr "Não é possível user tabela de indicadores com novo estilo!\n"
3383 +#: elf/ldconfig.c:144
3384 +msgid "Don't build cache"
3385 +msgstr "Não compila o cache"
3387 -#: sunrpc/rpc_main.c:1375
3388 -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
3389 -msgstr "Não é possível usar indicador netid sem TIRPC!\n"
3390 +#: elf/ldconfig.c:145
3391 +msgid "Don't update symbolic links"
3392 +msgstr "Não atualiza links simbólicos"
3394 -#: sunrpc/rpc_main.c:1382
3395 -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
3396 -msgstr "Não é possível usar indicadores de tabelas com novo estilo!\n"
3397 +#: elf/ldconfig.c:146
3398 +msgid "Change to and use ROOT as root directory"
3399 +msgstr "Muda para e usa ROOT como diretório raiz"
3401 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:670
3402 -msgid "Channel number out of range"
3403 -msgstr "Número do canal fora do intervalo"
3404 +#: elf/ldconfig.c:146
3408 -#: nis/nis_print.c:264
3410 -msgid "Character Separator : %c\n"
3411 -msgstr "Separador de caracteres \"%c\n"
3412 +#: elf/ldconfig.c:147
3416 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
3417 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:39
3418 -msgid "Child exited"
3419 -msgstr "Filho finalizado"
3420 +#: elf/ldconfig.c:147
3421 +msgid "Use CACHE as cache file"
3422 +msgstr "Usa CACHE como arquivo de cache"
3424 -#: sunrpc/clnt_perr.c:283
3425 -msgid "Client credential too weak"
3426 -msgstr "Credencial do cliente muito fraca"
3427 +#: elf/ldconfig.c:148
3431 -#: nis/nis_print.c:266
3432 -msgid "Columns :\n"
3433 -msgstr "Colunas :\n"
3434 +#: elf/ldconfig.c:148
3435 +msgid "Use CONF as configuration file"
3436 +msgstr "Usa CONF como arquivo de configuração"
3438 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:750
3439 -msgid "Communication error on send"
3440 -msgstr "Erro de communicação ao enviar"
3441 +#: elf/ldconfig.c:149
3442 +msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
3443 +msgstr "Processa apenas diretórios especificados na linha de comando. Não compila o cache."
3445 -#: locale/programs/localedef.c:112
3446 -msgid "Compile locale specification"
3447 -msgstr "Compila especificação localizada"
3448 +#: elf/ldconfig.c:150
3449 +msgid "Manually link individual libraries."
3450 +msgstr "Vincula manualmente bibliotecas individuais."
3452 -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
3453 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:613
3454 -msgid "Computer bought the farm"
3455 -msgstr "O computador comprou a fazenda"
3456 +#: elf/ldconfig.c:151
3460 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1253
3461 -msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
3462 -msgstr "O cálculo do tamanho da tabela de classes de caracteres pode demorar..."
3463 +#: elf/ldconfig.c:151
3464 +msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
3465 +msgstr "Formato para usar: new, old ou compat (padrão)"
3467 -#: locale/programs/ld-collate.c:336
3468 -msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
3469 -msgstr "O cálculo do tamanho da tabela de informações de comparação (collation) pode demorar..."
3470 +#: elf/ldconfig.c:152
3471 +msgid "Ignore auxiliary cache file"
3472 +msgstr "Ignora arquivo de cache auxiliar"
3474 -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
3475 -#. TRANS it is not running the requested service).
3476 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:451
3477 -msgid "Connection refused"
3478 -msgstr "Conexão recusada"
3479 +#: elf/ldconfig.c:160
3480 +msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
3481 +msgstr "Configura associações de tempo real do vinculador dinâmico."
3483 -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
3484 -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
3485 -#. TRANS protocol violation.
3486 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:401
3487 -msgid "Connection reset by peer"
3488 -msgstr "Conexão fechada pela outra ponta"
3489 +#: elf/ldconfig.c:347
3491 +msgid "Path `%s' given more than once"
3492 +msgstr "Caminho “%s” fornecido mais de uma vez"
3494 -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
3495 -#. TRANS the timeout period.
3496 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:445
3497 -msgid "Connection timed out"
3498 -msgstr "Tempo esgotado para conexão"
3499 +#: elf/ldconfig.c:387
3501 +msgid "%s is not a known library type"
3502 +msgstr "%s não é um tipo de memória conhecida"
3504 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
3505 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:38
3508 +#: elf/ldconfig.c:415
3510 +msgid "Can't stat %s"
3511 +msgstr "Não foi possível obter estado de %s"
3513 -#: iconv/iconv_prog.c:66
3514 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
3515 -msgstr "Converte codificação dos arquivos dados de uma codificação para outra."
3516 +#: elf/ldconfig.c:489
3518 +msgid "Can't stat %s\n"
3519 +msgstr "Não foi possível obter estado de %s\n"
3522 -msgid "Convert key to lower case"
3523 -msgstr "Converte chave para letras minúsculas"
3524 +#: elf/ldconfig.c:499
3526 +msgid "%s is not a symbolic link\n"
3527 +msgstr "%s não é um link simbólico\n"
3529 -#: catgets/gencat.c:236 db2/makedb.c:242 elf/sprof.c:359
3530 -#: iconv/iconv_prog.c:294 locale/programs/locale.c:267
3531 -#: locale/programs/localedef.c:403 nscd/nscd.c:223 nss/getent.c:65
3532 -#: posix/getconf.c:624
3533 +#: elf/ldconfig.c:518
3536 -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
3537 -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
3538 -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
3540 -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
3541 -"Este é um software free; leia os fontes para condicões de cópia. Não existe\n"
3542 -"garantia; nem para comércio ou adequacão para propóstios particulares.\n"
3543 +msgid "Can't unlink %s"
3544 +msgstr "Não foi possível desvincular %s"
3546 -#: nscd/nscd_conf.c:167
3547 +#: elf/ldconfig.c:524
3549 -msgid "Could not create log file \"%s\""
3550 -msgstr "não é possível ler arquivo de registro \"%s\""
3551 +msgid "Can't link %s to %s"
3552 +msgstr "Não foi possível vincular %s a %s"
3554 -#: catgets/gencat.c:107
3555 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
3556 -msgstr "Cria arquivo NOME com cabeçalho C contendo definições de símbolos "
3558 +#: elf/ldconfig.c:530
3559 +msgid " (changed)\n"
3560 +msgstr " (alterado)\n"
3562 -#: locale/programs/localedef.c:103
3563 -msgid "Create output even if warning messages were issued"
3564 -msgstr "Cria saída mesmo que mensagens de aviso forem produzidas"
3566 +#: elf/ldconfig.c:532
3567 +msgid " (SKIPPED)\n"
3568 +msgstr " (IGNORADO)\n"
3571 -msgid "Create simple DB database from textual input."
3572 -msgstr "Cria um base de dados DB simples de uma entrada textual."
3573 +#: elf/ldconfig.c:587
3575 +msgid "Can't find %s"
3576 +msgstr "Não foi possível localizar %s"
3578 -#: nis/nis_print.c:322
3579 +# `lstat' similar a stat(), mas para links; `stat' = obtém estado de arquivo
3580 +#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
3582 -msgid "Creation Time : %s"
3583 -msgstr "Horário de criação : %s"
3584 +msgid "Cannot lstat %s"
3585 +msgstr "Não foi possível obter estado do link %s"
3587 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:89
3588 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:159
3589 +#: elf/ldconfig.c:610
3591 -msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
3592 -msgstr "Entrada DES para nome de rede (netname) %s não é única\n"
3593 +msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
3594 +msgstr "Arquivo %s ignorado já que agora não é mais um arquivo comum."
3596 -#: nis/nis_print.c:111
3597 -msgid "DIRECTORY\n"
3598 -msgstr "DIRETÓRIO\n"
3599 +#: elf/ldconfig.c:619
3601 +msgid "No link created since soname could not be found for %s"
3602 +msgstr "Nenhum link foi criado porque um soname não foi encontrado para %s"
3604 -#: nis/nis_print.c:41
3607 +#: elf/ldconfig.c:702
3609 +msgid "Can't open directory %s"
3610 +msgstr "Não foi possível abrir o diretório %s"
3612 -#: nis/nis_print.c:37
3615 +#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
3617 +msgid "Input file %s not found.\n"
3618 +msgstr "Arquivo de entrada %s não foi localizado.\n"
3620 -#: nis/nis_error.c:51
3621 -msgid "Database for table does not exist"
3622 -msgstr "Base de dados para tabela não existe"
3623 +#: elf/ldconfig.c:794
3625 +msgid "Cannot stat %s"
3626 +msgstr "Não foi possível obter estado do arquivo %s"
3628 -#: nis/ypclnt.c:795
3629 -msgid "Database is busy"
3630 -msgstr "Base de dados está ocupada"
3631 +#: elf/ldconfig.c:939
3633 +msgid "libc5 library %s in wrong directory"
3634 +msgstr "biblioteca libc5 %s em diretório errado"
3636 -#: nis/nis_print.c:225
3637 -msgid "Default Access rights :\n"
3638 -msgstr "Direitos de Acesso padrão :\n"
3639 +#: elf/ldconfig.c:942
3641 +msgid "libc6 library %s in wrong directory"
3642 +msgstr "biblioteca libc6 %s em diretório errado"
3644 -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
3645 -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
3646 -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
3647 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:429
3648 -msgid "Destination address required"
3649 -msgstr "Endereço de destino requerido"
3650 +#: elf/ldconfig.c:945
3652 +msgid "libc4 library %s in wrong directory"
3653 +msgstr "biblioteca libc4 %s em diretório errado"
3655 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
3656 -msgid "Device not a stream"
3657 -msgstr "Dispositivo não é um stream"
3658 +#: elf/ldconfig.c:973
3660 +msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
3661 +msgstr "bibliotecas %s e %s no diretório %s possuem o mesmo soname, mas tipos diferentes."
3663 -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
3664 -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
3665 -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
3666 -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
3668 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
3669 -msgid "Device not configured"
3670 -msgstr "Dispositivo não configurado"
3671 +#: elf/ldconfig.c:1082
3673 +msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
3674 +msgstr "Aviso: ignorando arquivo de configuração que não pode ser aberto: %s"
3676 -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
3677 -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
3678 -#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
3679 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:128
3680 -msgid "Device or resource busy"
3681 -msgstr "Dispositivo ou recurso está ocupado"
3682 +#: elf/ldconfig.c:1148
3684 +msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
3685 +msgstr "%s:%u: sintaxe incorreta na linha hwcap"
3687 -#: nis/nis_print.c:179
3688 +#: elf/ldconfig.c:1154
3690 -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
3691 -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
3692 +msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
3693 +msgstr "%s:%u: índica de hwcap %lu acima do máximo %u"
3695 -#: nis/nis_print.c:315
3696 +#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
3698 -msgid "Directory : %s\n"
3699 -msgstr "Diretório : %s\n"
3700 +msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
3701 +msgstr "%s:%u: índice de hwcap %lu já definido como %s"
3703 -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
3704 -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
3705 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:480
3706 -msgid "Directory not empty"
3707 -msgstr "Diretório não vazio"
3708 +#: elf/ldconfig.c:1172
3710 +msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
3711 +msgstr "%s:%u: hwcap %lu duplicado %s"
3713 -#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
3714 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:498
3715 -msgid "Disc quota exceeded"
3716 -msgstr "Cota de disco excedida"
3717 +#: elf/ldconfig.c:1194
3719 +msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
3720 +msgstr "necessita de nome de arquivo absoluto para arquivo de configuração quando usado -r"
3723 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
3724 -msgstr "Não divide (fork) e mostre mensagens na tty corrente"
3725 +#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
3726 +#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
3728 +msgid "memory exhausted"
3729 +msgstr "memória esgotada"
3732 -msgid "Do not print messages while building database"
3733 -msgstr "Não mostra mensagens enquanto constrói base de dados"
3734 +#: elf/ldconfig.c:1233
3736 +msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
3737 +msgstr "%s:%u: não foi possível ler diretório %s"
3739 -#: catgets/gencat.c:109
3740 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
3741 -msgstr "Não usar catálogo existente, forçar novo arquivo de saída"
3742 +#: elf/ldconfig.c:1281
3744 +msgid "relative path `%s' used to build cache"
3745 +msgstr "caminho relativo “%s” usado para compilar o cache"
3747 -#: nis/ypclnt.c:841
3748 -msgid "Domain not bound"
3749 -msgstr "Domínio não limitado (not bound)"
3750 +#: elf/ldconfig.c:1311
3752 +msgid "Can't chdir to /"
3753 +msgstr "Não foi possível mudar o diretório para /"
3755 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
3756 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:53
3759 +#: elf/ldconfig.c:1352
3761 +msgid "Can't open cache file directory %s\n"
3762 +msgstr "Não foi possível abrir o diretório de arquivo cache %s\n"
3764 -#: nis/nis_print.c:120
3767 +#: elf/ldd.bash.in:42
3768 +msgid "Written by %s and %s.\n"
3769 +msgstr "Escrito por %s e %s.\n"
3771 -#: nis/nis_print.c:299
3772 -msgid "Encrypted data\n"
3773 -msgstr "Dado criptografado\n"
3774 +#: elf/ldd.bash.in:47
3776 +"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
3777 +" --help print this help and exit\n"
3778 +" --version print version information and exit\n"
3779 +" -d, --data-relocs process data relocations\n"
3780 +" -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
3781 +" -u, --unused print unused direct dependencies\n"
3782 +" -v, --verbose print all information\n"
3784 +"Uso: ldd [OPÇÃO]... ARQUIVO...\n"
3785 +" --help exibe essa ajuda e sai\n"
3786 +" --version exibe informação da versão e sai\n"
3787 +" -d, --data-relocs processa realocações de dados\n"
3788 +" -r, --function-relocs processa realocações de dados e funções\n"
3789 +" -u, --unused exibe dependências diretas não usadas\n"
3790 +" -v, --verbose exibe todas informações\n"
3792 +#: elf/ldd.bash.in:80
3793 +msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
3794 +msgstr "ldd: opção “$1” é ambígua"
3796 +#: elf/ldd.bash.in:87
3797 +msgid "unrecognized option"
3798 +msgstr "opção não reconhecida"
3800 +#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
3801 +msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
3802 +msgstr "Tente “ldd --help” para mais informações."
3804 +#: elf/ldd.bash.in:124
3805 +msgid "missing file arguments"
3806 +msgstr "faltando argumento ARQUIVO"
3808 +#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
3809 +#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
3810 +#. TRANS expected to already exist.
3811 +#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
3812 +msgid "No such file or directory"
3813 +msgstr "Arquivo ou diretório inexistente"
3815 -#: nis/nis_error.c:52
3816 -msgid "Entry/Table type mismatch"
3817 -msgstr "Tipo de entrada/tabela incompatíveis"
3818 +#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
3819 +msgid "not regular file"
3820 +msgstr "não é arquivo normal"
3822 -#: nis/nis_error.c:56
3823 -msgid "Error in RPC subsystem"
3824 -msgstr "Erro no subsistema RPC"
3825 +# após "for" vem um nome de arquivo
3826 +#: elf/ldd.bash.in:153
3827 +msgid "warning: you do not have execution permission for"
3828 +msgstr "aviso: você não tem permissão para execução para"
3830 -#: nis/nis_error.c:66
3831 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
3832 -msgstr "Erro acessando arquivo inicial do NIS+. O NIS+ está instalado?"
3833 +#: elf/ldd.bash.in:170
3834 +msgid "\tnot a dynamic executable"
3835 +msgstr "\tnão é um executável dinâmico"
3837 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:56
3838 -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:67
3839 -msgid "Error in unknown error system: "
3840 -msgstr "Falha no erro desconhecido do sistema: "
3841 +#: elf/ldd.bash.in:178
3842 +msgid "exited with unknown exit code"
3843 +msgstr "saiu com código de saída desconhecido"
3845 -#: nis/nis_error.c:59
3846 -msgid "Error while talking to callback proc"
3847 -msgstr "Erro durante a chamada a processo callback"
3848 +# após "for" vem um nome de arquivo
3849 +#: elf/ldd.bash.in:183
3850 +msgid "error: you do not have read permission for"
3851 +msgstr "erro: você não possui permissão de leitura para"
3853 -#: inet/ruserpass.c:161
3854 -msgid "Error: .netrc file is readable by others."
3855 -msgstr "Erro: arquivo .netrc é legível por outros."
3856 +#: elf/pldd-xx.c:105
3858 +msgid "cannot find program header of process"
3859 +msgstr "não foi possível localizar cabeçalho do programa do processo"
3861 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:710
3862 -msgid "Exchange full"
3863 -msgstr "Troca completa"
3864 +#: elf/pldd-xx.c:110
3866 +msgid "cannot read program header"
3867 +msgstr "não foi possível ler o cabeçalho do programa"
3869 -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
3870 -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
3871 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:75
3872 -msgid "Exec format error"
3873 -msgstr "Erro no formato exec"
3874 +#: elf/pldd-xx.c:135
3876 +msgid "cannot read dynamic section"
3877 +msgstr "não foi possível ler a seção dinâmica"
3879 -#: locale/programs/localedef.c:190
3880 -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
3881 -msgstr "FATAL: sistema não define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
3882 +#: elf/pldd-xx.c:147
3884 +msgid "cannot read r_debug"
3885 +msgstr "não foi possível ler r_debug"
3887 -#: locale/programs/localedef.c:99
3888 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
3889 -msgstr "ARQUIVO contém mapas de nomes simbólicos para valores UCS4"
3890 +#: elf/pldd-xx.c:167
3892 +msgid "cannot read program interpreter"
3893 +msgstr "não foi possível ler o interpretador de programa"
3895 -#: sunrpc/clnt_perr.c:287
3896 -msgid "Failed (unspecified error)"
3897 -msgstr "Falha (erro não especificado)"
3898 +#: elf/pldd-xx.c:197
3900 +msgid "cannot read link map"
3901 +msgstr "não foi possível ler o mapa de links"
3903 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:762
3904 -msgid "File descriptor in bad state"
3905 -msgstr "Descritor de arquivo em mal estado"
3906 +#: elf/pldd-xx.c:209
3908 +msgid "cannot read object name"
3909 +msgstr "não foi possível ler o nome do objeto"
3911 -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
3912 -#. TRANS makes sense to specify a new file.
3913 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:134
3914 -msgid "File exists"
3915 -msgstr "Arquivo existe"
3916 +#: elf/pldd-xx.c:219
3918 +msgid "cannot allocate buffer for object name"
3919 +msgstr "não foi possível alocar buffer para o nome de objeto"
3921 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:726
3922 -msgid "File locking deadlock error"
3923 -msgstr "Erro de bloqueio em arquivo (deadlock)"
3925 +msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
3926 +msgstr "Lista objetos compartilhados dinâmicos carregados no processo."
3928 -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
3929 -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
3930 -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
3931 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:464
3932 -msgid "File name too long"
3933 -msgstr "Nome de arquivo muito longo"
3938 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
3939 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:44
3940 -msgid "File size limit exceeded"
3941 -msgstr "Excedido tamanho limite de arquivo"
3944 +msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
3945 +msgstr "É necessário exatamente um parâmetro com ID de processo.\n"
3947 -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
3948 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
3949 -msgid "File too large"
3950 -msgstr "Arquivo muito grande"
3953 +msgid "invalid process ID '%s'"
3954 +msgstr "ID de processo inválido “%s”"
3956 -#: nis/nis_error.c:37
3957 -msgid "First/Next chain broken"
3958 -msgstr "Primeira/próxima corrente quebrada"
3961 +msgid "cannot open %s"
3962 +msgstr "não foi possível abrir %s"
3964 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
3965 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:28
3966 -msgid "Floating point exception"
3967 -msgstr "Exceção de ponto flutuante"
3970 +msgid "cannot open %s/task"
3971 +msgstr "não foi possível abrir %s/tarefa"
3973 -#: nis/nis_error.c:67
3974 -msgid "Full resync required for directory"
3975 -msgstr "Resincronismo total necessário para o diretório"
3978 +msgid "cannot prepare reading %s/task"
3979 +msgstr "não foi possível preparar a leitura de %s/tarefa"
3981 -#. TRANS Function not implemented. Some functions have commands or options defined
3982 -#. TRANS that might not be supported in all implementations, and this is the kind
3983 -#. TRANS of error you get if you request them and they are not supported.
3984 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:573
3985 -msgid "Function not implemented"
3986 -msgstr "Função não implementada"
3989 +msgid "invalid thread ID '%s'"
3990 +msgstr "ID de thread “%s” inválido"
3992 -#: nis/nis_print.c:114
3997 +msgid "cannot attach to process %lu"
3998 +msgstr "não foi possível anexar ao processado %lu"
4000 -#: argp/argp-help.c:231
4003 -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
4004 -msgstr "Lixo em ARGP_HELP_FMT: %s"
4005 +msgid "cannot get information about process %lu"
4006 +msgstr "não foi possível obter informação sobre o processo %lu"
4008 -#: catgets/gencat.c:115
4010 -"Generate message catalog.\\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
4011 -"is -, output is written to standard output.\n"
4013 -"Gera catálogo de mensagens.\\vSe ARQUIVO-DE-ENTRADA é -, a entrada é lidada entrada padrão. Se ARQUIVO-DE-SAÍDA\n"
4014 -"é -, a saída é escrita para a saída padrão.\n"
4017 +msgid "process %lu is no ELF program"
4018 +msgstr "processo %lu não é um programa ELF"
4020 -#: nis/nis_error.c:36
4021 -msgid "Generic system error"
4022 -msgstr "Erro desconhecido de sistema"
4023 +#: elf/readelflib.c:34
4025 +msgid "file %s is truncated\n"
4026 +msgstr "arquivo %s está truncado\n"
4028 -#: locale/programs/locale.c:75
4029 -msgid "Get locale-specific information."
4030 -msgstr "Pegar informações específicas de localização."
4031 +#: elf/readelflib.c:66
4033 +msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
4034 +msgstr "%s é um arquivo ELF de 32 bits.\n"
4036 -#: argp/argp-parse.c:88
4037 -msgid "Give a short usage message"
4038 -msgstr "Retorna uma mensagem de uso curta"
4039 +#: elf/readelflib.c:68
4041 +msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
4042 +msgstr "%s é um arquivo ELF de 64 bits.\n"
4044 -#: argp/argp-parse.c:87
4045 -msgid "Give this help list"
4046 -msgstr "Retorna este arquivo de ajuda"
4047 +#: elf/readelflib.c:70
4049 +msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
4050 +msgstr "ELFCLASS desconhecida em arquivo %s.\n"
4052 -#. TRANS This error code has no purpose.
4053 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:618
4054 -msgid "Gratuitous error"
4055 -msgstr "Erro gratuito"
4056 +#: elf/readelflib.c:77
4058 +msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
4059 +msgstr "%s não é um arquivo de objeto compartilhado (Tipo: %d).\n"
4061 -#: nis/nis_print.c:317
4062 +#: elf/readelflib.c:108
4064 -msgid "Group : %s\n"
4065 -msgstr "Grupo : %s\n"
4066 +msgid "more than one dynamic segment\n"
4067 +msgstr "mais do que um segmento dinâmico\n"
4069 -#: nis/nis_print.c:248
4070 -msgid "Group Flags :"
4071 -msgstr "Indicadores de Grupo :"
4072 +#: elf/readlib.c:103
4074 +msgid "Cannot fstat file %s.\n"
4075 +msgstr "Não é possível obter estado do arquivo %s.\n"
4077 -#: nis/nis_print_group_entry.c:113
4078 +#: elf/readlib.c:114
4080 -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
4081 -msgstr "Entrada de Grupo para grupo \"%s.%s\":\n"
4082 +msgid "File %s is empty, not checked."
4083 +msgstr "Arquivo %s está vazio, não verificado."
4085 -#: argp/argp-parse.c:91
4086 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
4087 -msgstr "Pendurar por SEG segundos (o padrão é 3600)"
4088 +#: elf/readlib.c:120
4090 +msgid "File %s is too small, not checked."
4091 +msgstr "Arquivo %s é pequeno demais, não verificado."
4093 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
4094 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:22
4096 -msgstr "Desconexão"
4097 +#: elf/readlib.c:130
4099 +msgid "Cannot mmap file %s.\n"
4100 +msgstr "Não foi possível executar mmap no arquivo %s.\n"
4102 -#: nscd/grpcache.c:238
4103 +#: elf/readlib.c:169
4105 -msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
4106 -msgstr "Não encontrado \"%d\" no cache de grupo!"
4107 +msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
4108 +msgstr "%s não é um arquivo ELF – ele tem os magic bytes errados no início.\n"
4110 -#: nscd/pwdcache.c:235
4113 -msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
4114 -msgstr "Não encontrado \"%d\" no cache de senhas!"
4116 +"Usage: sln src dest|file\n"
4119 +"Uso: sln fonte destino|arquivo\n"
4122 -#: nscd/grpcache.c:210
4125 -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
4126 -msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de grupo!"
4127 +msgid "%s: file open error: %m\n"
4128 +msgstr "%s: erro na abertura do arquivo: %m\n"
4130 -#: nscd/hstcache.c:297 nscd/hstcache.c:328 nscd/hstcache.c:359
4131 -#: nscd/hstcache.c:390
4134 -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
4135 -msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de máquinas!"
4136 +msgid "No target in line %d\n"
4137 +msgstr "Nenhum alvo na linha %d\n"
4139 -#: nscd/pwdcache.c:207
4142 -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
4143 -msgstr "Não encontrado \"%s\" no cache de senhas! "
4144 +msgid "%s: destination must not be a directory\n"
4145 +msgstr "%s: destino não pode ser um diretório\n"
4147 -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
4148 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:469
4149 -msgid "Host is down"
4150 -msgstr "Host está desligado"
4153 +msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
4154 +msgstr "%s: falha ao remover o destino antigo\n"
4156 -#: resolv/herror.c:75
4157 -msgid "Host name lookup failure"
4158 -msgstr "Falha na procura do nome de host"
4161 +msgid "%s: invalid destination: %s\n"
4162 +msgstr "%s: destino inválido: %s\n"
4164 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
4165 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:42
4166 -msgid "I/O possible"
4167 -msgstr "possível E/S"
4168 +#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
4170 +msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
4171 +msgstr "Link inválido de “%s” para “%s”: %s\n"
4174 +#: elf/sotruss.sh:32
4177 -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
4178 -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
4180 +"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
4181 +" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n"
4182 +" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n"
4184 +" -e, --exit Also show exits from the function calls\n"
4185 +" -f, --follow Trace child processes\n"
4186 +" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
4187 +"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n"
4189 +" -?, --help Give this help list\n"
4190 +" --usage Give a short usage message\n"
4191 +" --version Print program version"
4193 -"ARQUIVO-ENTRADA ARQUIVO-SAÏDA\n"
4194 -"-o ARQUIVO-SAÍDA ARQUIVO-ENTRADA\n"
4195 -"-u ARQUIVO-ENTRADA"
4196 +"Uso: sotruss [OPÇÃO...] [--] EXECUTÁVEL [OPÇÃO-EXECUTÁVEL...]\n"
4197 +" -F, --from LISTA-DE Rastreia chamadas a partir de objetos na LISTA-DE\n"
4198 +" -T, --to LISTA-PARA Rastreia chamadas para objetos na LISTA-PARA\n"
4200 +" -e, --exit Também mostra saídas de chamadas de função\n"
4201 +" -f, --follow Rastreia processos filhos\n"
4202 +" -o, --output ARQUIVO Escreve a saída para ARQUIVO (ou ARQUIVO.$PID, caso\n"
4203 +" -f também seja usada) em vez da saída de erro\n"
4205 +" -?, --help Fornece essa lista de ajuda\n"
4206 +" --usage Fornece uma mensagem curta de uso\n"
4207 +" --version Exibe a versão do programa"
4209 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
4212 +# caractere de nova linha (\n) inserido visando não ultrapassar 80 caracteres.
4213 +#: elf/sotruss.sh:46
4214 +msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
4215 +msgstr "Argumentos obrigatórios para opções longas são também obrigatórios para\\nqualquer opção curta correspondente.\\n"
4217 -#: nis/nis_print.c:35
4220 +#: elf/sotruss.sh:55
4221 +msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
4222 +msgstr "%s: opção requer um argumento -- “%s”\\n"
4224 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626
4225 -msgid "Identifier removed"
4226 -msgstr "Identificador removido"
4227 +#: elf/sotruss.sh:61
4228 +msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
4229 +msgstr "%s: opção é ambígua; possibilidades:"
4231 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
4232 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:25
4233 -msgid "Illegal instruction"
4234 -msgstr "Instrução ilegal"
4235 +#: elf/sotruss.sh:79
4236 +msgid "Written by %s.\\n"
4237 +msgstr "Escrito por %s.\\n"
4239 -#: nis/nis_error.c:61
4240 -msgid "Illegal object type for operation"
4241 -msgstr "Tipo ilegal de objeto para a operação"
4243 -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
4244 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:213
4245 -msgid "Illegal seek"
4246 -msgstr "Procura ilegal"
4247 +#: elf/sotruss.sh:86
4249 +"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
4250 +"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
4251 +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
4252 +"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
4254 +"Uso: %s [-ef] [-F LISTA-DE] [-o ARQUIVO] [-T LISTA-PARA] [--exit]\n"
4255 +"\t [--follow] [--from LISTA-DE] [--output ARQUIVO] [--to LISTA-PARA]\n"
4256 +"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
4257 +"\t EXECUTÁVEL [OPÇÃO-EXECUTÁVEL...]\\n"
4259 -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
4260 -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
4262 -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
4263 -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
4264 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:556
4265 -msgid "Inappropriate file type or format"
4266 -msgstr "Tipo ou formato de arquivo inapropriado"
4267 +#: elf/sotruss.sh:134
4268 +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
4269 +msgstr "%s: opção não reconhecida “%c%s”\\n"
4271 -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
4272 -#. TRANS modes on an ordinary file.
4273 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:188
4274 -msgid "Inappropriate ioctl for device"
4275 -msgstr "ioctl inapropriado para dispositivo"
4277 +msgid "Output selection:"
4278 +msgstr "Seleção de saída:"
4280 -#. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
4281 -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
4282 -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
4283 -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
4284 -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
4285 -#. TRANS for information on process groups and these signals.
4286 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:589
4287 -msgid "Inappropriate operation for background process"
4288 -msgstr "Operação inapropriada para processo em background"
4290 +msgid "print list of count paths and their number of use"
4291 +msgstr "mostra lista de número de rotas e seu número de uso"
4293 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:62
4294 -msgid "Information request"
4295 -msgstr "Requesição de informação"
4297 +msgid "generate flat profile with counts and ticks"
4298 +msgstr "gera perfil com contadores e “ticks”"
4300 -#: iconv/iconv_prog.c:57
4301 -msgid "Information:"
4302 -msgstr "Informação:"
4304 +msgid "generate call graph"
4305 +msgstr "gera gráfico de chamadas"
4307 -#: locale/programs/localedef.c:94
4308 -msgid "Input Files:"
4309 -msgstr "Arquivos de entrada:"
4311 +msgid "Read and display shared object profiling data."
4312 +msgstr "Lê e mostra dados de perfil do objeto compartilhado."
4314 -#: iconv/iconv_prog.c:54
4315 -msgid "Input/Output format specification:"
4316 -msgstr "Especificação de formato de Entrada/Saída:"
4318 +msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
4319 +msgstr "SHOBJ [DADOSPERFIL]"
4321 -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
4322 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
4323 -msgid "Input/output error"
4324 -msgstr "Erro de entrada/saída"
4327 +msgid "failed to load shared object `%s'"
4328 +msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado “%s”"
4330 -#: nis/ypclnt.c:775
4331 -msgid "Internal NIS error"
4332 -msgstr "Erro NIS interno"
4333 +#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
4335 +msgid "cannot create internal descriptor"
4336 +msgstr "não é possível criar descritor interno"
4338 -#: nis/ypclnt.c:839
4339 -msgid "Internal ypbind error"
4340 -msgstr "Erro interno de ypbind"
4343 +msgid "Reopening shared object `%s' failed"
4344 +msgstr "Reabertura de objeto compartilhado “%s” falhou"
4346 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
4347 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:23
4349 -msgstr "Interrupção"
4350 +#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
4352 +msgid "reading of section headers failed"
4353 +msgstr "a leitura de cabeçalhos de seção falhou"
4355 -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
4356 -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
4359 -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
4360 -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
4361 -#. TRANS Primitives}.
4362 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:47
4363 -msgid "Interrupted system call"
4364 -msgstr "Chamada de sistema interrompida"
4365 +#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
4367 +msgid "reading of section header string table failed"
4368 +msgstr "a leitura da tabela de string do cabeçalho da seção falhou"
4370 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:666
4371 -msgid "Interrupted system call should be restarted"
4372 -msgstr "Chamada de sistema interrompida deve ser reiniciada"
4375 +msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
4376 +msgstr "*** Não foi possível ler o arquivo de debuginfo: %m\n"
4378 -#: nis/nis_error.c:44
4379 -msgid "Invalid Object for operation"
4380 -msgstr "Objeto inválido para operação"
4383 +msgid "cannot determine file name"
4384 +msgstr "não foi possível determinar o nome do arquivo"
4386 -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
4387 -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
4388 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:164
4389 -msgid "Invalid argument"
4390 -msgstr "Argumento inválido"
4393 +msgid "reading of ELF header failed"
4394 +msgstr "a leitura de cabeçalho de ELF falhou"
4396 -#: posix/regex.c:1018
4397 -msgid "Invalid back reference"
4398 -msgstr "Referência anterior inválida"
4401 +msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
4402 +msgstr "*** O arquivo “%s” está sem símbolos (stripped): análise detalhada é impossível\n"
4404 -#: posix/regex.c:1016
4405 -msgid "Invalid character class name"
4406 -msgstr "Nome de classe de caracter inválido"
4409 +msgid "failed to load symbol data"
4410 +msgstr "falha ao carregar dados de símbolos"
4412 -#: sunrpc/clnt_perr.c:275
4413 -msgid "Invalid client credential"
4414 -msgstr "Credencial de cliente inválido"
4417 +msgid "cannot load profiling data"
4418 +msgstr "impossível carregar dados de perfil"
4420 -#: sunrpc/clnt_perr.c:279
4421 -msgid "Invalid client verifier"
4422 -msgstr "Verificador de cliente inválido"
4425 +msgid "while stat'ing profiling data file"
4426 +msgstr "enquanto obtinha estado do arquivo de dados de perfil"
4428 -#: posix/regex.c:1015
4429 -msgid "Invalid collation character"
4430 -msgstr "Caracter de comparação inválido"
4433 +msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
4434 +msgstr "arquivo de dados de perfil “%s” não coincide com objetos compartilhados “%s”"
4436 -#: posix/regex.c:1022
4437 -msgid "Invalid content of \\{\\}"
4438 -msgstr "Conteúdo inválido de \\{\\}"
4441 +msgid "failed to mmap the profiling data file"
4442 +msgstr "falha para mapear (mmap) o arquivo de dados de perfil"
4444 -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
4445 -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
4446 -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
4447 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:141
4448 -msgid "Invalid cross-device link"
4449 -msgstr "Link entre dispositivos inválido"
4452 +msgid "error while closing the profiling data file"
4453 +msgstr "erro ao fechar arquivo de dados de perfil"
4455 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:702
4456 -msgid "Invalid exchange"
4457 -msgstr "Troca inválida"
4460 +msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
4461 +msgstr "“%s” não é o arquivo de perfil de dados correto para “%s”"
4463 -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
4464 -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
4465 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:579
4466 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
4467 -msgstr "Multibyte ou caracter largo inválido"
4468 +#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
4470 +msgid "cannot allocate symbol data"
4471 +msgstr "não foi possível alocar dados de símbolos"
4473 -#: posix/regex.c:1025
4474 -msgid "Invalid preceding regular expression"
4475 -msgstr "Expressão regular precedente inválida"
4476 +#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
4478 +msgid "cannot open output file"
4479 +msgstr "não foi possível abrir arquivo de saída"
4481 -#: posix/regex.c:1023
4482 -msgid "Invalid range end"
4483 -msgstr "Intervalo final inválida"
4484 +#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
4486 +msgid "error while closing input `%s'"
4487 +msgstr "erro ao fechar a entrada “%s”"
4489 -#: posix/regex.c:1014
4490 -msgid "Invalid regular expression"
4491 -msgstr "Expressão regular inválida"
4492 +#: iconv/iconv_charmap.c:435
4494 +msgid "illegal input sequence at position %Zd"
4495 +msgstr "sequência de entrada ilegal na posição %Zd"
4497 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
4498 -msgid "Invalid request code"
4499 -msgstr "Código de requisição inválido"
4500 +#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
4502 +msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
4503 +msgstr "caractere incompleto ou mudança de sequência no final do buffer"
4505 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:706
4506 -msgid "Invalid request descriptor"
4507 -msgstr "Descritor de requisição inválido"
4508 +#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
4509 +#: iconv/iconv_prog.c:615
4511 +msgid "error while reading the input"
4512 +msgstr "erro ao ler a entrada"
4514 -#: sunrpc/clnt_perr.c:285
4515 -msgid "Invalid server verifier"
4516 -msgstr "Verificador de servidor inválido"
4517 +#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
4519 +msgid "unable to allocate buffer for input"
4520 +msgstr "não foi possível alocar espaço para entrada"
4522 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:722
4523 -msgid "Invalid slot"
4524 -msgstr "Slot inválido"
4525 +#: iconv/iconv_prog.c:59
4526 +msgid "Input/Output format specification:"
4527 +msgstr "Especificação de formato de entrada/saída:"
4529 -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
4530 -#. TRANS or create or remove hard links to it.
4531 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:158
4532 -msgid "Is a directory"
4533 -msgstr "É um diretório"
4534 +#: iconv/iconv_prog.c:60
4535 +msgid "encoding of original text"
4536 +msgstr "codificação para o texto original"
4538 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:806
4539 -msgid "Is a named type file"
4540 -msgstr "É um arquivo tipo nomeável"
4541 +#: iconv/iconv_prog.c:61
4542 +msgid "encoding for output"
4543 +msgstr "codificação para a saída"
4545 -#: nis/nis_print.c:187
4546 -msgid "Kerberos.\n"
4547 -msgstr "Kerberos.\n"
4548 +#: iconv/iconv_prog.c:62
4549 +msgid "Information:"
4550 +msgstr "Informação:"
4552 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
4553 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:29
4556 +#: iconv/iconv_prog.c:63
4557 +msgid "list all known coded character sets"
4558 +msgstr "lista todas as coleções de caracteres codificados"
4560 -#: nis/nis_print.c:123
4563 +#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:120
4564 +msgid "Output control:"
4565 +msgstr "Controle de saída:"
4567 -#: nis/nis_local_names.c:125
4569 -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
4570 -msgstr "Entrada LOCAL para UID %d no diretório %s não é única\n"
4571 +#: iconv/iconv_prog.c:65
4572 +msgid "omit invalid characters from output"
4573 +msgstr "omite caracteres inválidos da saída"
4575 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
4576 -msgid "Level 2 halted"
4577 -msgstr "Parada de sistema nível 2"
4578 +#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
4579 +#: locale/programs/localedef.c:113 locale/programs/localedef.c:115
4580 +#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:144
4581 +#: malloc/memusagestat.c:56
4585 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:674
4586 -msgid "Level 2 not synchronized"
4587 -msgstr "Nível 2 não sincronizado"
4588 +#: iconv/iconv_prog.c:66
4589 +msgid "output file"
4590 +msgstr "arquivo de saída"
4592 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
4593 -msgid "Level 3 halted"
4594 -msgstr "Nível 3 parado"
4595 +#: iconv/iconv_prog.c:67
4596 +msgid "suppress warnings"
4597 +msgstr "suprime avisos"
4599 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:682
4600 -msgid "Level 3 reset"
4601 -msgstr "Nível 3 resetado"
4602 +#: iconv/iconv_prog.c:68
4603 +msgid "print progress information"
4604 +msgstr "mostra informações de progresso"
4606 -#: nis/nis_error.c:53
4607 -msgid "Link Points to illegal name"
4608 -msgstr "Vínculo aponta para nome ilegal"
4609 +#: iconv/iconv_prog.c:73
4610 +msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
4611 +msgstr "Converte codificação dos arquivos dados de uma codificação para outra."
4613 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:638
4614 -msgid "Link has been severed"
4615 -msgstr "Link foi cortado"
4616 +#: iconv/iconv_prog.c:77
4618 +msgstr "[ARQUIVO...]"
4620 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:686
4621 -msgid "Link number out of range"
4622 -msgstr "Número de link fora da faixa"
4623 +#: iconv/iconv_prog.c:230
4625 +msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
4626 +msgstr "não há suporte para as conversões de “%s” e para “%s”"
4628 -#: nis/nis_print.c:282
4629 -msgid "Linked Object Type : "
4630 -msgstr "Tipo de Objeto Vinculado (linked) : "
4631 +#: iconv/iconv_prog.c:235
4633 +msgid "conversion from `%s' is not supported"
4634 +msgstr "não há suporte para a conversão de “%s”"
4636 -#: nis/nis_print.c:284
4637 +#: iconv/iconv_prog.c:242
4639 -msgid "Linked to : %s\n"
4640 -msgstr "Vinculado (linked) para : %s\n"
4641 +msgid "conversion to `%s' is not supported"
4642 +msgstr "não há suporte para a conversão para “%s”"
4644 -#: nis/ypclnt.c:787
4645 -msgid "Local domain name not set"
4646 -msgstr "Não foi configurado nome de domínio local"
4647 +#: iconv/iconv_prog.c:246
4649 +msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
4650 +msgstr "não há suporte para a conversão de “%s” para “%s”"
4652 -#: nis/ypclnt.c:777
4653 -msgid "Local resource allocation failure"
4654 -msgstr "Falha na alocação de recurso local"
4655 +#: iconv/iconv_prog.c:256
4657 +msgid "failed to start conversion processing"
4658 +msgstr "falha ao iniciar o processo de conversão"
4660 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:734
4661 -msgid "Machine is not on the network"
4662 -msgstr "A maquina não está na rede"
4663 +#: iconv/iconv_prog.c:354
4665 +msgid "error while closing output file"
4666 +msgstr "erro ao fechar o arquivo de saída"
4668 -#: nis/nis_error.c:45
4669 -msgid "Malformed Name, or illegal name"
4670 -msgstr "Nome malformado ou ilegal"
4671 +#: iconv/iconv_prog.c:455
4673 +msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
4674 +msgstr "a conversão parou devido a problemas de escrita na saída"
4676 -#: argp/argp-help.c:1182
4677 -msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
4678 -msgstr "Parâmetros obrigatórios ou opcionais para opções longas são também obrigatórios ou opcionais para qualquer opção curta correspondente."
4679 +#: iconv/iconv_prog.c:532
4681 +msgid "illegal input sequence at position %ld"
4682 +msgstr "sequência de entrada ilegal na posição %ld"
4684 -#: nis/nis_print.c:168
4685 -msgid "Master Server :\n"
4686 -msgstr "Servidor Mestre :\n"
4687 +#: iconv/iconv_prog.c:540
4689 +msgid "internal error (illegal descriptor)"
4690 +msgstr "erro interno (descritor ilegal)"
4692 -#: nis/nis_error.c:75
4693 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
4694 -msgstr "Servidor Mestre ocupado, descarregamento completo (dump) remarcado."
4695 +#: iconv/iconv_prog.c:543
4697 +msgid "unknown iconv() error %d"
4698 +msgstr "erro iconv() desconhecido: %d"
4700 -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
4701 -msgid "Memory allocation failure"
4702 -msgstr "Falha de alocação de memória"
4703 +#: iconv/iconv_prog.c:786
4705 +"The following list contains all the coded character sets known. This does\n"
4706 +"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
4707 +"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
4708 +"listed with several different names (aliases).\n"
4712 +"A lista a seguir contém todos os conjuntos de codificação de caracteres \n"
4713 +"conhecidos. Isto não quer dizer necessariamente que todas as combinações\n"
4714 +"destes nomes podem ser utilizadas nos parâmetros DE e PARA. Um conjunto\n"
4715 +"de caracteres pode ser listado com vários nomes diferentes (apelidos).\n"
4719 -#: posix/regex.c:1024
4720 -msgid "Memory exhausted"
4721 -msgstr "Memória esgotada"
4722 +#: iconv/iconvconfig.c:109
4723 +msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
4724 +msgstr "Cria um arquivo de configuração para carregamento rápido de módulos iconv."
4726 -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
4727 -#. TRANS maximum size.
4728 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:317
4729 -msgid "Message too long"
4730 -msgstr "Mensagem muito longa"
4731 +#: iconv/iconvconfig.c:113
4735 -#: nis/nis_error.c:57
4736 -msgid "Missing or malformed attribute"
4737 -msgstr "Atributo perdido ou malformado"
4738 +#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:123
4742 -#: nis/nis_print.c:323
4744 -msgid "Mod. Time : %s"
4745 -msgstr "Horário Mod. : %s"
4746 +#: iconv/iconvconfig.c:127
4747 +msgid "Prefix used for all file accesses"
4748 +msgstr "Prefixo usado para todos os acessos a arquivos"
4750 -#: nis/nis_error.c:50
4751 -msgid "Modification failed"
4752 -msgstr "Modificação falhou"
4753 +#: iconv/iconvconfig.c:128
4754 +msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
4755 +msgstr "Coloca saída em ARQUIVO, em vez da localização instalada (--prefix não se aplica a ARQUIVO)"
4757 -#: nis/nis_error.c:63
4758 -msgid "Modify operation failed"
4759 -msgstr "Operação de modificação falhou"
4760 +#: iconv/iconvconfig.c:132
4761 +msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
4762 +msgstr "Não pesquisa por diretórios padrões, e sim apenas por aqueles na linha de comando"
4764 -#: locale/programs/locale.c:68
4765 -msgid "Modify output format:"
4766 -msgstr "Formato de modificação de saída:"
4767 +#: iconv/iconvconfig.c:299
4769 +msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
4770 +msgstr "Argumentos de diretório são necessários ao usar --nostdlib"
4772 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:630
4773 -msgid "Multihop attempted"
4774 -msgstr "Tentativa de Multihop"
4775 +#: iconv/iconvconfig.c:341
4777 +msgid "no output file produced because warnings were issued"
4778 +msgstr "nenhum arquivo de saída foi produzido porque avisos foram emitidos"
4780 -#: catgets/gencat.c:106 catgets/gencat.c:110 db2/makedb.c:59
4781 -#: locale/programs/localedef.c:115 nscd/nscd.c:77
4784 +#: iconv/iconvconfig.c:430
4786 +msgid "while inserting in search tree"
4787 +msgstr "erro ao inserir na área de pesquisa"
4789 -#: locale/programs/locale.c:78
4796 +#: iconv/iconvconfig.c:1238
4798 +msgid "cannot generate output file"
4799 +msgstr "não foi possível gerar o arquivo de saída"
4801 -#: nis/nis_print.c:31
4805 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
4806 +msgstr "rcmd: Não foi possível alocar memória\n"
4808 -#: nis/ypclnt.c:791
4809 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
4810 -msgstr "Versões cliente/servidor NIS não conferem - não é possível oferecer serviço"
4812 +msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
4813 +msgstr "rcmd: socket: Todas as portas em uso\n"
4815 -#: nis/ypclnt.c:789
4816 -msgid "NIS map database is bad"
4817 -msgstr "Base de dados de mapas NIS está ruim"
4820 +msgid "connect to address %s: "
4821 +msgstr "conectar ao endereço %s: "
4823 -#: nis/nis_error.c:68
4824 -msgid "NIS+ operation failed"
4825 -msgstr "Operação NIS+ falhou"
4828 +msgid "Trying %s...\n"
4829 +msgstr "Tentando %s...\n"
4831 -#: nis/nis_error.c:33
4832 -msgid "NIS+ servers unreachable"
4833 -msgstr "Servidores NIS+ fora do alcance"
4836 +msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
4837 +msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n"
4839 -#: nis/nis_error.c:69
4840 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
4841 -msgstr "Serviço NIS+ está indisponível ou não está instalado"
4844 +msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
4845 +msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n"
4847 -#: nis/nis_print.c:108
4848 -msgid "NO OBJECT\n"
4849 -msgstr "SEM OBJETO\n"
4851 +msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
4852 +msgstr "poll: falha de protocolo na configuração do circuito\n"
4858 +msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
4859 +msgstr "socket: falha de protocolo na configuração do circuito\n"
4861 -#: nis/nis_print.c:162
4864 -msgid "Name : '%s'\n"
4865 -msgstr "Nome : `%s'\n"
4866 +msgid "rcmd: %s: short read"
4867 +msgstr "rcmd: %s: leitura insuficiente"
4870 -msgid "Name Service Cache Daemon."
4871 -msgstr "Servidor de Cache de Nomes."
4873 +msgid "lstat failed"
4874 +msgstr "lstat falhou"
4876 -#: nis/nis_error.c:40
4877 -msgid "Name not served by this server"
4878 -msgstr "Nome não servidor por este servidor"
4880 +msgid "cannot open"
4881 +msgstr "não foi possível abrir"
4883 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
4884 -msgid "Name not unique on network"
4885 -msgstr "O nome não é único na rede"
4887 +msgid "fstat failed"
4888 +msgstr "fstat falhou"
4890 -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
4891 -msgid "Name or service not known"
4892 -msgstr "Nome ou serviço desconhecido"
4895 +msgstr "dono inválido"
4897 -#: nis/nis_error.c:49
4898 -msgid "Name/entry isn't unique"
4899 -msgstr "Nome/entrada não é único"
4901 +msgid "writeable by other than owner"
4902 +msgstr "permissão de escrita para outros"
4904 -#: nis/nis_error.c:58
4905 -msgid "Named object is not searchable"
4906 -msgstr "Objeto nomeado não é pesquisável"
4908 +msgid "hard linked somewhere"
4909 +msgstr "link absoluto em algum lugar"
4912 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:566
4913 -msgid "Need authenticator"
4914 -msgstr "É necessário um autenticador"
4915 +#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
4916 +msgid "out of memory"
4917 +msgstr "memória insuficiente"
4919 -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
4920 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389
4921 -msgid "Network dropped connection on reset"
4922 -msgstr "A rede desconectou-se ao resetar"
4923 +#: inet/ruserpass.c:179
4924 +msgid "Error: .netrc file is readable by others."
4925 +msgstr "Erro: arquivo .netrc é legível por outros."
4927 -#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
4928 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:378
4929 -msgid "Network is down"
4930 -msgstr "A rede não responde"
4931 +#: inet/ruserpass.c:180
4932 +msgid "Remove password or make file unreadable by others."
4933 +msgstr "Remove a senha ou torne arquivo não-legível por outros."
4935 -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
4936 -#. TRANS was unreachable.
4937 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:384
4938 -msgid "Network is unreachable"
4939 -msgstr "A rede está fora de alcance"
4940 +#: inet/ruserpass.c:199
4942 +msgid "Unknown .netrc keyword %s"
4943 +msgstr "Palavra-chave em .netrc desconhecida %s"
4945 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:694
4946 -msgid "No CSI structure available"
4947 -msgstr "Não há estrutura CSI disponível"
4948 +#: libidn/nfkc.c:463
4949 +msgid "Character out of range for UTF-8"
4950 +msgstr "Caractere fora do limite para UTF-8"
4952 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:802
4953 -msgid "No XENIX semaphores available"
4954 -msgstr "Não há semáforos XENIX disponíveis"
4955 +#: locale/programs/charmap-dir.c:56
4957 +msgid "cannot read character map directory `%s'"
4958 +msgstr "não é possível ler diretório de mapa de caracteres “%s”"
4960 -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
4961 -msgid "No address associated with hostname"
4962 -msgstr "Não há endereço associado com o nome"
4963 +#: locale/programs/charmap.c:138
4965 +msgid "character map file `%s' not found"
4966 +msgstr "arquivo de mapa de caracteres “%s” não foi localizado"
4968 -#: resolv/herror.c:77
4969 -msgid "No address associated with name"
4970 -msgstr "Não há endereço associado com o nome"
4971 +#: locale/programs/charmap.c:196
4973 +msgid "default character map file `%s' not found"
4974 +msgstr "arquivo padrão de mapa de caracteres “%s” não localizado"
4976 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:714
4979 +#: locale/programs/charmap.c:265
4981 +msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
4982 +msgstr "mapa de caracteres “%s” não é compatível com ASCII; localidade não é compatível com C ISO [--no-warnings=ascii]"
4984 -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
4985 -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
4986 -#. TRANS other from network operations.
4987 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
4988 -msgid "No buffer space available"
4989 -msgstr "Não há espaço de buffer disponível"
4990 +#: locale/programs/charmap.c:343
4992 +msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
4993 +msgstr "%s: <mb_cur_max> deve ser maior que <mb_cur_min>\n"
4995 -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
4996 -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
4997 -#. TRANS to manipulate.
4998 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:89
4999 -msgid "No child processes"
5000 -msgstr "Não há processos filhos"
5001 +#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
5002 +#: locale/programs/repertoire.c:173
5004 +msgid "syntax error in prolog: %s"
5005 +msgstr "erro de sintaxe em prolog: %s"
5007 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:634
5008 -msgid "No data available"
5009 -msgstr "Não há dados disponíveis"
5010 +#: locale/programs/charmap.c:364
5011 +msgid "invalid definition"
5012 +msgstr "definição inválida"
5014 -#: nis/nis_error.c:73
5015 -msgid "No file space on server"
5016 -msgstr "Não há espaço disponível no servidor"
5017 +#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
5018 +#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
5019 +msgid "bad argument"
5020 +msgstr "argumento inválido"
5022 -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
5023 -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but
5024 -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
5025 -#. TRANS operating system.
5026 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
5027 -msgid "No locks available"
5028 -msgstr "Não há locks disponíveis"
5029 +#: locale/programs/charmap.c:408
5031 +msgid "duplicate definition of <%s>"
5032 +msgstr "definição duplicada de <%s>"
5034 -#: posix/regex.c:1013
5036 -msgstr "Não confere"
5037 +#: locale/programs/charmap.c:415
5039 +msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
5040 +msgstr "o valor para <%s> deve ser 1 ou maior"
5042 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:814
5043 -msgid "No medium found"
5044 -msgstr "Mídia não encontrada"
5045 +#: locale/programs/charmap.c:427
5047 +msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
5048 +msgstr "o valor de <%s> deve ser maior ou igual ao valor de <%s>"
5050 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:642
5051 -msgid "No message of desired type"
5052 -msgstr "Não há mensagens do tipo desejado"
5053 +#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
5055 +msgid "argument to <%s> must be a single character"
5056 +msgstr "o argumento para <%s> deve ser um caractere simples"
5058 -#: nis/ypclnt.c:779
5059 -msgid "No more records in map database"
5060 -msgstr "Não há mais registros no banco de dados map"
5061 +#: locale/programs/charmap.c:476
5062 +msgid "character sets with locking states are not supported"
5063 +msgstr "não há suporte a conjuntos de caracteres com estados de trava"
5065 -#: posix/regex.c:5515
5066 -msgid "No previous regular expression"
5067 -msgstr "Não há expressão regular anterior"
5068 +#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
5069 +#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
5070 +#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779
5071 +#: locale/programs/charmap.c:820
5073 +msgid "syntax error in %s definition: %s"
5074 +msgstr "erro de sintaxe na definição %s: %s"
5076 -#: sunrpc/rpcinfo.c:570
5077 -msgid "No remote programs registered.\n"
5078 -msgstr "Não há programas remotos registrados.\n"
5079 +#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
5080 +#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229
5081 +msgid "no symbolic name given"
5082 +msgstr "nenhum nome simbólico dado"
5084 -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
5085 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:474
5086 -msgid "No route to host"
5087 -msgstr "Não há rota para o host"
5088 +#: locale/programs/charmap.c:558
5089 +msgid "invalid encoding given"
5090 +msgstr "codificação inválida dada"
5092 -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
5093 -#. TRANS disk is full.
5094 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:208
5095 -msgid "No space left on device"
5096 -msgstr "Não há espaço disponível no dispositivo"
5097 +#: locale/programs/charmap.c:567
5098 +msgid "too few bytes in character encoding"
5099 +msgstr "poucos bytes na codificação do caractere"
5101 -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
5102 -#. TRANS particular sort of device.
5103 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:147
5104 -msgid "No such device"
5105 -msgstr "Dispositivo inexistente"
5106 +#: locale/programs/charmap.c:569
5107 +msgid "too many bytes in character encoding"
5108 +msgstr "muitos bytes na codificação do caractere"
5110 -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
5111 -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
5112 -#. TRANS expected to already exist.
5113 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:31
5114 -msgid "No such file or directory"
5115 -msgstr "Arquivo ou diretório não encontrado"
5116 +#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739
5117 +#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295
5118 +msgid "no symbolic name given for end of range"
5119 +msgstr "nenhum nome simbólico dado para fim do intervalo"
5121 +#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
5122 +#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
5123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829
5124 +#: locale/programs/ld-identification.c:397
5125 +#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
5126 +#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
5127 +#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
5128 +#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:934
5129 +#: locale/programs/repertoire.c:312
5131 +msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
5132 +msgstr "%1$s: definição não termina com “END %1$s”"
5134 +#: locale/programs/charmap.c:648
5135 +msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
5136 +msgstr "apenas definições de WIDTH são permitidas em seguida à definição de CHARMAP"
5138 -#: nis/ypclnt.c:773
5139 -msgid "No such key in map"
5140 -msgstr "Chave no está no mapa"
5141 +#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719
5143 +msgid "value for %s must be an integer"
5144 +msgstr "o valor para %s deve ser um inteiro"
5146 -#: nis/ypclnt.c:771
5147 -msgid "No such map in server's domain"
5148 -msgstr "Mapa não encontrado no domínio do servidor"
5149 +#: locale/programs/charmap.c:847
5151 +msgid "%s: error in state machine"
5152 +msgstr "%s: erro na máquina de estados"
5154 +#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540
5155 +#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
5156 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846
5157 +#: locale/programs/ld-identification.c:413
5158 +#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
5159 +#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
5160 +#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
5161 +#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:950
5162 +#: locale/programs/locfile.c:997 locale/programs/repertoire.c:323
5164 +msgid "%s: premature end of file"
5165 +msgstr "%s: fim de arquivo prematuro"
5167 -#. TRANS No process matches the specified process ID.
5168 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:36
5169 -msgid "No such process"
5170 -msgstr "Processo inexistente"
5171 +#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885
5173 +msgid "unknown character `%s'"
5174 +msgstr "caractere desconhecido “%s”"
5176 +#: locale/programs/charmap.c:893
5178 +msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
5179 +msgstr "número de bytes para a sequência de bytes de começo e término de intervalo não é o mesmo: %d vs %d"
5181 +#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893
5182 +#: locale/programs/repertoire.c:418
5183 +msgid "invalid names for character range"
5184 +msgstr "nomes inválidos para intervalo de caracteres"
5186 +#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430
5187 +msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
5188 +msgstr "formato de intervalo hexadecimal deve usar apenas caracteres maiúsculos"
5190 +#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448
5192 +msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
5193 +msgstr "<%s> e <%s> são nomes inválidos para o intervalo"
5195 +#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455
5196 +msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
5197 +msgstr "o limite superior do intervalo é menor que o limite inferior"
5199 +#: locale/programs/charmap.c:1092
5200 +msgid "resulting bytes for range not representable."
5201 +msgstr "bytes resultantes para o intervalo não representáveis."
5203 +#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
5204 +#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
5205 +#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
5206 +#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
5207 +#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
5208 +#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:158
5210 +msgid "No definition for %s category found"
5211 +msgstr "Nenhuma definição para a categoria %s localizada"
5213 +#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
5214 +#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
5215 +#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
5216 +#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
5217 +#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
5218 +#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
5219 +#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
5220 +#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
5221 +#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
5222 +#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
5223 +#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:174
5224 +#: locale/programs/ld-time.c:195
5226 +msgid "%s: field `%s' not defined"
5227 +msgstr "%s: campo “%s” não definido"
5229 -#: nis/nis_error.c:60
5230 -msgid "Non NIS+ namespace encountered"
5231 -msgstr "Namespace NIS+ não encontrado"
5232 +#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
5233 +#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
5234 +#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
5236 +msgid "%s: field `%s' must not be empty"
5237 +msgstr "%s: campo “%s” não pode estar vazio"
5239 -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
5240 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
5241 -msgstr "Falha irrecuperável na resolução de nome"
5242 +#: locale/programs/ld-address.c:168
5244 +msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
5245 +msgstr "%s: sequência de escape “%%%c” inválida no campo “%s”"
5247 -#: nis/nis_print.c:176
5250 +#: locale/programs/ld-address.c:218
5252 +msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
5253 +msgstr "%s: código de idioma de terminologia “%s” não definido"
5255 -#: nis/nis_error.c:48
5256 -msgid "Not Found, no such name"
5257 -msgstr "Não encontrado, nome inexistente"
5258 +#: locale/programs/ld-address.c:243
5260 +msgid "%s: field `%s' must not be defined"
5261 +msgstr "%s: campo “%s” não pode estar definido"
5263 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:798
5264 -msgid "Not a XENIX named type file"
5265 -msgstr "Não é um arquivo nomeável XENIX"
5266 +#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
5268 +msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
5269 +msgstr "%s: abreviação de idioma “%s” não definida"
5271 -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
5272 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:152
5273 -msgid "Not a directory"
5274 -msgstr "Não é um diretório"
5275 +#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
5276 +#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
5278 +msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
5279 +msgstr "%s: o valor “%s” não corresponde ao valor “%s”"
5281 -#: nis/nis_error.c:30
5283 -msgstr "Não encontrado"
5284 +#: locale/programs/ld-address.c:311
5286 +msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
5287 +msgstr "%s: código numérico do país “%d” não válido"
5289 -#: nis/nis_error.c:43
5290 -msgid "Not master server for this domain"
5291 -msgstr "Não é um servidor mestre para este domínio"
5292 +#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
5293 +#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478
5294 +#: locale/programs/ld-identification.c:309
5295 +#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
5296 +#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
5297 +#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
5298 +#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
5299 +#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:839
5300 +#: locale/programs/ld-time.c:881
5302 +msgid "%s: field `%s' declared more than once"
5303 +msgstr "%s: campo “%s” declarado mais de uma vez"
5305 -#: nis/nis_error.c:39
5307 -msgstr "Dono inválido"
5308 +#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
5309 +#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
5310 +#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
5311 +#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
5312 +#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:733
5313 +#: locale/programs/ld-time.c:802 locale/programs/ld-time.c:844
5315 +msgid "%s: unknown character in field `%s'"
5316 +msgstr "%s: caractere desconhecido no campo “%s”"
5318 -#: nis/nis_print.c:263
5319 +#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
5320 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394
5321 +#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
5322 +#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
5323 +#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
5324 +#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:932
5326 -msgid "Number of Columns : %d\n"
5327 -msgstr "Número de Colunas : %d\n"
5328 +msgid "%s: incomplete `END' line"
5329 +msgstr "%s: linha “END” incompleta"
5331 -#: nis/nis_print.c:358
5332 +#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
5333 +#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
5334 +#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
5335 +#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
5336 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104
5337 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837
5338 +#: locale/programs/ld-identification.c:404
5339 +#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
5340 +#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
5341 +#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
5342 +#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:941
5344 -msgid "Number of objects : %u\n"
5345 -msgstr "Número de objetos : %u\n"
5346 +msgid "%s: syntax error"
5347 +msgstr "%s: erro de sintaxe"
5349 -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
5350 -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
5351 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:240
5352 -msgid "Numerical argument out of domain"
5353 -msgstr "Argumento numérico fora de domínio"
5354 +#: locale/programs/ld-collate.c:425
5356 +msgid "`%.*s' already defined in charmap"
5357 +msgstr "“%.*s” já definido no mapa de caracteres"
5359 -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
5360 -#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
5361 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:246
5362 -msgid "Numerical result out of range"
5363 -msgstr "Resultado numérico fora de alcance"
5364 +#: locale/programs/ld-collate.c:434
5366 +msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
5367 +msgstr "“%.*s” já definido no repertório"
5369 -#: nis/nis_print.c:362
5370 +#: locale/programs/ld-collate.c:441
5372 -msgid "Object #%d:\n"
5373 -msgstr "Objeto #%d:\n"
5374 +msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
5375 +msgstr "“%.*s” já definido como símbolo de comparação"
5377 -#: nis/nis_print.c:314
5378 +#: locale/programs/ld-collate.c:448
5380 -msgid "Object Name : %s\n"
5381 -msgstr "Nome do Objeto: %s\n"
5382 +msgid "`%.*s' already defined as collating element"
5383 +msgstr "“%.*s” já definido como elemento de comparação"
5385 -#: nis/nis_print.c:324
5386 -msgid "Object Type : "
5387 -msgstr "Tipo do Objeto: "
5388 +#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
5390 +msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
5391 +msgstr "%s: “forward” e “backward” são mutuamente exclusivas entre si"
5393 -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
5394 -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
5395 -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
5396 -#. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
5397 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:514
5398 -msgid "Object is remote"
5399 -msgstr "Objeto é remoto"
5400 +#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
5401 +#: locale/programs/ld-collate.c:531
5403 +msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
5404 +msgstr "%s: “%s” mencionado mais de uma vez na definição de peso %d"
5406 -#: nis/nis_error.c:42
5407 -msgid "Object with same name exists"
5408 -msgstr "Objeto com o mesmo nome existe"
5409 +#: locale/programs/ld-collate.c:587
5411 +msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
5412 +msgstr "%s: número excessivo de regras; a primeira entrada tinha apenas %d"
5414 -#: timezone/zic.c:1995
5415 -msgid "Odd number of quotation marks"
5416 -msgstr "Número ímpar de aspas"
5417 +#: locale/programs/ld-collate.c:623
5419 +msgid "%s: not enough sorting rules"
5420 +msgstr "%s: número insuficiente de regras de ordenação"
5423 -msgid "Only root is allowed to use this option!"
5424 -msgstr "Somente o superusuário pode usar esta opção!"
5425 +#: locale/programs/ld-collate.c:788
5427 +msgid "%s: empty weight string not allowed"
5428 +msgstr "%s: texto de peso vazio não permitida"
5430 -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
5431 -#. TRANS mode selected.
5432 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:306
5433 -msgid "Operation already in progress"
5434 -msgstr "Operação já em progresso"
5435 +#: locale/programs/ld-collate.c:883
5437 +msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
5438 +msgstr "%s: pesos devem usar o mesmo símbolo de elipse que o nome"
5440 -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
5441 -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
5442 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24
5443 -msgid "Operation not permitted"
5444 -msgstr "Operação não permitida"
5445 +#: locale/programs/ld-collate.c:939
5447 +msgid "%s: too many values"
5448 +msgstr "%s: número excessivo de valores"
5450 -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
5451 -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
5452 -#. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this
5453 -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
5454 -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
5455 -#. TRANS nothing to do for that call.
5456 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:350
5457 -msgid "Operation not supported"
5458 -msgstr "Operação não suportada "
5459 +#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
5461 +msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
5462 +msgstr "ordem para “%.*s” já definida em %s:%Zu"
5464 -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
5465 -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
5466 -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
5467 -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
5468 -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
5469 -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
5470 -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
5471 -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
5472 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:300
5473 -msgid "Operation now in progress"
5474 -msgstr "Operação agora em progresso"
5475 +#: locale/programs/ld-collate.c:1109
5477 +msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
5478 +msgstr "%s: o símbolo de início e terminação de um intervalo deve representar caracteres"
5480 -#. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
5481 -#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
5483 -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
5484 -#. TRANS separate error code.
5485 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:288
5486 -msgid "Operation would block"
5487 -msgstr "Operation causaria bloqueio"
5488 +#: locale/programs/ld-collate.c:1136
5490 +msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
5491 +msgstr "%s: sequências de byte de primeiro e último caractere deve ter o mesmo comprimento"
5493 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:646
5494 -msgid "Out of streams resources"
5495 -msgstr "Sem recursos de streams"
5496 +#: locale/programs/ld-collate.c:1178
5498 +msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
5499 +msgstr "%s: sequência de byte do primeiro caractere de intervalo não é menor que aquele do último caractere"
5501 -#: iconv/iconv_prog.c:59 locale/programs/localedef.c:101
5502 -msgid "Output control:"
5503 -msgstr "Controle de Saída:"
5504 +#: locale/programs/ld-collate.c:1303
5506 +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
5507 +msgstr "%s: elipse de intervalo simbólico não pode seguir diretamente “order_start”"
5510 -msgid "Output selection:"
5511 -msgstr "Seleção de Saída:"
5512 +#: locale/programs/ld-collate.c:1307
5514 +msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
5515 +msgstr "%s: elipse de intervalo simbólico não pode estar seguido diretamente por “order_end”"
5517 -#: nis/nis_print.c:316
5518 +#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
5520 -msgid "Owner : %s\n"
5521 -msgstr "Dono : %s\n"
5522 +msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
5523 +msgstr "“%s” e “%.*s” não são nomes válidos para intervalo simbólico"
5525 -#: nis/nis_print.c:126
5528 +#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
5530 +msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
5531 +msgstr "%s: ordem para “%.*s” já definida em %s:%Zu"
5533 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:738
5534 -msgid "Package not installed"
5535 -msgstr "Pacote não instalado"
5536 +#: locale/programs/ld-collate.c:1386
5538 +msgid "%s: `%s' must be a character"
5539 +msgstr "%s: “%s” deve ser um caractere"
5541 -#: nscd/nscd_conf.c:84
5542 +#: locale/programs/ld-collate.c:1580
5544 -msgid "Parse error: %s"
5545 -msgstr "Erro de verificação (parser): %s"
5546 +msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
5547 +msgstr "%s: “position” deve ser usado para um nível específico em todas as seções ou nenhuma"
5549 -#: nis/nis_error.c:54
5550 -msgid "Partial Success"
5551 -msgstr "Sucesso Parcial"
5552 +#: locale/programs/ld-collate.c:1604
5554 +msgid "symbol `%s' not defined"
5555 +msgstr "símbolo “%s” não definido"
5557 -#: nis/nis_error.c:62
5558 -msgid "Passed object is not the same object on server"
5559 -msgstr "Objeto passado não é o mesmo objeto no servidor"
5560 +#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
5562 +msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
5563 +msgstr "o símbolo “%s” possui a mesma codificação que"
5565 -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
5566 -#: nis/nis_error.c:38 nis/ypclnt.c:793
5567 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:108
5568 -msgid "Permission denied"
5569 -msgstr "Permissão negada"
5570 +#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
5572 +msgid "symbol `%s'"
5573 +msgstr "símbolo “%s”"
5575 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:64
5576 -msgid "Power failure"
5577 -msgstr "Falha de energia"
5578 +#: locale/programs/ld-collate.c:1852
5579 +msgid "too many errors; giving up"
5580 +msgstr "número excessivo de erros; desistindo"
5582 -#: posix/regex.c:1026
5583 -msgid "Premature end of regular expression"
5584 -msgstr "Fim prematuro da expressão regular"
5585 +#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
5587 +msgid "%s: nested conditionals not supported"
5588 +msgstr "%s: condicionais aninhados sem suporte"
5591 -msgid "Print content of database file, one entry a line"
5592 -msgstr "Mostra o conteúdo da base de dados do arquivo, um entrada por linha"
5593 +#: locale/programs/ld-collate.c:2526
5595 +msgid "%s: more than one 'else'"
5596 +msgstr "%s: mais que um “else”"
5599 -msgid "Print current configuration statistic"
5600 -msgstr "Mostra estatística da configuração atual"
5601 +#: locale/programs/ld-collate.c:2701
5603 +msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
5604 +msgstr "%s: definição duplicada de “%s”"
5606 -#: locale/programs/localedef.c:107
5607 -msgid "Print more messages"
5608 -msgstr "Mostra mais mensagens"
5609 +#: locale/programs/ld-collate.c:2737
5611 +msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
5612 +msgstr "%s: declaração duplicada da seção “%s”"
5614 -#: argp/argp-parse.c:148
5615 -msgid "Print program version"
5616 -msgstr "Mostra versão do programa"
5617 +#: locale/programs/ld-collate.c:2873
5619 +msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
5620 +msgstr "%s: caractere desconhecido no nome de símbolo de comparação"
5622 -#: nis/nis_error.c:29
5623 -msgid "Probable success"
5624 -msgstr "Sucesso provável"
5625 +#: locale/programs/ld-collate.c:3002
5627 +msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
5628 +msgstr "%s: caractere desconhecido no nome de definição equivalente"
5630 -#: nis/nis_error.c:31
5631 -msgid "Probably not found"
5632 -msgstr "Provavelmente não encontrado"
5633 +#: locale/programs/ld-collate.c:3013
5635 +msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
5636 +msgstr "%s: caractere desconhecido no valor de definição equivalente"
5638 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
5639 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:46
5640 -msgid "Profiling timer expired"
5641 -msgstr "Tempo expirado para profiling"
5642 +#: locale/programs/ld-collate.c:3023
5644 +msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
5645 +msgstr "%s: símbolo desconhecido “%s” na definição equivalente"
5647 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:690
5648 -msgid "Protocol driver not attached"
5649 -msgstr "Driver de protocolo não anexado"
5650 +#: locale/programs/ld-collate.c:3032
5651 +msgid "error while adding equivalent collating symbol"
5652 +msgstr "erro ao adicionar símbolo de colação equivalente"
5654 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:658
5655 -msgid "Protocol error"
5656 -msgstr "Erro de protocolo"
5657 +#: locale/programs/ld-collate.c:3070
5659 +msgid "duplicate definition of script `%s'"
5660 +msgstr "definição duplicada de script “%s”"
5662 -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
5663 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:355
5664 -msgid "Protocol family not supported"
5665 -msgstr "Família de protocolo não suportada"
5666 +#: locale/programs/ld-collate.c:3118
5668 +msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
5669 +msgstr "%s: nome de seção desconhecida “%.*s”"
5671 -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
5672 -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
5673 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:328
5674 -msgid "Protocol not available"
5675 -msgstr "Protocolo não disponível"
5676 +#: locale/programs/ld-collate.c:3147
5678 +msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
5679 +msgstr "%s: múltiplas definições de ordem para a seção “%s”"
5681 -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
5682 -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
5683 -#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
5684 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:335
5685 -msgid "Protocol not supported"
5686 -msgstr "Protocolo não suportado"
5687 +#: locale/programs/ld-collate.c:3175
5689 +msgid "%s: invalid number of sorting rules"
5690 +msgstr "%s: número inválido de regras de ordenação"
5692 -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
5693 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:322
5694 -msgid "Protocol wrong type for socket"
5695 -msgstr "Tipo errado de protocolo para socket"
5696 +#: locale/programs/ld-collate.c:3202
5698 +msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
5699 +msgstr "%s: múltiplas definições de ordem para seção sem nome"
5701 -#: nis/nis_error.c:64
5702 -msgid "Query illegal for named table"
5703 -msgstr "Pergunta ilegal para tabela nominada"
5704 +#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
5705 +#: locale/programs/ld-collate.c:3750
5707 +msgid "%s: missing `order_end' keyword"
5708 +msgstr "%s: faltando palavra-chave “order_end”"
5710 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
5711 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:24
5714 +#: locale/programs/ld-collate.c:3320
5716 +msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
5717 +msgstr "%s: ordem para símbolo de comparação %.*s ainda não definida"
5719 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:754
5720 -msgid "RFS specific error"
5721 -msgstr "Erro específico de RFS"
5722 +#: locale/programs/ld-collate.c:3338
5724 +msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
5725 +msgstr "%s: ordem para elemento de comparação %.*s ainda não definida"
5728 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:539
5729 -msgid "RPC bad procedure for program"
5730 -msgstr "Procedimento RPC ruim para programa"
5731 +#: locale/programs/ld-collate.c:3349
5733 +msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
5734 +msgstr "%s: não foi possível reordenar após %.*s: símbolo desconhecido"
5736 -#: nis/ypclnt.c:767
5737 -msgid "RPC failure on NIS operation"
5738 -msgstr "Falha RPC na operação NIS"
5739 +#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
5741 +msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
5742 +msgstr "%s: faltando palavra-chave “reorder-end”"
5745 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:529
5746 -msgid "RPC program not available"
5747 -msgstr "Programa RPC não disponível"
5748 +#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
5750 +msgid "%s: section `%.*s' not known"
5751 +msgstr "%s: seção “%.*s” desconhecida"
5754 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:534
5755 -msgid "RPC program version wrong"
5756 -msgstr "Versão incorreta de programa RPC"
5757 +#: locale/programs/ld-collate.c:3500
5759 +msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
5760 +msgstr "%s: símbolo inválido <%.*s>"
5763 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
5764 -msgid "RPC struct is bad"
5765 -msgstr "Estrutura RPC inválida"
5766 +#: locale/programs/ld-collate.c:3696
5768 +msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
5769 +msgstr "%s: não pode ter “%s” como terminação de intervalo de elipse"
5772 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:524
5773 -msgid "RPC version wrong"
5774 -msgstr "Versão RPC incorreta"
5775 +#: locale/programs/ld-collate.c:3746
5777 +msgid "%s: empty category description not allowed"
5778 +msgstr "%s: descrição vazia para categoria não permitida"
5780 -#: sunrpc/clnt_perr.c:215
5781 -msgid "RPC: (unknown error code)"
5782 -msgstr "RPC: (código de erro desconhecido)"
5783 +#: locale/programs/ld-collate.c:3765
5785 +msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
5786 +msgstr "%s: faltando palavra-chave “reorder-sections-end”"
5788 -#: sunrpc/clnt_perr.c:176
5789 -msgid "RPC: Authentication error"
5790 -msgstr "RPC: Erro de autenticação"
5791 +#: locale/programs/ld-collate.c:3929
5793 +msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
5794 +msgstr "%s: “%s” sem “ifdef” ou “ifndef” correspondente"
5796 -#: sunrpc/clnt_perr.c:166
5797 -msgid "RPC: Can't decode result"
5798 -msgstr "RPC: Impossível decodificar resultado"
5799 +#: locale/programs/ld-collate.c:3947
5801 +msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
5802 +msgstr "%s: “endif” sem “ifdef” ou “ifndef” correspondente"
5804 -#: sunrpc/clnt_perr.c:164
5805 -msgid "RPC: Can't encode arguments"
5806 -msgstr "RPC: impossível codificar argumentos"
5807 +#: locale/programs/ld-ctype.c:448
5808 +msgid "No character set name specified in charmap"
5809 +msgstr "Nenhum nome de conjunto de caracteres especificado no mapa de caracteres"
5811 -#: sunrpc/clnt_perr.c:196
5812 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
5813 -msgstr "RPC: Falhou (erro não especificado)"
5814 +#: locale/programs/ld-ctype.c:476
5816 +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
5817 +msgstr "caractere L“\\u%0*x” na classe “%s” deve estar na classe “%s”"
5819 -#: sunrpc/clnt_perr.c:174
5820 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
5821 -msgstr "RPC: Versões incompatíveis de RPC"
5822 +#: locale/programs/ld-ctype.c:490
5824 +msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
5825 +msgstr "caractere L“\\u%0*x” na classe “%s” não pode estar na classe “%s”"
5827 -#: sunrpc/clnt_perr.c:192
5828 -msgid "RPC: Port mapper failure"
5829 -msgstr "RPC: Falha no Port mapper"
5830 +#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
5832 +msgid "internal error in %s, line %u"
5833 +msgstr "erro interno em %s, linha %u"
5835 -#: sunrpc/clnt_perr.c:182
5836 -msgid "RPC: Procedure unavailable"
5837 -msgstr "RPC: Procedimento indisponível"
5838 +#: locale/programs/ld-ctype.c:532
5840 +msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
5841 +msgstr "caractere “%s” na classe “%s” deve estar na classe “%s”"
5843 -#: sunrpc/clnt_perr.c:194
5844 -msgid "RPC: Program not registered"
5845 -msgstr "RPC: Programa não registrado"
5846 +#: locale/programs/ld-ctype.c:547
5848 +msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
5849 +msgstr "caractere “%s” na classe “%s” não pode estar na classe “%s”"
5851 -#: sunrpc/clnt_perr.c:178
5852 -msgid "RPC: Program unavailable"
5853 -msgstr "RPC: Programa indisponível"
5854 +#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
5856 +msgid "<SP> character not in class `%s'"
5857 +msgstr "<SP> caractere não está na classe “%s”"
5859 -#: sunrpc/clnt_perr.c:180
5860 -msgid "RPC: Program/version mismatch"
5861 -msgstr "RPC: Programa/versão incompatíveis"
5863 -#: sunrpc/clnt_perr.c:186
5864 -msgid "RPC: Remote system error"
5865 -msgstr "RPC: Erro remoto de sistema"
5867 -#: sunrpc/clnt_perr.c:184
5868 -msgid "RPC: Server can't decode arguments"
5869 -msgstr "RPC: O servidor não pode decodificar os argumentos"
5871 -#: sunrpc/clnt_perr.c:162
5872 -msgid "RPC: Success"
5873 -msgstr "RPC: Sucesso"
5874 +#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
5876 +msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
5877 +msgstr "<SP> caractere não pode estar na classe “%s”"
5879 -#: sunrpc/clnt_perr.c:172
5880 -msgid "RPC: Timed out"
5881 -msgstr "RPC: Tempo esgotado"
5882 +#: locale/programs/ld-ctype.c:601
5883 +msgid "character <SP> not defined in character map"
5884 +msgstr "caractere <SP> não definido no mapa de caracteres"
5886 -#: sunrpc/clnt_perr.c:170
5887 -msgid "RPC: Unable to receive"
5888 -msgstr "RPC: Impossível receber"
5889 +#: locale/programs/ld-ctype.c:735
5890 +msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
5891 +msgstr "categoria “digit” não possui entradas em grupos de dez"
5893 -#: sunrpc/clnt_perr.c:168
5894 -msgid "RPC: Unable to send"
5895 -msgstr "RPC: Impossível enviar"
5896 +#: locale/programs/ld-ctype.c:784
5897 +msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
5898 +msgstr "nenhum dígito de entrada definido e nenhum dos nomes padrões no mapa de caracteres"
5900 -#: sunrpc/clnt_perr.c:188
5901 -msgid "RPC: Unknown host"
5902 -msgstr "RPC: Host desconhecido"
5903 +#: locale/programs/ld-ctype.c:849
5904 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
5905 +msgstr "nem todos os caracteres usados em “outdigit” estão disponíveis no mapa de caracteres"
5907 -#: sunrpc/clnt_perr.c:190
5908 -msgid "RPC: Unknown protocol"
5909 -msgstr "RPC: Protocolo desconhecido"
5910 +#: locale/programs/ld-ctype.c:866
5911 +msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
5912 +msgstr "nem todos os caracteres usados em “outdigit” estão disponíveis no repertório"
5914 -#: nis/nis_print.c:184
5915 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
5917 -msgid "RSA (%d bits)\n"
5918 -msgstr "RSA (%d bits)\n"
5919 +msgid "character class `%s' already defined"
5920 +msgstr "classe de caractere “%s” já definida"
5922 -#: elf/dlsym.c:59 elf/dlvsym.c:62
5923 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
5924 -msgstr "RTLD_NEXT usado em código não dinamicamente carregado"
5925 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
5927 +msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
5928 +msgstr "limite de implementação: não são permitidos mais que %Zd classes de caracteres"
5931 -msgid "Read and display shared object profiling data"
5932 -msgstr "Lê e mostra perfil de dados do objeto compartilhado"
5933 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
5935 +msgid "character map `%s' already defined"
5936 +msgstr "mapa de caracteres “%s” já definido"
5939 -msgid "Read configuration data from NAME"
5940 -msgstr "Lê configuração de dados de NOME"
5941 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
5943 +msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
5944 +msgstr "limite de implementação: não são permitidos mais que %d mapas de caracteres"
5946 -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
5947 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:218
5948 -msgid "Read-only file system"
5949 -msgstr "Sistema de arquivos somente para leitura"
5950 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559
5951 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341
5952 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3299
5954 +msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
5955 +msgstr "%s: campo “%s” não contém exatamente dez entradas"
5957 -#: string/strsignal.c:66
5958 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036
5960 -msgid "Real-time signal %d"
5961 -msgstr "Sinal de tempo-real %d"
5962 +msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
5963 +msgstr "valor-para <U%0*X> de intervalo é menor que o valor-de <U%0*X>"
5965 -#: posix/regex.c:1027
5966 -msgid "Regular expression too big"
5967 -msgstr "Expressão regular muito longa"
5968 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1589
5969 +msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
5970 +msgstr "sequência de caracteres de início e término de intervalo devem ter o mesmo comprimento"
5972 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:810
5973 -msgid "Remote I/O error"
5974 -msgstr "Erro de E/S remota"
5975 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1596
5976 +msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
5977 +msgstr "sequência de caracteres do valor-para é menor que a sequência de valor-de"
5979 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:766
5980 -msgid "Remote address changed"
5981 -msgstr "Endereço remoto alterado"
5982 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
5983 +msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
5984 +msgstr "fim prematuro da definição “translit_ignore”"
5986 -#: inet/ruserpass.c:162
5987 -msgid "Remove password or make file unreadable by others."
5988 -msgstr "Remova senha ou torne arquivo não-legível por outros."
5989 +#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013
5990 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2055
5991 +msgid "syntax error"
5992 +msgstr "erro de sintaxe"
5995 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2188
5997 -msgid "Reopening shared object `%s' failed"
5998 -msgstr "Reabertura de objeto compartilhado `%s' falhou"
6000 -#: nis/nis_print.c:170
6001 -msgid "Replicate :\n"
6002 -msgstr "Duplicado :\n"
6003 +msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
6004 +msgstr "%s: erro de sintaxe na definição da nova classe de caracteres"
6006 -#: argp/argp-help.c:1638
6007 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2203
6009 -msgid "Report bugs to %s.\n"
6010 -msgstr "Reporte erros (bugs) para %s.\n"
6011 +msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
6012 +msgstr "%s: erro de sintaxe na definição do novo mapa de caracteres"
6014 -#: catgets/gencat.c:223 db2/makedb.c:229 iconv/iconv_prog.c:280
6015 -#: locale/programs/locale.c:254 locale/programs/localedef.c:389
6016 -msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
6017 -msgstr "Reportar erros usando o script `glibcbug' para <bugs@gnu.org>.\n"
6018 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2363
6019 +msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
6020 +msgstr "intervalo de elipse deve estar marcado per dois operandos do mesmo tipo"
6022 -#: nis/ypclnt.c:765
6023 -msgid "Request arguments bad"
6024 -msgstr "Argumentos de requisição inválidos"
6025 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2372
6026 +msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
6027 +msgstr "com valores de intervalo com nome simbólico, a elipse absoluta “...” não pode ser usada"
6029 -#: resolv/herror.c:73
6030 -msgid "Resolver Error 0 (no error)"
6031 -msgstr "Erro de resolvedor 0 (não há erro)"
6032 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2387
6033 +msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
6034 +msgstr "com valores de intervalo de UCS, deve-se usar a elipse hexadecimal simbólica “..”"
6036 -#: resolv/herror.c:117
6037 -msgid "Resolver internal error"
6038 -msgstr "Erro interno do resolvedor"
6039 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2401
6040 +msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
6041 +msgstr "com valores de intervalo de código de caracteres, deve-se usar a elipse absoluta “…”"
6043 -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
6044 -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
6045 -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
6046 -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
6047 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:97
6048 -msgid "Resource deadlock avoided"
6049 -msgstr "Evitado deadlock de recurso"
6050 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2552
6052 +msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
6053 +msgstr "definição duplicada para o mapeamento “%s”"
6055 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
6056 -msgid "Resource lost"
6057 -msgstr "Recurso perdido"
6058 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782
6060 +msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
6061 +msgstr "%s: a seção “translit_start” não termina com “translit_end”"
6063 -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
6064 -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
6065 -#. TRANS they are always the same in the GNU C library.
6067 -#. TRANS This error can happen in a few different situations:
6069 -#. TRANS @itemize @bullet
6071 -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
6072 -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
6073 -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
6074 -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
6075 -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
6077 -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
6078 -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
6079 -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
6080 -#. TRANS check for both codes and treat them the same.
6083 -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
6084 -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
6085 -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
6086 -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
6087 -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
6088 -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
6089 -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
6090 -#. TRANS and return to its command loop.
6091 -#. TRANS @end itemize
6092 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:279
6093 -msgid "Resource temporarily unavailable"
6094 -msgstr "Recurso temporariamente indisponível"
6095 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2733
6097 +msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
6098 +msgstr "%s: definição duplicada de “default_missing”"
6100 -#: nis/nis_error.c:47
6101 -msgid "Results Sent to callback proc"
6102 -msgstr "Resultados enviados para processo chamador"
6103 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2738
6104 +msgid "previous definition was here"
6105 +msgstr "definição anterior estava aqui"
6108 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
6109 -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
6110 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2760
6112 +msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
6113 +msgstr "%s: nenhuma definição representável de “default_missing” localizada"
6115 -#: nis/nis_print.c:33
6118 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973
6119 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012
6120 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052
6121 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111
6122 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195
6123 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259
6125 +msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
6126 +msgstr "%s: caractere “%s” não definido enquanto necessário como valor padrão"
6128 -#: nis/nis_print.c:265
6129 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978
6130 +#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017
6131 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057
6132 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116
6133 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200
6135 -msgid "Search Path : %s\n"
6136 -msgstr "Rota de Busca :%s\n"
6137 +msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
6138 +msgstr "%s: caractere “%s” no mapa de caracteres não representável com um byte"
6140 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
6141 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:31
6142 -msgid "Segmentation fault"
6143 -msgstr "Falha de segmentação"
6144 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265
6146 +msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
6147 +msgstr "%s: caractere “%s” necessário como valor padrão não representável com um byte"
6149 -#: nis/nis_error.c:35
6150 -msgid "Server busy, try again"
6151 -msgstr "Servidor ocupado, tente novamente"
6152 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3321
6153 +msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
6154 +msgstr "nenhum dígito de saída definido e nenhum dos nomes padrões no mapa de caracteres"
6156 -#: nis/nis_error.c:41
6157 -msgid "Server out of memory"
6158 -msgstr "Memória do servidor exaurida"
6159 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3570
6161 +msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
6162 +msgstr "%s: dados de transliteração da localidade “%s” não disponíveis"
6164 -#: sunrpc/clnt_perr.c:277
6165 -msgid "Server rejected credential"
6166 -msgstr "Servidor rejeitou credencial"
6167 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3669
6169 +msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
6170 +msgstr "%s: tabela para a classe “%s”: %lu bytes"
6172 -#: sunrpc/clnt_perr.c:281
6173 -msgid "Server rejected verifier"
6174 -msgstr "Servidor rejeitou verificador"
6175 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3733
6177 +msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
6178 +msgstr "%s: tabela para o mapa “%s”: %lu bytes"
6180 -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
6181 -msgid "Servname not supported for ai_socktype"
6182 -msgstr "`Servname' não suportado para `ai_socktype'"
6183 +#: locale/programs/ld-ctype.c:3857
6185 +msgid "%s: table for width: %lu bytes"
6186 +msgstr "%s: tabela para largura: %lu bytes"
6188 -#: argp/argp-parse.c:89
6189 -msgid "Set the program name"
6190 -msgstr "Configura o nome do programa"
6191 +#: locale/programs/ld-identification.c:173
6193 +msgid "%s: no identification for category `%s'"
6194 +msgstr "%s: nenhuma identificação para a categoria “%s”"
6197 -msgid "Shut the server down"
6198 -msgstr "Encerra o servidor"
6199 +#: locale/programs/ld-identification.c:197
6201 +msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
6202 +msgstr "%s: padrão desconhecido “%s” para a categoria “%s”"
6204 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:25
6207 +#: locale/programs/ld-identification.c:380
6209 +msgid "%s: duplicate category version definition"
6210 +msgstr "%s: definição duplicada da versão da categoria"
6212 -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
6213 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:311
6214 -msgid "Socket operation on non-socket"
6215 -msgstr "Operação socket em um arquivo não-socket"
6216 +#: locale/programs/ld-measurement.c:111
6218 +msgid "%s: invalid value for field `%s'"
6219 +msgstr "%s: valor inválido para o campo “%s”"
6221 -#. TRANS The socket type is not supported.
6222 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:340
6223 -msgid "Socket type not supported"
6224 -msgstr "Tipo socket não suportado"
6225 +#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
6227 +msgid "%s: field `%s' undefined"
6228 +msgstr "%s: campo “%s” indefinido"
6230 -#. TRANS A network connection was aborted locally.
6231 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:394
6232 -msgid "Software caused connection abort"
6233 -msgstr "Término de conexão causada por software"
6234 +#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
6235 +#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
6237 +msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
6238 +msgstr "%s: valor para campo “%s” não pode estar vazio"
6240 -#: sunrpc/rpcinfo.c:658
6241 -msgid "Sorry. You are not root\n"
6242 -msgstr "Lamento. Você não é o superusuário\n"
6243 +#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
6245 +msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
6246 +msgstr "%s: nenhuma expressão regular correta para o campo “%s”: %s"
6248 -#: locale/programs/localedef.c:97
6249 -msgid "Source definitions are found in FILE"
6250 -msgstr "Definições fonte são encontrada no ARQUIVO"
6251 +#: locale/programs/ld-monetary.c:228
6253 +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
6254 +msgstr "%s: valor do campo “int_curr_symbol” possui comprimento incorreto"
6256 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:746
6257 -msgid "Srmount error"
6258 -msgstr "Erro de Srmount"
6259 +#: locale/programs/ld-monetary.c:245
6261 +msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
6262 +msgstr "%s: valor do campo “int_curr_symbol” não corresponde a um nome válido na ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
6264 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:59
6265 -msgid "Stack fault"
6266 -msgstr "Falha de pilha"
6267 +#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
6269 +msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
6270 +msgstr "%s: valor para o campo “%s” deve estar no intervalo %d…%d"
6272 -#. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS
6273 -#. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
6274 -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
6275 -#. TRANS the NFS file system on the local host.
6276 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:506
6277 -msgid "Stale NFS file handle"
6278 -msgstr "Manipulador de arquivo NFS corrompido"
6279 +#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
6281 +msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
6282 +msgstr "%s: valor para o campo “%s” deve estar em um único caractere"
6285 -msgid "Start NUMBER threads"
6286 -msgstr "Iniciar NÚMERO de linhas (threads)"
6287 +#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
6289 +msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
6290 +msgstr "%s: “-1” deve ser o último registro no campo “%s”"
6292 -#: nis/nis_print.c:357
6293 +#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
6295 -msgid "Status : %s\n"
6296 -msgstr "Posição : %s\n"
6297 +msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
6298 +msgstr "%s: valor para o campo “%s” deve ser menor que 127"
6300 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
6301 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:37
6304 +#: locale/programs/ld-monetary.c:714
6305 +msgid "conversion rate value cannot be zero"
6306 +msgstr "valor da taxa de conversão não pode ser zero"
6308 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
6309 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:36
6310 -msgid "Stopped (signal)"
6311 -msgstr "Parado (sinal)"
6312 +#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
6313 +#: locale/programs/ld-telephone.c:147
6315 +msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
6316 +msgstr "%s: sequência de escape inválida no campo “%s”"
6318 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
6319 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:40
6320 -msgid "Stopped (tty input)"
6321 -msgstr "Parado (entrada tty)"
6322 +#: locale/programs/ld-time.c:245
6324 +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
6325 +msgstr "%s: sinalizador de direção na string %Zd no campo “era” não é “+” nem “-”"
6327 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
6328 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:41
6329 -msgid "Stopped (tty output)"
6330 -msgstr "Parado (saída tty)"
6331 +#: locale/programs/ld-time.c:255
6333 +msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
6334 +msgstr "%s: sinalizador de direção na string %Zd no campo “era” não é um único caractere"
6336 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:790
6337 -msgid "Streams pipe error"
6338 -msgstr "Erro de pipe streams"
6339 +#: locale/programs/ld-time.c:267
6341 +msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
6342 +msgstr "%s: número inválido para deslocamento na string %Zd no campo “era”"
6344 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:794
6345 -msgid "Structure needs cleaning"
6346 -msgstr "A estrutura necessita de limpeza"
6347 +#: locale/programs/ld-time.c:274
6349 +msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
6350 +msgstr "%s: lixo no final do valor do deslocamento na string %Zd no campo “era”"
6352 -#: nis/nis_error.c:28 nis/ypclnt.c:763 nis/ypclnt.c:837 posix/regex.c:1012
6353 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:19
6356 +#: locale/programs/ld-time.c:324
6358 +msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
6359 +msgstr "%s: data de início inválida na string %Zd no campo “era”"
6361 -#: locale/programs/localedef.c:106
6362 -msgid "Suppress warnings and information messages"
6363 -msgstr "Suprime avisos e mensagens de informação"
6364 +#: locale/programs/ld-time.c:332
6366 +msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
6367 +msgstr "%s: lixo no final da data início na string %Zd no campo “era” "
6369 -#: locale/programs/localedef.c:96
6370 -msgid "Symbolic character names defined in FILE"
6371 -msgstr "Nomes de caracteres simbólicos definido en ARQUIVO"
6372 +#: locale/programs/ld-time.c:350
6374 +msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
6375 +msgstr "%s: data de início inválida na string %Zd no campo “era”"
6377 -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
6378 -msgid "System error"
6379 -msgstr "Erro de sistema"
6380 +#: locale/programs/ld-time.c:398 locale/programs/ld-time.c:424
6382 +msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
6383 +msgstr "%s: data de parada inválida na string %Zd no campo “era”"
6385 -#: locale/programs/locale.c:63
6386 -msgid "System information:"
6387 -msgstr "Informação do Sistema:"
6388 +#: locale/programs/ld-time.c:406
6390 +msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
6391 +msgstr "%s: lixo no final da data de parada na string %Zd no campo “era”"
6393 -#: nis/ypclnt.c:843
6394 -msgid "System resource allocation failure"
6395 -msgstr "Falha de alocação de recursos do sistema"
6396 +#: locale/programs/ld-time.c:432
6398 +msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
6399 +msgstr "%s: faltando o nome da era na string %Zd no campo “era”"
6401 -#: locale/programs/localedef.c:384
6402 +#: locale/programs/ld-time.c:443
6405 -"System's directory for character maps : %s\n"
6406 -" repertoire maps: %s\n"
6407 -" locale path : %s\n"
6410 -"Diretório do sistema para mapas de caracteres: %s\n"
6411 -" mapas de repertório: %s\n"
6412 -" rota de localização: %s\n"
6414 +msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
6415 +msgstr "%s: faltando o formato era na string %Zd no campo “era”"
6417 -#: nis/nis_print.c:117
6420 +#: locale/programs/ld-time.c:488
6422 +msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
6423 +msgstr "%s: terceiro operando para o valor de campo “%s” não pode ser maior que %d"
6425 -#: nis/nis_print.c:262
6426 +#: locale/programs/ld-time.c:496 locale/programs/ld-time.c:504
6427 +#: locale/programs/ld-time.c:512
6429 -msgid "Table Type : %s\n"
6430 -msgstr "Tipo de Tabela : %s\n"
6431 +msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
6432 +msgstr "%s: valor para o campo “%s” não pode ser maior que %d"
6434 -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
6435 -msgid "Temporary failure in name resolution"
6436 -msgstr "Falha temporário na resolução de nome"
6437 +#: locale/programs/ld-time.c:717
6439 +msgid "%s: too few values for field `%s'"
6440 +msgstr "%s: número insuficiente de valores para o campo “%s”"
6442 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
6443 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:34
6446 +#: locale/programs/ld-time.c:762
6447 +msgid "extra trailing semicolon"
6448 +msgstr "ponto e vírgula extra no final"
6450 -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
6451 -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
6452 -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
6453 -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
6454 -#. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
6455 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:197
6456 -msgid "Text file busy"
6457 -msgstr "Área de texto ocupada"
6458 +#: locale/programs/ld-time.c:765
6460 +msgid "%s: too many values for field `%s'"
6461 +msgstr "%s: número excessivo de valores para o campo “%s” de valores"
6463 -#: iconv/iconv_prog.c:536
6465 -"The following list contain all the coded character sets known. This does\n"
6466 -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
6467 -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
6468 -"listed with several different names (aliases).\n"
6469 -" Some of the names are no plain strings but instead regular expressions and\n"
6470 -"they match a variety of names which can be given as parameters to the\n"
6475 -"A lista seguinte contém todos os conjuntos de codificação de caracteres \n"
6476 -"conhecidos. Isto não quer dizer necessáriamente que todas as combinações\n"
6477 -"destes nomes podem ser utilizadas nos parâmetros FROM e TO. Um conjunto\n"
6478 -"de caracteres pode ser listado com vários nomes diferentes (apelidos).\n"
6479 -" Alguns destes nomes não strings simples mas sim, expressões regulares, e\n"
6480 -"eles combinam com uma variedade de nomes que podem ser dados como parâmetrosao programa.\n"
6483 +#: locale/programs/linereader.c:130
6484 +msgid "trailing garbage at end of line"
6485 +msgstr "lixo no final da linha"
6487 -#: nis/nis_print.c:223
6488 -msgid "Time to live : "
6489 -msgstr "Tempo de vida : "
6490 +#: locale/programs/linereader.c:298
6491 +msgid "garbage at end of number"
6492 +msgstr "lixo no final do número"
6494 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:662
6495 -msgid "Timer expired"
6496 -msgstr "Tempo expirado"
6497 +#: locale/programs/linereader.c:410
6498 +msgid "garbage at end of character code specification"
6499 +msgstr "lixo no final da especificação do código de caractere"
6501 -#: nis/nis_error.c:55
6502 -msgid "Too Many Attributes"
6503 -msgstr "Muitos atributos"
6504 +#: locale/programs/linereader.c:496
6505 +msgid "unterminated symbolic name"
6506 +msgstr "nome simbólico não terminado"
6508 -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
6509 -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
6510 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:457
6511 -msgid "Too many levels of symbolic links"
6512 -msgstr "Muitos níveis de links simbólicos"
6513 +#: locale/programs/linereader.c:623
6514 +msgid "illegal escape sequence at end of string"
6515 +msgstr "sequência de escape ilegal no final da string"
6517 -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
6518 -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
6519 -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
6520 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:225
6521 -msgid "Too many links"
6522 -msgstr "Muitos links"
6523 +#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
6524 +msgid "unterminated string"
6525 +msgstr "string não terminada"
6527 -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
6528 -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
6530 -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
6531 -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
6532 -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
6533 -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
6534 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:175
6535 -msgid "Too many open files"
6536 -msgstr "Muitos arquivos abertos"
6537 +#: locale/programs/linereader.c:808
6539 +msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
6540 +msgstr "símbolo “%.*s” não está no mapa de caracteres"
6542 -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
6543 -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
6544 -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system.
6545 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:182
6546 -msgid "Too many open files in system"
6547 -msgstr "Muitos arquivos abertos no sistema"
6548 +#: locale/programs/linereader.c:829
6550 +msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
6551 +msgstr "símbolo “%.*s” não está no mapa de repertório"
6553 -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
6554 -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
6555 -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
6556 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:487
6557 -msgid "Too many processes"
6558 -msgstr "Muitos processos"
6559 +#: locale/programs/locale-spec.c:130
6561 +msgid "unknown name \"%s\""
6562 +msgstr "nome desconhecido “%s”"
6565 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439
6566 -msgid "Too many references: cannot splice"
6567 -msgstr "Muitas referências: não é possível unir"
6568 +#: locale/programs/locale.c:70
6569 +msgid "System information:"
6570 +msgstr "Informação do sistema:"
6572 -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
6573 -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
6574 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:493
6575 -msgid "Too many users"
6576 -msgstr "Muitos usuários"
6577 +#: locale/programs/locale.c:72
6578 +msgid "Write names of available locales"
6579 +msgstr "Escreve nomes das localidades (locales) disponíveis"
6581 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
6582 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:26
6583 -msgid "Trace/breakpoint trap"
6584 -msgstr "Trace/breakpoint trap"
6585 +#: locale/programs/locale.c:74
6586 +msgid "Write names of available charmaps"
6587 +msgstr "Escreve nomes dos mapas de caracteres disponíveis"
6589 -#: posix/regex.c:1017
6590 -msgid "Trailing backslash"
6591 -msgstr "Contrabarra final"
6592 +#: locale/programs/locale.c:75
6593 +msgid "Modify output format:"
6594 +msgstr "Formato de modificação de saída:"
6596 -#. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
6597 -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
6598 -#. TRANS up, before it has connected to the file.
6599 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:596
6600 -msgid "Translator died"
6601 -msgstr "Tradutor morto"
6602 +#: locale/programs/locale.c:76
6603 +msgid "Write names of selected categories"
6604 +msgstr "Escreve nomes das categorias selecionadas"
6606 -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
6607 -#. TRANS @xref{Connecting}.
6608 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:414
6609 -msgid "Transport endpoint is already connected"
6610 -msgstr "Ponto final de transporte já está conectado"
6611 +#: locale/programs/locale.c:77
6612 +msgid "Write names of selected keywords"
6613 +msgstr "Escreve nomes das palavras-chave selecionadas"
6615 -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
6616 -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
6617 -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
6618 -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
6619 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422
6620 -msgid "Transport endpoint is not connected"
6621 -msgstr "Ponto final de transporte não está conectado"
6622 +#: locale/programs/locale.c:78
6623 +msgid "Print more information"
6624 +msgstr "Imprime mais informações"
6626 -#: argp/argp-help.c:1610
6628 -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
6629 -msgstr "Tente `%s --help' ou `%s --usage' para mais informações.\n"
6630 +#: locale/programs/locale.c:83
6631 +msgid "Get locale-specific information."
6632 +msgstr "Obtém informações específicas da localidade."
6636 -msgid "Trying %s...\n"
6637 -msgstr "Tentando %s...\n"
6638 +#: locale/programs/locale.c:86
6646 -#: nis/nis_print.c:163
6647 +#: locale/programs/locale.c:190
6649 -msgid "Type : %s\n"
6650 -msgstr "Tipo : %s\n"
6651 +msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
6652 +msgstr "Não foi possível definir LC_CTYPE para a localidade padrão"
6654 -#: nis/nis_print.c:47
6656 -msgstr "DESCONHECIDO"
6658 -#: nis/nis_error.c:72
6659 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
6660 -msgstr "Impossível autenticar cliente NIS+"
6662 -#: nis/nis_error.c:71
6663 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
6664 -msgstr "Impossível autenticar servidor NIS+"
6666 -#: nis/nis_error.c:46
6667 -msgid "Unable to create callback"
6668 -msgstr "Impossível criar chamador"
6670 -#: nis/nis_error.c:74
6671 -msgid "Unable to create process on server"
6672 -msgstr "Impossível criar processo no servidor"
6674 -#: nis/nis_print.c:190
6675 +#: locale/programs/locale.c:192
6677 -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
6678 -msgstr "Desconhecido (tipo = %d, bits = %d)\n"
6679 +msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
6680 +msgstr "Não foi possível definir LC_MESSAGES para a localidade padrão"
6682 -#: inet/ruserpass.c:248
6683 +#: locale/programs/locale.c:205
6685 -msgid "Unknown .netrc keyword %s"
6686 -msgstr "Palavra-chave em .netrc desconhecida %s"
6687 +msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
6688 +msgstr "Não foi possível definir LC_COLLATE para a localidade padrão"
6690 -#: nis/ypclnt.c:797
6691 -msgid "Unknown NIS error code"
6692 -msgstr "Código de erro NIS desconhecido"
6694 -#: nss/getent.c:505
6695 +#: locale/programs/locale.c:221
6697 -msgid "Unknown database: %s\n"
6698 -msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n"
6700 -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:51
6701 -msgid "Unknown error"
6702 -msgstr "Erro desconhecido"
6704 -#: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:48
6705 -#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:86
6706 -#: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:82
6707 -msgid "Unknown error "
6708 -msgstr "Erro desconhecido "
6710 -#: resolv/herror.c:74
6711 -msgid "Unknown host"
6712 -msgstr "Host desconhecido"
6714 -#: nis/nis_error.c:34
6715 -msgid "Unknown object"
6716 -msgstr "Objeto desconhecido"
6717 +msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
6718 +msgstr "Não foi possível definir LC_ALL para a localidade padrão"
6720 -#: nscd/nscd_conf.c:181
6721 +#: locale/programs/locale.c:521
6723 -msgid "Unknown option: %s %s %s"
6724 -msgstr "Opção desconhecida: %s %s %s"
6726 -#: resolv/herror.c:120
6727 -msgid "Unknown resolver error"
6728 -msgstr "Erro desconhecido do resolvedor"
6730 -#: resolv/herror.c:76
6731 -msgid "Unknown server error"
6732 -msgstr "Erro desconhecido de servidor"
6733 +msgid "while preparing output"
6734 +msgstr "enquanto preparava a saída"
6736 -#: string/strsignal.c:70
6738 -msgid "Unknown signal %d"
6739 -msgstr "Sinal desconhecido %d"
6740 +#: locale/programs/localedef.c:112
6741 +msgid "Input Files:"
6742 +msgstr "Arquivos de entrada:"
6744 -#: misc/error.c:107
6745 -msgid "Unknown system error"
6746 -msgstr "Erro desconhecido de sistema"
6747 +#: locale/programs/localedef.c:114
6748 +msgid "Symbolic character names defined in FILE"
6749 +msgstr "Nomes de caracteres simbólicos definido no ARQUIVO"
6751 -#: nis/ypclnt.c:845
6752 -msgid "Unknown ypbind error"
6753 -msgstr "Erro desconhecido de ypbind"
6754 +#: locale/programs/localedef.c:116
6755 +msgid "Source definitions are found in FILE"
6756 +msgstr "Definições fonte são encontradas no ARQUIVO"
6758 -#: posix/regex.c:1020
6759 -msgid "Unmatched ( or \\("
6760 -msgstr "( ou \\( descasados"
6761 +#: locale/programs/localedef.c:118
6762 +msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
6763 +msgstr "ARQUIVO contém mapas de nomes simbólicos para valores UCS4"
6765 -#: posix/regex.c:1028
6766 -msgid "Unmatched ) or \\)"
6767 -msgstr ") ou \\) descasados"
6768 +#: locale/programs/localedef.c:122
6769 +msgid "Create output even if warning messages were issued"
6770 +msgstr "Cria saída mesmo que mensagens de aviso forem produzidas"
6772 -#: posix/regex.c:1019
6773 -msgid "Unmatched [ or [^"
6774 -msgstr "[ ou [^ descasados"
6775 +#: locale/programs/localedef.c:123
6776 +msgid "Optional output file prefix"
6777 +msgstr "Prefixo opcional de arquivo de saída"
6779 -#: posix/regex.c:1021
6780 -msgid "Unmatched \\{"
6781 -msgstr "\\{ descasado"
6782 +#: locale/programs/localedef.c:124
6783 +msgid "Strictly conform to POSIX"
6784 +msgstr "Adapta estritamente ao POSIX"
6786 -#: posix/getconf.c:692
6788 -msgid "Unrecognized variable `%s'"
6789 -msgstr "Variável não reconhecida `%s'"
6790 +#: locale/programs/localedef.c:126
6791 +msgid "Suppress warnings and information messages"
6792 +msgstr "Suprime avisos e mensagens de informação"
6794 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
6795 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:35
6796 -msgid "Urgent I/O condition"
6797 -msgstr "Condição urgente de E/S"
6798 +#: locale/programs/localedef.c:127
6799 +msgid "Print more messages"
6800 +msgstr "Mostra mais mensagens"
6802 -#: argp/argp-help.c:1567
6805 +#: locale/programs/localedef.c:128 locale/programs/localedef.c:131
6809 -#: posix/getconf.c:604
6811 -msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
6812 -msgstr "Uso: %s nome_da_variável [caminho]\n"
6813 +#: locale/programs/localedef.c:129
6814 +msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
6815 +msgstr "Lista separada por vírgulas de avisos para desabilitar; há suporte para os avisos: ascii, intcurrsym"
6817 -#: sunrpc/rpcinfo.c:674
6818 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
6819 -msgstr "Uso: rpcinfo [ -n númporta ] -u host númprog [ númvers ]\n"
6820 +#: locale/programs/localedef.c:132
6821 +msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
6822 +msgstr "Lista separada por vírgulas de avisos para habilitar; há suporte para os avisos: ascii, intcurrsym"
6824 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
6825 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:48
6826 -msgid "User defined signal 1"
6827 -msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário"
6828 +#: locale/programs/localedef.c:135
6829 +msgid "Archive control:"
6830 +msgstr "Controle de pacote:"
6832 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
6833 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:49
6834 -msgid "User defined signal 2"
6835 -msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário"
6836 +#: locale/programs/localedef.c:137
6837 +msgid "Don't add new data to archive"
6838 +msgstr "Não adiciona novos dados ao pacote"
6840 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:654
6841 -msgid "Value too large for defined data type"
6842 -msgstr "Valor muito extenso para o tipo de dados definido"
6843 +#: locale/programs/localedef.c:139
6844 +msgid "Add locales named by parameters to archive"
6845 +msgstr "Adiciona localidades nomeadas por parâmetros ao pacote"
6847 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
6848 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:45
6849 -msgid "Virtual timer expired"
6850 -msgstr "Temporizador virtual expirado"
6851 +#: locale/programs/localedef.c:140
6852 +msgid "Replace existing archive content"
6853 +msgstr "Substitui o conteúdo de pacote existente"
6855 -#: timezone/zic.c:1899
6856 -msgid "Wild result from command execution"
6857 -msgstr "Resultado insensato da execução do comando"
6858 +#: locale/programs/localedef.c:142
6859 +msgid "Remove locales named by parameters from archive"
6860 +msgstr "Remove localidades nomeadas por parâmetros do pacote"
6862 -#: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
6863 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/siglist.h:47
6864 -msgid "Window changed"
6865 -msgstr "Janela alterada"
6866 +#: locale/programs/localedef.c:143
6867 +msgid "List content of archive"
6868 +msgstr "Lista conteúdo do pacote"
6870 -#: locale/programs/locale.c:67
6871 -msgid "Write names of available charmaps"
6872 -msgstr "Escreve nomes dos mapas de caracteres (charmaps) disponíveis"
6873 +#: locale/programs/localedef.c:145
6874 +msgid "locale.alias file to consult when making archive"
6875 +msgstr "arquivo localidade.apelido a ser consultado ao criar pacote"
6877 -#: locale/programs/locale.c:65
6878 -msgid "Write names of available locales"
6879 -msgstr "Escreve nomes das localizações (locales) disponíveis"
6880 +#: locale/programs/localedef.c:147
6881 +msgid "Generate little-endian output"
6882 +msgstr "Gera saída em little-endian"
6884 -#: locale/programs/locale.c:69
6885 -msgid "Write names of selected categories"
6886 -msgstr "Escreve nomes das categorias selecionadasd"
6887 +#: locale/programs/localedef.c:149
6888 +msgid "Generate big-endian output"
6889 +msgstr "Gera saída em big-endian"
6891 -#: locale/programs/locale.c:70
6892 -msgid "Write names of selected keywords"
6893 -msgstr "Escreve nomes das palavras-chave selecionadas"
6894 +#: locale/programs/localedef.c:154
6895 +msgid "Compile locale specification"
6896 +msgstr "Compila especificação localizada"
6898 -#: catgets/gencat.c:110 db2/makedb.c:59
6899 -msgid "Write output to file NAME"
6900 -msgstr "Escreve a saída para o arquivo NOME"
6901 +#: locale/programs/localedef.c:157
6904 +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
6905 +"--list-archive [FILE]"
6908 +"[--add-to-archive|--delete-from-archive] ARQUIVO...\n"
6909 +"--list-archive [ARQUIVO]"
6911 -#: catgets/gencat.c:241 db2/makedb.c:247 elf/sprof.c:365
6912 -#: iconv/iconv_prog.c:299 locale/programs/locale.c:272
6913 -#: locale/programs/localedef.c:408 nscd/nscd.c:228 nss/getent.c:70
6914 -#: posix/getconf.c:629
6915 +#: locale/programs/localedef.c:232
6917 -msgid "Written by %s.\n"
6918 -msgstr "Escrito por %s.\n"
6920 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
6921 -msgid "Wrong medium type"
6922 -msgstr "Tipo de mídia incorreta"
6923 +msgid "cannot create directory for output files"
6924 +msgstr "não foi possível criar diretório para os arquivos de saída"
6926 -#: nis/nis_print.c:39
6930 -#: nis/nis_print.c:43
6933 +#: locale/programs/localedef.c:243
6934 +msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
6935 +msgstr "FATAL: sistema não define “_POSIX2_LOCALEDEF”"
6937 -#: nis/ypclnt.c:185
6938 +#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
6939 +#: locale/programs/localedef.c:663 locale/programs/localedef.c:683
6941 -msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
6942 -msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
6943 +msgid "cannot open locale definition file `%s'"
6944 +msgstr "não é possível abrir arquivo de definição da localidade “%s”"
6946 -#: nis/nis_error.c:70
6947 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
6948 -msgstr "Sim, 42 é o sentido da vida"
6949 +#: locale/programs/localedef.c:297
6951 +msgid "cannot write output files to `%s'"
6952 +msgstr "não é possível escrever arquivo de saída para “%s”"
6954 -#. TRANS You did @strong{what}?
6955 -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:608
6956 -msgid "You really blew it this time"
6957 -msgstr "Você realmente o destruiu desta vez"
6958 +#: locale/programs/localedef.c:303
6959 +msgid "no output file produced because errors were issued"
6960 +msgstr "nenhum arquivo de saída foi produzido porque erros foram emitidos"
6962 -#: timezone/zic.c:1063
6963 -msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
6964 -msgstr "Tempo final da linha de zona não está após o tempo final da linha anterior"
6965 +#: locale/programs/localedef.c:431
6968 +"System's directory for character maps : %s\n"
6969 +"\t\t repertoire maps: %s\n"
6970 +"\t\t locale path : %s\n"
6973 +"Diretório do sistema para mapas de caracteres: %s\n"
6974 +" mapas de repertórios: %s\n"
6975 +" caminho da localidade: %s\n"
6978 -#: iconv/iconv_prog.c:70
6980 -msgstr "[ARQUIVO...]"
6981 +#: locale/programs/localedef.c:631
6982 +msgid "circular dependencies between locale definitions"
6983 +msgstr "dependências circulares entre definições de localidade"
6985 -#: locale/programs/charmap.c:481 locale/programs/locfile.c:471
6986 -#: locale/programs/repertoire.c:278
6987 +#: locale/programs/localedef.c:637
6989 -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
6990 -msgstr "`%1$s' definição não termina com `END %1$s'"
6991 +msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
6992 +msgstr "não foi possível adicionar localidade já lida “%s” uma segunda vez"
6995 +#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
6997 -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
6998 -msgstr "`%s' não é o arquivo deperfil de dados correto para `%s'"
6999 +msgid "cannot create temporary file: %s"
7000 +msgstr "não foi possível criar arquivo temporário: %s"
7002 -#: locale/programs/ld-monetary.c:369 locale/programs/ld-numeric.c:193
7003 +#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
7005 -msgid "`-1' must be last entry in `%s' field in `%s' category"
7006 -msgstr "`-1' deve ser o último registro no `%s' campo na `%s' categoria"
7008 -#: locale/programs/ld-collate.c:1666
7009 -msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
7010 -msgstr "`...' deve ser usado apenas em `...' e entradas `UNDEFINED'"
7012 -#: locale/programs/locfile.c:668
7013 -msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
7014 -msgstr "`from' esperado após primeiro argumento para `collating-element'"
7016 -#: locale/programs/ld-collate.c:1118
7017 -msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
7018 -msgstr "string `from' na declaração de elemento de comparação contém caracter desconhecido"
7019 +msgid "cannot initialize archive file"
7020 +msgstr "não foi possível inicializar o arquivo do pacote"
7022 -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
7023 -msgid "ai_family not supported"
7024 -msgstr "Família de protocolo (ai_family) não suportada"
7026 -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
7027 -msgid "ai_socktype not supported"
7028 -msgstr "Tipo socket (ai_socktype) não suportado"
7031 -msgid "already running"
7032 -msgstr "já está rodando"
7034 -#: locale/programs/charmap.c:352 locale/programs/repertoire.c:152
7035 +#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
7037 -msgid "argument to <%s> must be a single character"
7038 -msgstr "argumento para <%s> deve ser um caracter simples"
7039 +msgid "cannot resize archive file"
7040 +msgstr "não foi possível redimensionar o arquivo do pacote"
7042 -#: locale/programs/locfile.c:240
7043 +#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
7044 +#: locale/programs/locarchive.c:674
7046 -msgid "argument to `%s' must be a single character"
7047 -msgstr "argumento para `%s' deve ser um caracter simples"
7049 -#: sunrpc/auth_unix.c:321
7050 -msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
7051 -msgstr "auth_none.c - Problema fatal de marshalling"
7053 -#: sunrpc/auth_unix.c:116 sunrpc/auth_unix.c:122 sunrpc/auth_unix.c:151
7054 -msgid "authunix_create: out of memory\n"
7055 -msgstr "authunix_create: não há memória suficiente\n"
7057 -#: locale/programs/charmap.c:297 locale/programs/locfile.c:234
7058 -#: locale/programs/locfile.c:261 locale/programs/repertoire.c:144
7059 -msgid "bad argument"
7060 -msgstr "argumento inválido"
7064 -msgstr "dono inválido"
7066 -#: timezone/zic.c:1185
7067 -msgid "blank FROM field on Link line"
7068 -msgstr "campo FROM em branco na linha Link"
7070 -#: timezone/zic.c:1189
7071 -msgid "blank TO field on Link line"
7072 -msgstr "campo TO em branco na linha Link"
7074 -#: malloc/mcheck.c:208
7075 -msgid "block freed twice\n"
7076 -msgstr "bloco liberado duas vezes\n"
7078 -#: malloc/mcheck.c:211
7079 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
7080 -msgstr "mcheck_status inválido, biblioteca está com problemas\n"
7082 -#: sunrpc/pmap_rmt.c:185
7083 -msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
7084 -msgstr "broadcast: ioctl (obter configuração de interface)"
7085 +msgid "cannot map archive header"
7086 +msgstr "não foi possível mapear o cabeçalho do pacote"
7088 -#: sunrpc/pmap_rmt.c:194
7089 -msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
7090 -msgstr "broadcast: ioctl (obter flags de interface)"
7092 -#: login/programs/request.c:167
7093 -msgid "buffer overflow"
7094 -msgstr "estouro de buffer"
7096 -#: sunrpc/svc_udp.c:446
7097 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
7098 -msgstr "cache_set: não foi possível alocar novo rpc_buffer"
7100 -#: sunrpc/svc_udp.c:440
7101 -msgid "cache_set: victim alloc failed"
7102 -msgstr "cache_set: alocação de vítima falhou"
7103 +#: locale/programs/locarchive.c:211
7105 +msgid "failed to create new locale archive"
7106 +msgstr "falha ao criar o novo pacote de localidade"
7108 -#: sunrpc/svc_udp.c:429
7109 -msgid "cache_set: victim not found"
7110 -msgstr "cache_set: vítima não localizada"
7111 +#: locale/programs/locarchive.c:223
7113 +msgid "cannot change mode of new locale archive"
7114 +msgstr "não foi possível alterar o modo do novo arquivo de localidade"
7116 -#: timezone/zic.c:1726
7117 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
7118 -msgstr "não é possível determinar abreviação para zona de tempo"
7119 +#: locale/programs/locarchive.c:324
7120 +msgid "cannot read data from locale archive"
7121 +msgstr "não foi possível ler dados do pacote de localidade"
7123 -#: sunrpc/svc_simple.c:75
7124 +#: locale/programs/locarchive.c:355
7126 -msgid "can't reassign procedure number %d\n"
7127 -msgstr "não é possível reassinalar número de procedimento %d\n"
7128 +msgid "cannot map locale archive file"
7129 +msgstr "não foi possível mapear o arquivo do pacote de localidade"
7131 -#: locale/programs/localedef.c:279
7132 +#: locale/programs/locarchive.c:460
7134 -msgid "cannot `stat' locale file `%s'"
7135 -msgstr "não é possível acessar arquivo de locale `%s'"
7136 +msgid "cannot lock new archive"
7137 +msgstr "não foi possível travar o novo pacote"
7139 -#: elf/sprof.c:935 elf/sprof.c:987
7140 -msgid "cannot allocate symbol data"
7141 -msgstr "Não foi possível alocar memória"
7142 +#: locale/programs/locarchive.c:529
7144 +msgid "cannot extend locale archive file"
7145 +msgstr "não foi possível estender o arquivo do pacote de localidade"
7147 -#: elf/sprof.c:719 elf/sprof.c:777
7148 -msgid "cannot create internal descriptor"
7149 -msgstr "não é possível criar descritor interno"
7150 +#: locale/programs/locarchive.c:538
7152 +msgid "cannot change mode of resized locale archive"
7153 +msgstr "não foi possível alterar o modo do arquivo de localidade redimensionado"
7156 -msgid "cannot create internal descriptors"
7157 -msgstr "não é possivel criar descritores internos"
7158 +#: locale/programs/locarchive.c:546
7160 +msgid "cannot rename new archive"
7161 +msgstr "não foi possível renomear o novo pacote"
7163 -#: nscd/connections.c:180
7164 +#: locale/programs/locarchive.c:608
7166 -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
7167 -msgstr "impossível habilitar soquete para aceitar conecções: %s"
7168 +msgid "cannot open locale archive \"%s\""
7169 +msgstr "não foi possível abrir pacote de localidade “%s”"
7171 -#: sunrpc/rpc_main.c:342
7172 +#: locale/programs/locarchive.c:613
7174 -msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
7175 -msgstr "impossível encontrar pré-processador C: %s\n"
7176 +msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
7177 +msgstr "não foi possível obter estado do pacote de localidade “%s”"
7179 -#: sunrpc/rpc_main.c:350
7180 -msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
7181 -msgstr "impossível encontrar qualquer pré-processador C (cpp)\n"
7182 +#: locale/programs/locarchive.c:632
7184 +msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
7185 +msgstr "não foi possível travar o pacote de localidade “%s”"
7187 -#: nscd/connections.c:205
7188 +#: locale/programs/locarchive.c:655
7190 -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
7191 -msgstr "impossível lidar com requisições de versões antigas %d; a versão atual é %d"
7192 +msgid "cannot read archive header"
7193 +msgstr "não foi possível ler o cabeçalho do pacote"
7195 -#: locale/programs/ld-collate.c:1324
7196 +#: locale/programs/locarchive.c:728
7198 -msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
7199 -msgstr "não é possível inserir elemento de comparação `%.*s'"
7200 +msgid "locale '%s' already exists"
7201 +msgstr "localidade “%s” já existe"
7203 -#: locale/programs/ld-collate.c:1503 locale/programs/ld-collate.c:1510
7204 -msgid "cannot insert into result table"
7205 -msgstr "não é possível inserir na tabela de resultados"
7206 +#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
7207 +#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
7208 +#: locale/programs/locfile.c:350
7210 +msgid "cannot add to locale archive"
7211 +msgstr "não foi possível adicionar ao pacote de localidade"
7213 -#: locale/programs/ld-collate.c:1175 locale/programs/ld-collate.c:1218
7214 +#: locale/programs/locarchive.c:1203
7216 -msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
7217 -msgstr "não é possível inserir nova definição de símbolo de comparação: %s"
7218 +msgid "locale alias file `%s' not found"
7219 +msgstr "arquivo de apelido de localidade “%s” não localizado"
7222 -msgid "cannot load profiling data"
7223 -msgstr "impossível carregar perfis de dados"
7224 +#: locale/programs/locarchive.c:1351
7226 +msgid "Adding %s\n"
7227 +msgstr "Adicionando %s\n"
7230 -msgid "cannot open"
7231 -msgstr "impossível abrir"
7232 +#: locale/programs/locarchive.c:1357
7234 +msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
7235 +msgstr "obtenção de estado de “%s” falhou: %s: ignorado"
7237 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
7238 +#: locale/programs/locarchive.c:1363
7240 -msgid "cannot open `%s'"
7241 -msgstr "não é possível abrir `%s'"
7242 +msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
7243 +msgstr "“%s” não é um diretório; ignorado"
7245 -#: db2/makedb.c:146
7246 +#: locale/programs/locarchive.c:1370
7248 -msgid "cannot open database file `%s': %s"
7249 -msgstr "não é possível abrir arquivo de banco de dados `%s': %s"
7250 +msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
7251 +msgstr "não foi possível abrir o diretório “%s”: %s: ignorado"
7253 -#: catgets/gencat.c:272 db2/makedb.c:167 iconv/iconv_prog.c:177
7254 +#: locale/programs/locarchive.c:1438
7256 -msgid "cannot open input file `%s'"
7257 -msgstr "não é possível abrir arquivo de entrada `%s'"
7258 +msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
7259 +msgstr "definição incompleta dos arquivos de localização em “%s”"
7261 -#: locale/programs/localedef.c:198
7262 +#: locale/programs/locarchive.c:1502
7264 -msgid "cannot open locale definition file `%s'"
7265 -msgstr "não é possível abrir arquivo de definição locale `%s'"
7266 +msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
7267 +msgstr "não foi possível ler todos os arquivos em “%s”: ignorado"
7269 -#: iconv/iconv_prog.c:155
7270 -msgid "cannot open output file"
7271 -msgstr "não é possível abrir arquivo de saída"
7272 +#: locale/programs/locarchive.c:1572
7274 +msgid "locale \"%s\" not in archive"
7275 +msgstr "localidade “%s” não está no pacote"
7277 -#: catgets/gencat.c:774 catgets/gencat.c:815 db2/makedb.c:181
7278 +#: locale/programs/locfile.c:137
7280 -msgid "cannot open output file `%s'"
7281 -msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s'"
7282 +msgid "argument to `%s' must be a single character"
7283 +msgstr "argumento para “%s” deve ser um caractere simples"
7285 +#: locale/programs/locfile.c:257
7286 +msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
7287 +msgstr "erro de sintaxe: não está dentro de uma seção de definição de localidade"
7289 -#: locale/programs/locfile.c:1129
7290 +#: locale/programs/locfile.c:799
7292 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
7293 -msgstr "não é possível abrir arquivo de saída `%s' para categoria `%s'"
7294 +msgstr "não foi possível abrir o arquivo de saída “%s” para a categoria “%s”"
7296 -#: nscd/connections.c:162
7297 +#: locale/programs/locfile.c:822
7299 -msgid "cannot open socket: %s"
7300 -msgstr "não é possível abrir soquete: `%s'"
7302 -#: locale/programs/ld-collate.c:1370
7303 -msgid "cannot process order specification"
7304 -msgstr "não é possível processar specificação de ordem"
7305 +msgid "failure while writing data for category `%s'"
7306 +msgstr "falha ao escrever dados para categoria “%s”"
7308 -#: locale/programs/locale.c:449
7309 +#: locale/programs/locfile.c:917
7311 -msgid "cannot read character map directory `%s'"
7312 -msgstr "não é possível ler diretório de mapa de caracter `%s'"
7313 +msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
7314 +msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída “%s” para a categoria “%s”"
7316 -#: nscd/connections.c:122
7317 -msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
7318 -msgstr "impossível ler arquivo de configuração; isto é fatal"
7319 +#: locale/programs/locfile.c:953
7320 +msgid "expecting string argument for `copy'"
7321 +msgstr "esperando argumento em string para “copy”"
7323 -#: login/programs/request.c:91
7324 -msgid "cannot read from client"
7325 -msgstr "não é possível ler do cliente"
7326 +#: locale/programs/locfile.c:957
7327 +msgid "locale name should consist only of portable characters"
7328 +msgstr "nome de localidade deve consistir apenas em caracteres portáteis"
7330 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
7332 -msgid "cannot read header from `%s'"
7333 -msgstr "não é possível ler cabeçalho de `%s'"
7334 +#: locale/programs/locfile.c:976
7335 +msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
7336 +msgstr "nenhuma outra palavra-chave deve ser especificada quando “copy” é usado"
7338 -#: locale/programs/locale.c:306
7339 +#: locale/programs/locfile.c:990
7341 -msgid "cannot read locale directory `%s'"
7342 -msgstr "não é possível ler diretório locale `%s'"
7343 +msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
7344 +msgstr "“%1$s” definição não termina com “END %1$s”"
7346 -#: locale/programs/localedef.c:303
7347 +#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
7348 +#: locale/programs/repertoire.c:294
7350 -msgid "cannot read locale file `%s'"
7351 -msgstr "não é possível ler arquivo locale `%s'"
7352 +msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
7353 +msgstr "erro de sintaxe no mapa de repertório: %s"
7355 -#: locale/programs/locfile.c:288 locale/programs/locfile.c:306
7356 -#: locale/programs/locfile.c:324 locale/programs/locfile.c:342
7357 -#: locale/programs/locfile.c:360 locale/programs/locfile.c:378
7359 -msgid "cannot read repertoire map `%s'"
7360 -msgstr "não é possível ler mapa de repertório `%s'"
7361 +#: locale/programs/repertoire.c:270
7362 +msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
7363 +msgstr "valores <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx> não dados"
7365 -#: nscd/nscd_stat.c:127
7366 -msgid "cannot read statistics data"
7367 -msgstr "impossível ler dados de estatística"
7368 +#: locale/programs/repertoire.c:330
7369 +msgid "cannot save new repertoire map"
7370 +msgstr "não foi possível salvar novo mapa de repertório"
7372 -#: nscd/cache.c:141 nscd/connections.c:148
7373 +#: locale/programs/repertoire.c:341
7375 -msgid "cannot stat() file `%s': %s"
7376 -msgstr "não é possível ler atributos do arquivo `%s': %s"
7377 +msgid "repertoire map file `%s' not found"
7378 +msgstr "arquivo de mapa de repertório “%s” não foi encontrado"
7380 -#: locale/programs/localedef.c:328
7381 +#: login/programs/pt_chown.c:79
7383 -msgid "cannot write output files to `%s'"
7384 -msgstr "não é possível escrever arquivo de saída para `%s'"
7385 +msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
7386 +msgstr "Define o dono, grupo e permissão de acesso ao pseudoterminal escravo correspondente ao pseudoterminal mestre passado no descritor de arquivo “%d”. Esse é um programa auxiliar para a função “grantpt”. Ele não tem a intenção de ser executado diretamente da linha de comando.\n"
7388 -#: nscd/connections.c:229 nscd/connections.c:250
7389 +#: login/programs/pt_chown.c:93
7391 -msgid "cannot write result: %s"
7392 -msgstr "não é possível escrever resultado: %s"
7394 +"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
7398 +"O dono está definido como o usuário atual, o grupo está definido para “%s” e a permissão de acesso está definida para “%o”.\n"
7402 -#: nscd/nscd_stat.c:86
7403 +#: login/programs/pt_chown.c:204
7405 -msgid "cannot write statistics: %s"
7406 -msgstr "não é possível escrever estatisticas: %s"
7407 +msgid "too many arguments"
7408 +msgstr "número excessivo de argumentos"
7410 -#: login/programs/request.c:120
7411 -msgid "cannot write to client"
7412 -msgstr "não é possível escrever para o cliente"
7413 +#: login/programs/pt_chown.c:212
7415 +msgid "needs to be installed setuid `root'"
7416 +msgstr "precisa ser instalado com setuid “root”"
7418 -#: locale/programs/localedef.c:442
7419 -msgid "category data requested more than once: should not happen"
7420 -msgstr "categoria de dados requisitada mais que uma vez: isto não deveria acontecer"
7421 +#: malloc/mcheck.c:344
7422 +msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
7423 +msgstr "a memória está consistente; a biblioteca está problemática\n"
7425 -#: locale/programs/ld-ctype.c:269
7427 -msgid "character %s'%s' in class `%s' must be in class `%s'"
7428 -msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' deve estar na classe `%s'"
7429 +#: malloc/mcheck.c:347
7430 +msgid "memory clobbered before allocated block\n"
7431 +msgstr "memória sobrescrita antes do bloco alocado\n"
7433 -#: locale/programs/ld-ctype.c:294
7435 -msgid "character %s'%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
7436 -msgstr "caracter %s'%s' na classe `%s' não deve estar na classe `%s'"
7437 +#: malloc/mcheck.c:350
7438 +msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
7439 +msgstr "memória sobrescrita após o fim do bloco alocado\n"
7441 -#: locale/programs/ld-ctype.c:320
7442 -msgid "character <SP> not defined in character map"
7443 -msgstr "caracter <SP> não definido no mapa de caracteres"
7444 +#: malloc/mcheck.c:353
7445 +msgid "block freed twice\n"
7446 +msgstr "bloco liberado duas vezes\n"
7448 -#: locale/programs/ld-ctype.c:964 locale/programs/ld-ctype.c:1029
7449 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1040 locale/programs/ld-ctype.c:1051
7450 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1062 locale/programs/ld-ctype.c:1073
7451 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1084 locale/programs/ld-ctype.c:1113
7452 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1124 locale/programs/ld-ctype.c:1165
7453 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1194 locale/programs/ld-ctype.c:1206
7455 -msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
7456 -msgstr "caracter `%s' não definido enquanto necessário como valor default"
7457 +#: malloc/mcheck.c:356
7458 +msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
7459 +msgstr "mcheck_status inválido; a biblioteca está problemática\n"
7461 -#: locale/programs/ld-ctype.c:825
7463 -msgid "character class `%s' already defined"
7464 -msgstr "classe de caracter `%s' já definida"
7465 +#: malloc/memusage.sh:32
7466 +msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
7467 +msgstr "%s: a opção “%s” requer um argumento\\n"
7469 -#: locale/programs/ld-ctype.c:857
7471 -msgid "character map `%s' already defined"
7472 -msgstr "mapa de caracteres `%s' já definido"
7473 +#: malloc/memusage.sh:38
7475 +"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
7476 +"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
7478 +" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n"
7479 +" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
7480 +" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n"
7481 +" -u,--unbuffered Don't buffer output\n"
7482 +" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n"
7483 +" --no-timer Don't collect additional information through timer\n"
7484 +" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n"
7486 +" -?,--help Print this help and exit\n"
7487 +" --usage Give a short usage message\n"
7488 +" -V,--version Print version information and exit\n"
7490 +" The following options only apply when generating graphical output:\n"
7491 +" -t,--time-based Make graph linear in time\n"
7492 +" -T,--total Also draw graph of total memory use\n"
7493 +" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n"
7494 +" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n"
7495 +" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n"
7497 +"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
7501 +"Uso: memusage [OPÇÃO]... PROGRAMA [OPÇÃO-PROGRAMA]...\n"
7502 +"Perfila o uso de memória do PROGRAMA.\n"
7504 +" -n,--progname=NOME Nome do arquivo de programa a perfilar\n"
7505 +" -p,--png=ARQUIVO Gera um gráfico em PNG e o armazena em ARQUIVO\n"
7506 +" -d,--data=ARQUIVO Gera um arquivo de dados binários e o armazena \n"
7508 +" -u,--unbuffered Não utiliza buffer na saída\n"
7509 +" -b,--buffer=TAM Coleta TAM registros antes de escrevê-los na saída\n"
7510 +" --no-timer Não coleta informações adicionais do temporizador\n"
7511 +" -m,--mmap Também rastreia mmap & amigos\n"
7513 +" -?,--help Exibe essa ajuda e sai\n"
7514 +" --usage Fornece uma curta mensagem de uso\n"
7515 +" -V,--version Exibe informação da versão e sai\n"
7517 +" As seguintes opções se aplicam apenas ao gerar saída gráfica:\n"
7518 +" -t,--time-based Cria um gráfico linear no tempo\n"
7519 +" -T,--total Também desenha um gráfico do uso total de memória\n"
7520 +" --title=TEXTO Usa TEXTO como título do gráfico\n"
7521 +" -x,--x-size=TAM Faz com que o gráfico tenha TAM pixels de largura\n"
7522 +" -y,--y-size=TAM Faz com que o gráfico tenha TAM pixels de altura\n"
7524 +"Argumentos obrigatórios para opções longas são também obrigatórios para\n"
7525 +"qualquer opção curta correspondente.\n"
7528 -#: locale/programs/charmap.c:83
7530 -msgid "character map file `%s' not found"
7531 -msgstr "arquivo de mapa de caracter `%s' não foi localizado"
7532 +# Usei "Uso:" para caber tudo na mesma linha e para padronizar -- Rafael
7533 +#: malloc/memusage.sh:99
7535 +"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
7536 +"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
7537 +"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
7538 +"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
7540 +"Uso: memusage [--data=ARQUIVO] [--progname=NOME] [--png=ARQUIVO] [--unbuffered]\n"
7541 +"\t [--buffer=TAM] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
7542 +"\t [--title=TEXTO] [--x-size=TAM] [--y-size=TAM]\n"
7543 +"\t PROGRAMA [OPÇÃO-PROGRAMA]..."
7545 -#: sunrpc/clnt_raw.c:110
7546 -msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
7547 -msgstr "clnt_raw.c - Erro fatal no cabeçalho de serialização."
7548 +#: malloc/memusage.sh:191
7549 +msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
7550 +msgstr "memusage: opção “${1##*=}” é ambígua"
7552 -#: sunrpc/clnt_tcp.c:125 sunrpc/clnt_tcp.c:133
7553 -msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
7554 -msgstr "clnttcp_create: não há memória suficiente\n"
7555 +#: malloc/memusage.sh:200
7556 +msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
7557 +msgstr "memusage: opção não reconhecida “$1”"
7559 -#: sunrpc/clnt_udp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:134
7560 -msgid "clntudp_create: out of memory\n"
7561 -msgstr "clntudp_create: não há memória suficiente\n"
7562 +#: malloc/memusage.sh:213
7563 +msgid "No program name given"
7564 +msgstr "Nenhum nome de programa fornecido"
7566 -#: sunrpc/clnt_unix.c:123 sunrpc/clnt_unix.c:131
7567 -msgid "clntunix_create: out of memory\n"
7568 -msgstr "clntunix_reate: não há memória suficiente\n"
7569 +#: malloc/memusagestat.c:56
7570 +msgid "Name output file"
7571 +msgstr "Nome do arquivo de saída"
7573 -#: locale/programs/ld-collate.c:1339
7575 -msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
7576 -msgstr "o elemento de comparação `%.*s' aparece mais que uma vez: ignorar linha"
7577 +#: malloc/memusagestat.c:57
7581 -#: locale/programs/ld-collate.c:1357
7583 -msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
7584 -msgstr "o símbolo de comparação `%.*s' aparece mais que uma vez: ignorar linha"
7585 +#: malloc/memusagestat.c:57
7586 +msgid "Title string used in output graphic"
7587 +msgstr "Texto do título usado no gráfico de saída"
7589 -#: locale/programs/locfile.c:652
7591 -msgid "collation symbol expected after `%s'"
7592 -msgstr "símbolo de comparação esperado após `%s'"
7593 +#: malloc/memusagestat.c:58
7594 +msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
7595 +msgstr "Gera uma saída linear no tempo (padrão é linear ao número de chamadas de função)"
7599 -msgid "connect to address %s: "
7600 -msgstr "connectar-se ao endereço %s: "
7601 +#: malloc/memusagestat.c:62
7602 +msgid "Also draw graph for total memory consumption"
7603 +msgstr "Também desenha um gráfico de consumo total de memória"
7605 -#: sunrpc/rpc_scan.c:115
7606 -msgid "constant or identifier expected"
7607 -msgstr "identificador ou constante esperado"
7608 +#: malloc/memusagestat.c:63
7612 -#: iconv/iconv_prog.c:144
7614 -msgid "conversion from `%s' to `%s' not supported"
7615 -msgstr "conversão de `%s' para `%s' não é suportada"
7616 +#: malloc/memusagestat.c:64
7617 +msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
7618 +msgstr "Fazer um gráfico de saída com VALOR pixels de largura"
7620 -#: iconv/iconv_prog.c:326
7621 -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
7622 -msgstr "a conversão parou devido a problemas de escrita na saída"
7623 +#: malloc/memusagestat.c:65
7624 +msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
7625 +msgstr "Fazer um gráfico de saída com VALOR pixels de altura"
7627 -#: sunrpc/svc_simple.c:83
7628 -msgid "couldn't create an rpc server\n"
7629 -msgstr "não foi possível criar um servidor rpc\n"
7630 +#: malloc/memusagestat.c:70
7631 +msgid "Generate graphic from memory profiling data"
7632 +msgstr "Gera um gráfico a partir dos dados de perfilamento de memória"
7634 -#: sunrpc/svc_simple.c:91
7636 -msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
7637 -msgstr "não foi possível registrar prog %d vers %d\n"
7638 +#: malloc/memusagestat.c:73
7639 +msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
7640 +msgstr "ARQUIVO-DADOS [ARQUIVO-SAÍDA]"
7643 -msgid "database [key ...]"
7644 -msgstr "base de dados [chave ...]"
7645 +#: misc/error.c:192
7646 +msgid "Unknown system error"
7647 +msgstr "Erro desconhecido de sistema"
7649 +#: nis/nis_callback.c:188
7650 +msgid "unable to free arguments"
7651 +msgstr "não foi possível liberar argumentos"
7653 +#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:824 nis/ypclnt.c:913 posix/regcomp.c:137
7654 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
7658 +#: nis/nis_error.h:2
7659 +msgid "Probable success"
7660 +msgstr "Sucesso provável"
7662 +#: nis/nis_error.h:3
7664 +msgstr "Não localizado"
7666 +#: nis/nis_error.h:4
7667 +msgid "Probably not found"
7668 +msgstr "Provavelmente não encontrado"
7670 +#: nis/nis_error.h:5
7671 +msgid "Cache expired"
7672 +msgstr "Tempo expirado"
7674 +#: nis/nis_error.h:6
7675 +msgid "NIS+ servers unreachable"
7676 +msgstr "Servidores NIS+ fora do alcance"
7678 +#: nis/nis_error.h:7
7679 +msgid "Unknown object"
7680 +msgstr "Objeto desconhecido"
7682 +#: nis/nis_error.h:8
7683 +msgid "Server busy, try again"
7684 +msgstr "Servidor ocupado, tente novamente"
7686 +#: nis/nis_error.h:9
7687 +msgid "Generic system error"
7688 +msgstr "Erro genérico de sistema"
7690 +#: nis/nis_error.h:10
7691 +msgid "First/next chain broken"
7692 +msgstr "Primeira/próxima corrente quebrada"
7694 +#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
7695 +#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:869 sysdeps/gnu/errlist.c:158
7696 +msgid "Permission denied"
7697 +msgstr "Permissão negada"
7699 +#: nis/nis_error.h:12
7701 +msgstr "Dono inválido"
7703 +#: nis/nis_error.h:13
7704 +msgid "Name not served by this server"
7705 +msgstr "Nome não servido por este servidor"
7707 +#: nis/nis_error.h:14
7708 +msgid "Server out of memory"
7709 +msgstr "Memória do servidor exaurida"
7711 +#: nis/nis_error.h:15
7712 +msgid "Object with same name exists"
7713 +msgstr "Um objeto com o mesmo nome existe"
7715 +#: nis/nis_error.h:16
7716 +msgid "Not master server for this domain"
7717 +msgstr "Não é um servidor mestre para este domínio"
7719 +#: nis/nis_error.h:17
7720 +msgid "Invalid object for operation"
7721 +msgstr "Objeto inválido para a operação"
7723 +#: nis/nis_error.h:18
7724 +msgid "Malformed name, or illegal name"
7725 +msgstr "Nome malformado ou nome ilegal"
7727 +#: nis/nis_error.h:19
7728 +msgid "Unable to create callback"
7729 +msgstr "Impossível criar retorno de chamada"
7731 +#: nis/nis_error.h:20
7732 +msgid "Results sent to callback proc"
7733 +msgstr "Resultados enviados para o processo de retorno chamada"
7735 +#: nis/nis_error.h:21
7736 +msgid "Not found, no such name"
7737 +msgstr "Não localizado, nome inexistente"
7739 +#: nis/nis_error.h:22
7740 +msgid "Name/entry isn't unique"
7741 +msgstr "Nome/entrada não é único"
7743 +#: nis/nis_error.h:23
7744 +msgid "Modification failed"
7745 +msgstr "Modificação falhou"
7747 +#: nis/nis_error.h:24
7748 +msgid "Database for table does not exist"
7749 +msgstr "Banco de dados para a tabela não existe"
7751 +#: nis/nis_error.h:25
7752 +msgid "Entry/table type mismatch"
7753 +msgstr "Tipo de entrada/tabela incompatível"
7755 +#: nis/nis_error.h:26
7756 +msgid "Link points to illegal name"
7757 +msgstr "Link aponta para um nome ilegal"
7759 +#: nis/nis_error.h:27
7760 +msgid "Partial success"
7761 +msgstr "Sucesso parcial"
7763 +#: nis/nis_error.h:28
7764 +msgid "Too many attributes"
7765 +msgstr "Número excessivo de atributos"
7767 +#: nis/nis_error.h:29
7768 +msgid "Error in RPC subsystem"
7769 +msgstr "Erro no subsistema RPC"
7771 +#: nis/nis_error.h:30
7772 +msgid "Missing or malformed attribute"
7773 +msgstr "Atributo perdido ou malformado"
7775 +#: nis/nis_error.h:31
7776 +msgid "Named object is not searchable"
7777 +msgstr "Objeto nomeado não é pesquisável"
7779 +#: nis/nis_error.h:32
7780 +msgid "Error while talking to callback proc"
7781 +msgstr "Erro durante a chamada a processo de retorno de chamada"
7783 +#: nis/nis_error.h:33
7784 +msgid "Non NIS+ namespace encountered"
7785 +msgstr "Espaço de nomes não-NIS+ encontrado"
7787 +#: nis/nis_error.h:34
7788 +msgid "Illegal object type for operation"
7789 +msgstr "Tipo ilegal de objeto para a operação"
7791 +#: nis/nis_error.h:35
7792 +msgid "Passed object is not the same object on server"
7793 +msgstr "Objeto passado não é o mesmo objeto no servidor"
7795 +#: nis/nis_error.h:36
7796 +msgid "Modify operation failed"
7797 +msgstr "Operação de modificação falhou"
7799 +#: nis/nis_error.h:37
7800 +msgid "Query illegal for named table"
7801 +msgstr "Pergunta ilegal para tabela nominada"
7803 +#: nis/nis_error.h:38
7804 +msgid "Attempt to remove a non-empty table"
7805 +msgstr "Tentativa de remoção de uma tabela não vazia"
7807 +#: nis/nis_error.h:39
7808 +msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
7809 +msgstr "Erro acessando arquivo inicial do NIS+. O NIS+ está instalado?"
7811 +#: nis/nis_error.h:40
7812 +msgid "Full resync required for directory"
7813 +msgstr "Nova sincronização total necessária para o diretório"
7815 +#: nis/nis_error.h:41
7816 +msgid "NIS+ operation failed"
7817 +msgstr "Operação NIS+ falhou"
7819 +#: nis/nis_error.h:42
7820 +msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
7821 +msgstr "Serviço NIS+ está indisponível ou não está instalado"
7823 +#: nis/nis_error.h:43
7824 +msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
7825 +msgstr "Sim, 42 é o sentido da vida"
7827 +#: nis/nis_error.h:44
7828 +msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
7829 +msgstr "Não foi possível autenticar servidor NIS+"
7831 +#: nis/nis_error.h:45
7832 +msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
7833 +msgstr "Não foi possível autenticar cliente NIS+"
7835 +#: nis/nis_error.h:46
7836 +msgid "No file space on server"
7837 +msgstr "Não há espaço disponível no servidor"
7839 -#: locale/programs/charmap.c:170
7840 +#: nis/nis_error.h:47
7841 +msgid "Unable to create process on server"
7842 +msgstr "Não foi possível criar processo no servidor"
7844 +#: nis/nis_error.h:48
7845 +msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
7846 +msgstr "Servidor mestre ocupado, descarregamento completo (dump) remarcado."
7848 +#: nis/nis_local_names.c:122
7850 -msgid "default character map file `%s' not found"
7851 -msgstr "arquivo default de mapa de caracter `%s' não localizado"
7852 +msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
7853 +msgstr "Entrada LOCAL para UID %d no diretório %s não é única\n"
7855 +#: nis/nis_print.c:52
7857 +msgstr "DESCONHECIDO"
7859 +#: nis/nis_print.c:110
7860 +msgid "BOGUS OBJECT\n"
7861 +msgstr "OBJETO FALSO\n"
7863 +#: nis/nis_print.c:113
7864 +msgid "NO OBJECT\n"
7865 +msgstr "SEM OBJETO\n"
7867 +#: nis/nis_print.c:116
7868 +msgid "DIRECTORY\n"
7869 +msgstr "DIRETÓRIO\n"
7871 +#: nis/nis_print.c:119
7875 +#: nis/nis_print.c:122
7879 +#: nis/nis_print.c:125
7883 +#: nis/nis_print.c:128
7887 +#: nis/nis_print.c:131
7891 -#: locale/programs/ld-time.c:163
7892 +#: nis/nis_print.c:134
7893 +msgid "(Unknown object)\n"
7894 +msgstr "(Objeto desconhecido)\n"
7896 +#: nis/nis_print.c:168
7898 -msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not '+' nor '-'"
7899 -msgstr "flag de direção na string %d no campo `era', categoria `%s', não é '+'nem '_'"
7900 +msgid "Name : `%s'\n"
7901 +msgstr "Nome : “%s”\n"
7903 -#: locale/programs/ld-time.c:174
7904 +#: nis/nis_print.c:169
7906 -msgid "direction flag in string %d in `era' field in category `%s' is not a single character"
7907 -msgstr "flag de direção na string %d no campo `era', categoria `%s', não é um caracter simples"
7908 +msgid "Type : %s\n"
7909 +msgstr "Tipo : %s\n"
7911 +#: nis/nis_print.c:174
7912 +msgid "Master Server :\n"
7913 +msgstr "Servidor mestre :\n"
7915 +#: nis/nis_print.c:176
7916 +msgid "Replicate :\n"
7917 +msgstr "Duplicado :\n"
7919 -#: locale/programs/charset.c:64 locale/programs/charset.c:118
7920 +#: nis/nis_print.c:177
7922 -msgid "duplicate character name `%s'"
7923 -msgstr "nome de caracter duplicado `%s'"
7924 +msgid "\tName : %s\n"
7925 +msgstr "\tNome : %s\n"
7927 -#: locale/programs/ld-collate.c:1150
7928 -msgid "duplicate collating element definition"
7929 -msgstr "definição de elemento de comparação duplicada"
7930 +#: nis/nis_print.c:178
7931 +msgid "\tPublic Key : "
7932 +msgstr "\tChave pública : "
7934 +#: nis/nis_print.c:182
7938 -#: locale/programs/ld-collate.c:1297
7939 +#: nis/nis_print.c:185
7941 -msgid "duplicate definition for character `%.*s'"
7942 -msgstr "definição para caracter duplicada `%.*s'"
7943 +msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
7944 +msgstr "Diffie-Hellman (%d bits)\n"
7946 -#: db2/makedb.c:328
7947 -msgid "duplicate key"
7948 -msgstr "chave duplicada"
7949 +#: nis/nis_print.c:190
7951 +msgid "RSA (%d bits)\n"
7952 +msgstr "RSA (%d bits)\n"
7954 -#: catgets/gencat.c:388
7955 -msgid "duplicate set definition"
7956 -msgstr "definição de conjunto duplicada"
7957 +#: nis/nis_print.c:193
7958 +msgid "Kerberos.\n"
7959 +msgstr "Kerberos.\n"
7961 -#: timezone/zic.c:978
7962 +#: nis/nis_print.c:196
7964 -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
7965 -msgstr "nome de zona duplicado %s (arquivo \"%s\", linha %d)"
7966 +msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
7967 +msgstr "Desconhecido (tipo = %d, bits = %d)\n"
7969 -#: catgets/gencat.c:551
7970 -msgid "duplicated message identifier"
7971 -msgstr "identificador de mensagens duplicado"
7972 +#: nis/nis_print.c:207
7974 +msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
7975 +msgstr "\tEndereço universal (%u)\n"
7977 -#: catgets/gencat.c:524
7978 -msgid "duplicated message number"
7979 -msgstr "número de mensagem duplicado"
7980 +#: nis/nis_print.c:229
7981 +msgid "Time to live : "
7982 +msgstr "Tempo de vida : "
7984 -#: sunrpc/rpc_scan.c:382
7985 -msgid "empty char string"
7986 -msgstr "cadeia de caractere vazia"
7987 +#: nis/nis_print.c:231
7988 +msgid "Default Access rights :\n"
7989 +msgstr "Direitos de acesso padrão :\n"
7991 -#: locale/programs/ld-collate.c:1710
7992 -msgid "empty weight name: line ignored"
7993 -msgstr "nome do peso vazio: linha ignorada"
7994 +#: nis/nis_print.c:240
7996 +msgid "\tType : %s\n"
7997 +msgstr "\tTipo : %s\n"
7999 -#: sunrpc/svc_udp.c:372
8000 -msgid "enablecache: cache already enabled"
8001 -msgstr "enablecache: cache já ativado"
8002 +#: nis/nis_print.c:241
8003 +msgid "\tAccess rights: "
8004 +msgstr "\tDireitos acesso: "
8006 -#: sunrpc/svc_udp.c:378
8007 -msgid "enablecache: could not allocate cache"
8008 -msgstr "enablecache: não foi possível alocar cache"
8009 +#: nis/nis_print.c:255
8010 +msgid "Group Flags :"
8011 +msgstr "Indicadores de grupo :"
8013 -#: sunrpc/svc_udp.c:386
8014 -msgid "enablecache: could not allocate cache data"
8015 -msgstr "enablecache: não foi possível alocar dados do cache"
8016 +#: nis/nis_print.c:258
8019 +"Group Members :\n"
8022 +"Membros do grupo :\n"
8024 -#: sunrpc/svc_udp.c:393
8025 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
8026 -msgstr "enablecache: não foi possível alocar cache fifo"
8027 +#: nis/nis_print.c:270
8029 +msgid "Table Type : %s\n"
8030 +msgstr "Tipo de tabela : %s\n"
8032 -#: iconv/iconv_prog.c:56
8033 -msgid "encoding for output"
8034 -msgstr "codificação para a saída"
8035 +#: nis/nis_print.c:271
8037 +msgid "Number of Columns : %d\n"
8038 +msgstr "Número de colunas : %d\n"
8040 -#: iconv/iconv_prog.c:55
8041 -msgid "encoding of original text"
8042 -msgstr "codificação para o texto original"
8043 +#: nis/nis_print.c:272
8045 +msgid "Character Separator : %c\n"
8046 +msgstr "Separador de caracteres : %c\n"
8048 +#: nis/nis_print.c:273
8050 +msgid "Search Path : %s\n"
8051 +msgstr "Caminho de pesquisa : %s\n"
8053 +#: nis/nis_print.c:274
8054 +msgid "Columns :\n"
8055 +msgstr "Colunas :\n"
8057 +#: nis/nis_print.c:277
8059 +msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
8060 +msgstr "\t[%d]\tNome : %s\n"
8062 +#: nis/nis_print.c:279
8063 +msgid "\t\tAttributes : "
8064 +msgstr "\t\tAtributos : "
8066 +#: nis/nis_print.c:281
8067 +msgid "\t\tAccess Rights : "
8068 +msgstr "\t\tDireitos de acesso : "
8070 +#: nis/nis_print.c:291
8071 +msgid "Linked Object Type : "
8072 +msgstr "Tipo de objeto vinculado : "
8074 +#: nis/nis_print.c:293
8076 +msgid "Linked to : %s\n"
8077 +msgstr "Vinculado a : %s\n"
8079 +#: nis/nis_print.c:303
8081 +msgid "\tEntry data of type %s\n"
8082 +msgstr "\tEntrada de dados de tipo %s\n"
8084 +#: nis/nis_print.c:306
8086 +msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
8087 +msgstr "\t[%u] – [%u bytes] "
8089 +#: nis/nis_print.c:309
8090 +msgid "Encrypted data\n"
8091 +msgstr "Dados criptografados\n"
8093 +#: nis/nis_print.c:311
8094 +msgid "Binary data\n"
8095 +msgstr "Dados binários\n"
8097 +#: nis/nis_print.c:327
8099 +msgid "Object Name : %s\n"
8100 +msgstr "Nome do objeto : %s\n"
8102 +#: nis/nis_print.c:328
8104 +msgid "Directory : %s\n"
8105 +msgstr "Diretório : %s\n"
8107 +#: nis/nis_print.c:329
8109 +msgid "Owner : %s\n"
8110 +msgstr "Dono : %s\n"
8112 +#: nis/nis_print.c:330
8114 +msgid "Group : %s\n"
8115 +msgstr "Grupo : %s\n"
8117 +#: nis/nis_print.c:331
8118 +msgid "Access Rights : "
8119 +msgstr "Direitos de acesso : "
8121 +#: nis/nis_print.c:333
8130 +#: nis/nis_print.c:336
8132 +msgid "Creation Time : %s"
8133 +msgstr "Horário de criação : %s"
8135 +#: nis/nis_print.c:338
8137 +msgid "Mod. Time : %s"
8138 +msgstr "Horário de mod. : %s"
8140 +#: nis/nis_print.c:339
8141 +msgid "Object Type : "
8142 +msgstr "Tipo do objeto : "
8144 +#: nis/nis_print.c:359
8146 +msgid " Data Length = %u\n"
8147 +msgstr " Tamanho dados = %u\n"
8149 +#: nis/nis_print.c:373
8151 +msgid "Status : %s\n"
8152 +msgstr "Posição : %s\n"
8154 -#: locale/programs/ld-collate.c:1429
8155 -msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
8156 -msgstr "o ponto final da área da elipse é maior que o início "
8157 +#: nis/nis_print.c:374
8159 +msgid "Number of objects : %u\n"
8160 +msgstr "Número de objetos : %u\n"
8162 +#: nis/nis_print.c:378
8164 +msgid "Object #%d:\n"
8165 +msgstr "Objeto #%d:\n"
8167 +#: nis/nis_print_group_entry.c:117
8169 +msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
8170 +msgstr "Entrada para o grupo “%s.%s”:\n"
8172 +#: nis/nis_print_group_entry.c:125
8173 +msgid " Explicit members:\n"
8174 +msgstr " Membros explícitos:\n"
8176 +#: nis/nis_print_group_entry.c:130
8177 +msgid " No explicit members\n"
8178 +msgstr " Nenhum membro explícito\n"
8180 +#: nis/nis_print_group_entry.c:133
8181 +msgid " Implicit members:\n"
8182 +msgstr " Membros implícitos:\n"
8184 +#: nis/nis_print_group_entry.c:138
8185 +msgid " No implicit members\n"
8186 +msgstr " Nenhum membro implícito\n"
8188 +#: nis/nis_print_group_entry.c:141
8189 +msgid " Recursive members:\n"
8190 +msgstr " Membros recursivos:\n"
8192 +#: nis/nis_print_group_entry.c:146
8193 +msgid " No recursive members\n"
8194 +msgstr " Nenhuma membros recursivo\n"
8196 +#: nis/nis_print_group_entry.c:149
8197 +msgid " Explicit nonmembers:\n"
8198 +msgstr " Não-membros explícitos:\n"
8200 +#: nis/nis_print_group_entry.c:154
8201 +msgid " No explicit nonmembers\n"
8202 +msgstr " Nenhum não-membro explícito\n"
8204 +#: nis/nis_print_group_entry.c:157
8205 +msgid " Implicit nonmembers:\n"
8206 +msgstr " Não-membros implícitos:\n"
8208 +#: nis/nis_print_group_entry.c:162
8209 +msgid " No implicit nonmembers\n"
8210 +msgstr " Nenhum não-membro implícito\n"
8212 +#: nis/nis_print_group_entry.c:165
8213 +msgid " Recursive nonmembers:\n"
8214 +msgstr " Não-membros recursivos:\n"
8216 +#: nis/nis_print_group_entry.c:170
8217 +msgid " No recursive nonmembers\n"
8218 +msgstr " Nenhum não-membro recursivo\n"
8220 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
8221 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
8223 +msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
8224 +msgstr "Entrada DES para nome de rede (netname) %s não é única\n"
8226 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
8228 +msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
8229 +msgstr "netname2user: faltando lista de id do grupo em “%s”"
8231 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
8232 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
8233 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
8234 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
8236 +msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
8237 +msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
8239 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
8241 +msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
8242 +msgstr "netname2user: entrada DES para %s no diretório %s não é única"
8244 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
8246 +msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
8247 +msgstr "netname2user: nome princpal “%s” longo demais"
8249 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
8251 +msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
8252 +msgstr "netname2user: entrada LOCAL para %s no diretório %s não é única"
8254 +#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
8255 +msgid "netname2user: should not have uid 0"
8256 +msgstr "netname2user: não deve possuir uid 0"
8258 +#: nis/ypclnt.c:827
8259 +msgid "Request arguments bad"
8260 +msgstr "Argumentos de requisição inválidos"
8262 +#: nis/ypclnt.c:830
8263 +msgid "RPC failure on NIS operation"
8264 +msgstr "Falha RPC na operação NIS"
8266 +#: nis/ypclnt.c:833
8267 +msgid "Can't bind to server which serves this domain"
8268 +msgstr "Não é possível vincular ao servidor que serve este domínio"
8270 +#: nis/ypclnt.c:836
8271 +msgid "No such map in server's domain"
8272 +msgstr "Mapa inexistente no domínio do servidor"
8274 +#: nis/ypclnt.c:839
8275 +msgid "No such key in map"
8276 +msgstr "Chave inexistente no mapa"
8278 +#: nis/ypclnt.c:842
8279 +msgid "Internal NIS error"
8280 +msgstr "Erro NIS interno"
8282 +#: nis/ypclnt.c:845
8283 +msgid "Local resource allocation failure"
8284 +msgstr "Falha na alocação de recurso local"
8286 +#: nis/ypclnt.c:848
8287 +msgid "No more records in map database"
8288 +msgstr "Não há mais registros no banco de dados de mapas"
8290 +#: nis/ypclnt.c:851
8291 +msgid "Can't communicate with portmapper"
8292 +msgstr "Não foi possível comunicar com o portmapper"
8294 +#: nis/ypclnt.c:854
8295 +msgid "Can't communicate with ypbind"
8296 +msgstr "Não foi possível comunicar com o ypbind"
8298 +#: nis/ypclnt.c:857
8299 +msgid "Can't communicate with ypserv"
8300 +msgstr "Não foi possível comunicar com o ypserv"
8302 +#: nis/ypclnt.c:860
8303 +msgid "Local domain name not set"
8304 +msgstr "Nome de domínio local não definido"
8306 +#: nis/ypclnt.c:863
8307 +msgid "NIS map database is bad"
8308 +msgstr "Banco de dados de mapas NIS é inválido"
8310 +#: nis/ypclnt.c:866
8311 +msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
8312 +msgstr "Versões cliente/servidor NIS não conferem – não foi possível oferecer serviço"
8314 +#: nis/ypclnt.c:872
8315 +msgid "Database is busy"
8316 +msgstr "Banco de dados está ocupado"
8318 +#: nis/ypclnt.c:875
8319 +msgid "Unknown NIS error code"
8320 +msgstr "Código de erro NIS desconhecido"
8322 +#: nis/ypclnt.c:916
8323 +msgid "Internal ypbind error"
8324 +msgstr "Erro interno de ypbind"
8326 +#: nis/ypclnt.c:919
8327 +msgid "Domain not bound"
8328 +msgstr "Domínio não vinculado"
8330 +#: nis/ypclnt.c:922
8331 +msgid "System resource allocation failure"
8332 +msgstr "Falha de alocação de recursos do sistema"
8334 +#: nis/ypclnt.c:925
8335 +msgid "Unknown ypbind error"
8336 +msgstr "Erro desconhecido de ypbind"
8338 +#: nis/ypclnt.c:966
8339 +msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
8340 +msgstr "yp_update: não foi possível converter host para netname\n"
8342 +#: nis/ypclnt.c:984
8343 +msgid "yp_update: cannot get server address\n"
8344 +msgstr "yp_update: não foi possível obter o endereço do servidor\n"
8346 +#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:485
8348 +msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
8349 +msgstr "Não foi encontrado “%s” no cache de máquinas!"
8351 +#: nscd/aicache.c:87 nscd/hstcache.c:487
8353 +msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
8354 +msgstr "Recarregando “%s” no cache de máquinas!"
8356 +#: nscd/cache.c:151
8358 +msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
8359 +msgstr "adicionar nova entrada “%s” do tipo %s para %s ao cache%s"
8361 +#: nscd/cache.c:153
8363 +msgstr " (primeira)"
8365 +#: nscd/cache.c:288
8367 +msgid "checking for monitored file `%s': %s"
8368 +msgstr "verificando pelo arquivo monitorado “%s”: %s"
8370 +#: nscd/cache.c:298
8372 +msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
8373 +msgstr "arquivo monitorado “%s” foi modificado (mtime)"
8375 +#: nscd/cache.c:341
8377 +msgid "pruning %s cache; time %ld"
8378 +msgstr "removendo cache %s; tempo %ld"
8380 +#: nscd/cache.c:370
8382 +msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
8383 +msgstr "considerando entrada %s “%s”, tempo limite %<PRIu64>"
8385 +#: nscd/connections.c:537
8387 +msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
8388 +msgstr "arquivo inválido de banco de dados persistente “%s”: %s"
8390 +#: nscd/connections.c:545
8391 +msgid "uninitialized header"
8392 +msgstr "cabeçalho não inicializado"
8394 +#: nscd/connections.c:550
8395 +msgid "header size does not match"
8396 +msgstr "tamanho do cabeçalho não confere"
8398 +#: nscd/connections.c:560
8399 +msgid "file size does not match"
8400 +msgstr "tamanho de arquivo não confere"
8402 +#: nscd/connections.c:577
8403 +msgid "verification failed"
8404 +msgstr "verificação falhou"
8406 +#: nscd/connections.c:591
8408 +msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
8409 +msgstr "tamanho sugerido de tabela para banco de dados %s maior que a tabela do banco de dados persistente"
8411 +#: nscd/connections.c:602 nscd/connections.c:686
8413 +msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
8414 +msgstr "não foi possível criar descritor somente leitura para “%s”; nenhum mmap"
8416 +#: nscd/connections.c:618
8418 +msgid "cannot access '%s'"
8419 +msgstr "não foi possível acessar “%s”"
8421 +#: nscd/connections.c:666
8423 +msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
8424 +msgstr "banco de dados para %s corrompido ou usado simultaneamente; remova %s manualmente, se necessário, e reinicie"
8426 +#: nscd/connections.c:672
8428 +msgid "cannot create %s; no persistent database used"
8429 +msgstr "não foi possível criar %s; nenhum banco de dados persistente usado"
8431 +#: nscd/connections.c:675
8433 +msgid "cannot create %s; no sharing possible"
8434 +msgstr "não foi possível criar %s; nenhum compartilhamento possível"
8436 +#: nscd/connections.c:746
8438 +msgid "cannot write to database file %s: %s"
8439 +msgstr "não foi possível escrever para o arquivo de banco de dados %s: %s"
8441 +#: nscd/connections.c:802
8443 +msgid "cannot open socket: %s"
8444 +msgstr "não é possível abrir soquete: “%s”"
8446 +#: nscd/connections.c:821
8448 +msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
8449 +msgstr "impossível habilitar soquete para aceitar conexões: %s"
8451 +#: nscd/connections.c:878
8453 +msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
8454 +msgstr "desabilitado monitoramento baseado em inotify para o arquivo “%s”: %s"
8456 +#: nscd/connections.c:882
8458 +msgid "monitoring file `%s` (%d)"
8459 +msgstr "monitorando o arquivo “%s” (%d)"
8461 +#: nscd/connections.c:895
8463 +msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
8464 +msgstr "desabilitado monitoramento baseado em inotify para o diretório “%s”: %s"
8466 +#: nscd/connections.c:899
8468 +msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
8469 +msgstr "monitorando o diretório “%s” (%d)"
8471 +#: nscd/connections.c:927
8473 +msgid "monitoring file %s for database %s"
8474 +msgstr "monitorando o arquivo %s para o banco de dados %s"
8476 +#: nscd/connections.c:937
8478 +msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
8479 +msgstr "obtenção de estado falhou para o arquivo “%s”; nova tentativa posteriormente: %s"
8481 +#: nscd/connections.c:1056
8483 +msgid "provide access to FD %d, for %s"
8484 +msgstr "fornece acesso ao descritor de arquivo %d, para %s"
8486 +#: nscd/connections.c:1068
8488 +msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
8489 +msgstr "impossível lidar com requisições de versões antigas %d; a versão atual é %d"
8491 +#: nscd/connections.c:1091
8493 +msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
8494 +msgstr "requisição de %ld não manipulada em razão de falta de permissão"
8496 +#: nscd/connections.c:1096
8498 +msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
8499 +msgstr "requisição de “%s” [%ld] não manipulada em razão de falta de permissão"
8501 +#: nscd/connections.c:1101
8502 +msgid "request not handled due to missing permission"
8503 +msgstr "requisição não manipulada em razão de falta de permissão"
8505 +#: nscd/connections.c:1139 nscd/connections.c:1192
8507 +msgid "cannot write result: %s"
8508 +msgstr "não é possível escrever resultado: %s"
8510 +#: nscd/connections.c:1283
8512 +msgid "error getting caller's id: %s"
8513 +msgstr "erro ao obter o id do chamador: %s"
8515 +#: nscd/connections.c:1343
8517 +msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
8518 +msgstr "não foi possível abrir /proc/self/cmdline: %s; desabilitando modo paranoia"
8520 +#: nscd/connections.c:1357
8522 +msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
8523 +msgstr "não foi possível ler /proc/self/cmdline: %s; desabilitando modo paranoia"
8525 +#: nscd/connections.c:1397
8527 +msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
8528 +msgstr "não foi possível alterar para UID antigo: %s; desabilitando modo paranoia"
8530 +#: nscd/connections.c:1407
8532 +msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
8533 +msgstr "não foi possível alterar para GID antigo: %s; desabilitando modo paranoia"
8535 +#: nscd/connections.c:1420
8537 +msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
8538 +msgstr "não foi possível mudar para diretório de trabalho anterior: %s; desabilitando modo paranoia"
8540 +#: nscd/connections.c:1466
8542 +msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
8543 +msgstr "reexecução falhou: %s; desabilitando modo paranoia"
8545 +#: nscd/connections.c:1475
8547 +msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
8548 +msgstr "não foi possível mudar o diretório de trabalho atual para “/”: %s"
8550 +#: nscd/connections.c:1658
8552 +msgid "short read while reading request: %s"
8553 +msgstr "leitura insuficiente durante a leitura da requisição: %s"
8555 +#: nscd/connections.c:1691
8557 +msgid "key length in request too long: %d"
8558 +msgstr "tamanho da chave na requisição é grande demais: %d"
8560 +#: nscd/connections.c:1704
8562 +msgid "short read while reading request key: %s"
8563 +msgstr "leitura insuficiente durante a leitura da chave de requisição: %s"
8565 +#: nscd/connections.c:1714
8567 +msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
8568 +msgstr "handle_request: requisição recebida (Versão = %d) do PID %ld"
8570 +#: nscd/connections.c:1719
8572 +msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
8573 +msgstr "handle_request: requisição recebida (Versão = %d)"
8575 +#: nscd/connections.c:1859
8577 +msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
8578 +msgstr "evento inotify ignorado para “%s” (arquivo existe)"
8580 +#: nscd/connections.c:1864
8582 +msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
8583 +msgstr "arquivo monitorado “%s” era %s, removendo inspeção"
8585 +#: nscd/connections.c:1872 nscd/connections.c:1914
8587 +msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
8588 +msgstr "falha ao remover inspeção do arquivo “%s”: %s"
8590 +#: nscd/connections.c:1887
8592 +msgid "monitored file `%s` was written to"
8593 +msgstr "arquivo monitorado “%s” foi escrito para"
8595 +#: nscd/connections.c:1911
8597 +msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
8598 +msgstr "diretório pai monitorado “%s” foi %s, removendo inspeção em “%s”"
8600 +#: nscd/connections.c:1937
8602 +msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
8603 +msgstr "arquivo monitorado “%s” foi %s, adicionando inspeção"
8605 +#: nscd/connections.c:1949
8607 +msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
8608 +msgstr "falha ao adicionar inspeção do arquivo “%s”: %s"
8610 +#: nscd/connections.c:2127 nscd/connections.c:2292
8612 +msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
8613 +msgstr "desabilitado monitoramento baseado em inotify após erro de leitura %d"
8615 +#: nscd/connections.c:2407
8616 +msgid "could not initialize conditional variable"
8617 +msgstr "não foi possível inicializar variável condicional"
8619 +#: nscd/connections.c:2415
8620 +msgid "could not start clean-up thread; terminating"
8621 +msgstr "não foi possível iniciar fluxo de limpeza; terminando"
8623 +#: nscd/connections.c:2429
8624 +msgid "could not start any worker thread; terminating"
8625 +msgstr "não foi possível iniciar qualquer fluxo de trabalho; terminando"
8627 +#: nscd/connections.c:2484 nscd/connections.c:2486 nscd/connections.c:2502
8628 +#: nscd/connections.c:2512 nscd/connections.c:2530 nscd/connections.c:2541
8629 +#: nscd/connections.c:2551
8631 +msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
8632 +msgstr "Falha ao executar nscd como usuário “%s”"
8634 +#: nscd/connections.c:2504
8635 +msgid "initial getgrouplist failed"
8636 +msgstr "getgrouplist inicial falhou"
8638 +#: nscd/connections.c:2513
8639 +msgid "getgrouplist failed"
8640 +msgstr "getgrouplist falhou"
8642 +#: nscd/connections.c:2531
8643 +msgid "setgroups failed"
8644 +msgstr "setgroups falhou"
8646 +#: nscd/grpcache.c:416 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:416
8647 +#: nscd/pwdcache.c:394 nscd/servicescache.c:338
8649 +msgid "short write in %s: %s"
8650 +msgstr "escrita insuficiente em %s: %s"
8652 +#: nscd/grpcache.c:461 nscd/initgrcache.c:84
8654 +msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
8655 +msgstr "Não foi encontrado “%s” no cache de grupo!"
8657 +#: nscd/grpcache.c:463 nscd/initgrcache.c:86
8659 +msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
8660 +msgstr "Recarregando “%s” no cache de grupo!"
8662 +#: nscd/grpcache.c:542
8664 +msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
8665 +msgstr "GID numérico inválido “%s”!"
8669 +msgid "freed %zu bytes in %s cache"
8670 +msgstr "liberados %zu bytes no cache de %s"
8674 +msgid "no more memory for database '%s'"
8675 +msgstr "não há mais memória para o banco de dados “%s”"
8677 +#: nscd/netgroupcache.c:121
8679 +msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
8680 +msgstr "Não foi encontrado “%s” no cache de netgroup!"
8682 +#: nscd/netgroupcache.c:123
8684 +msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
8685 +msgstr "Recarregando “%s” no cache de netgroup!"
8687 +#: nscd/netgroupcache.c:495
8689 +msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
8690 +msgstr "Não foi encontrado “%s (%s,%s,%s)” no cache de netgroup!"
8692 +#: nscd/netgroupcache.c:498
8694 +msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
8695 +msgstr "Recarregando “%s (%s,%s,%s)” no cache de netgroup!"
8698 +msgid "Read configuration data from NAME"
8699 +msgstr "Lê configuração de dados de NOME"
8702 +msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
8703 +msgstr "Não bifurca (fork) e mostre mensagens na tty corrente"
8706 +msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
8707 +msgstr "Não bifurca (fork), mas, em vez disso, se comporta como um serviço (daemon)"
8713 +# Espaço inical adicionado para corrigir alinhamento; veja 'nscd --help' -- Rafael
8715 +msgid "Start NUMBER threads"
8716 +msgstr " Inicia NÚMERO threads"
8719 +msgid "Shut the server down"
8720 +msgstr "Encerra o servidor"
8723 +msgid "Print current configuration statistics"
8724 +msgstr "Reúne e imprime as estatísticas de configuração"
8731 +msgid "Invalidate the specified cache"
8732 +msgstr "Invalida o cache especificado"
8736 +msgstr "TABELA,sim"
8739 +msgid "Use separate cache for each user"
8740 +msgstr "Usa um cache separado para cada usuário"
8743 +msgid "Name Service Cache Daemon."
8744 +msgstr "Daemon de cache de serviço de nomes."
8746 +#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:947 nss/makedb.c:206
8748 +msgid "wrong number of arguments"
8749 +msgstr "número incorreto de argumentos"
8753 +msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
8754 +msgstr "falha ao ler arquivo de configuração; isto é fatal"
8758 +msgid "already running"
8759 +msgstr "já está em execução"
8763 +msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
8764 +msgstr "não foi possível criar um pipe para falar com o processo filho"
8768 +msgid "cannot fork"
8769 +msgstr "não foi possível bifurcar (fork)"
8772 +msgid "cannot change current working directory to \"/\""
8773 +msgstr "não foi possível mudar o diretório de trabalho atual para “/”"
8776 +msgid "Could not create log file"
8777 +msgstr "Não foi possível criar o arquivo de log"
8779 +#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
8781 +msgid "write incomplete"
8782 +msgstr "escrita incompleta"
8786 +msgid "cannot read invalidate ACK"
8787 +msgstr "não foi possível ler ACK inválida"
8791 +msgid "invalidation failed"
8792 +msgstr "invalidação falhou"
8794 +#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
8796 +msgid "Only root is allowed to use this option!"
8797 +msgstr "Somente o superusuário pode usar esta opção!"
8801 +msgid "'%s' is not a known database"
8802 +msgstr "“%s” não é um banco de dados conhecido"
8806 +msgid "secure services not implemented anymore"
8807 +msgstr "serviços seguros não mais implementado"
8812 +"Supported tables:\n"
8815 +"For bug reporting instructions, please see:\n"
8818 +"Há suporte às seguintes tabelas:\n"
8821 +"Para instruções sobre como relatar erros, por favor veja:\n"
8826 +msgid "'wait' failed\n"
8827 +msgstr "“wait” falhou\n"
8831 +msgid "child exited with status %d\n"
8832 +msgstr "processo filho saiu com erro %d\n"
8836 +msgid "child terminated by signal %d\n"
8837 +msgstr "processo filho terminado pelo sinal %d\n"
8839 +#: nscd/nscd_conf.c:54
8841 +msgid "database %s is not supported"
8842 +msgstr "sem suporte ao banco de dados %s"
8844 +#: nscd/nscd_conf.c:105
8846 +msgid "Parse error: %s"
8847 +msgstr "Erro de análise: %s"
8849 +#: nscd/nscd_conf.c:191
8851 +msgid "Must specify user name for server-user option"
8852 +msgstr "Deve-se especificar o nome do usuário para a opção “server-user”"
8854 +#: nscd/nscd_conf.c:198
8856 +msgid "Must specify user name for stat-user option"
8857 +msgstr "Deve-se especificar o nome do usuário para a opção “stat-user”"
8859 +#: nscd/nscd_conf.c:255
8861 +msgid "Must specify value for restart-interval option"
8862 +msgstr "Deve-se especificar valor para a opção “restart-interval”"
8864 +#: nscd/nscd_conf.c:269
8866 +msgid "Unknown option: %s %s %s"
8867 +msgstr "Opção desconhecida: %s %s %s"
8869 +#: nscd/nscd_conf.c:282
8871 +msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
8872 +msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho: %s; desabilitando modo paranoia"
8874 +#: nscd/nscd_conf.c:302
8876 +msgid "maximum file size for %s database too small"
8877 +msgstr "tamanho máximo de arquivo para o banco de dados %s é pequeno demais"
8879 +#: nscd/nscd_stat.c:159
8881 +msgid "cannot write statistics: %s"
8882 +msgstr "não foi possível escrever estatísticas: %s"
8884 +#: nscd/nscd_stat.c:174
8888 +#: nscd/nscd_stat.c:175
8892 +#: nscd/nscd_stat.c:186
8894 +msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
8895 +msgstr "Somente o superusuário ou %s pode usar esta opção!"
8897 +#: nscd/nscd_stat.c:197
8899 +msgid "nscd not running!\n"
8900 +msgstr "nscd não está em execução!\n"
8902 +#: nscd/nscd_stat.c:221
8904 +msgid "cannot read statistics data"
8905 +msgstr "não foi possível ler dados de estatística"
8907 +#: nscd/nscd_stat.c:224
8910 +"nscd configuration:\n"
8912 +"%15d server debug level\n"
8914 +"configuração do nscd:\n"
8916 +"%15d nível de depuração do servidor\n"
8918 +#: nscd/nscd_stat.c:248
8920 +msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
8921 +msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus tempo de execução do servidor\n"
8923 +#: nscd/nscd_stat.c:251
8925 +msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
8926 +msgstr " %2uh %2um %2lus tempo de execução do servidor\n"
8928 +#: nscd/nscd_stat.c:253
8930 +msgid " %2um %2lus server runtime\n"
8931 +msgstr " %2um %2lus tempo de execução do servidor\n"
8933 +#: nscd/nscd_stat.c:255
8935 +msgid " %2lus server runtime\n"
8936 +msgstr " %2lus tempo de execução do servidor\n"
8938 +#: nscd/nscd_stat.c:257
8941 +"%15d current number of threads\n"
8942 +"%15d maximum number of threads\n"
8943 +"%15lu number of times clients had to wait\n"
8944 +"%15s paranoia mode enabled\n"
8945 +"%15lu restart internal\n"
8946 +"%15u reload count\n"
8948 +"%15d número atual de threads\n"
8949 +"%15d número máximo de threads\n"
8950 +"%15lu número de tempos de espera de clientes\n"
8951 +"%15s modo paranoia habilitado\n"
8952 +"%15lu reinicialização interna\n"
8953 +"%15u recarregamento de contagem\n"
8955 +#: nscd/nscd_stat.c:292
8961 +"%15s cache is enabled\n"
8962 +"%15s cache is persistent\n"
8963 +"%15s cache is shared\n"
8964 +"%15zu suggested size\n"
8965 +"%15zu total data pool size\n"
8966 +"%15zu used data pool size\n"
8967 +"%15lu seconds time to live for positive entries\n"
8968 +"%15lu seconds time to live for negative entries\n"
8969 +"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n"
8970 +"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n"
8971 +"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n"
8972 +"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n"
8973 +"%15lu%% cache hit rate\n"
8974 +"%15zu current number of cached values\n"
8975 +"%15zu maximum number of cached values\n"
8976 +"%15zu maximum chain length searched\n"
8977 +"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n"
8978 +"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n"
8979 +"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
8980 +"%15s check /etc/%s for changes\n"
8985 +"%15s cache está habilitado\n"
8986 +"%15s cache é persistente\n"
8987 +"%15s cache está compartilhado\n"
8988 +"%15zu tamanho sugerido\n"
8989 +"%15zu tamanho total de pool de dados\n"
8990 +"%15zu tamanho usado de pool de dados\n"
8991 +"%15lu segundos de vida para entradas positivas\n"
8992 +"%15lu segundos de vida para entradas negativas\n"
8993 +"%15<PRIuMAX> acertos do cache para entradas positivas\n"
8994 +"%15<PRIuMAX> acertos do cache para entradas negativas\n"
8995 +"%15<PRIuMAX> erros do cache para entradas positivas\n"
8996 +"%15<PRIuMAX> erros do cache para entradas negativas\n"
8997 +"%15lu%% taxa de acertos do cache\n"
8998 +"%15zu número atual de valores em cache\n"
8999 +"%15zu número máximo de valores em cache\n"
9000 +"%15zu tamanho máximo de correntes pesquisadas\n"
9001 +"%15<PRIuMAX> número de atraso no rdlock\n"
9002 +"%15<PRIuMAX> número de atraso no wrlock\n"
9003 +"%15<PRIuMAX> alocações de memória falharam\n"
9004 +"%15s verifica /etc/%s por alterações\n"
9006 +#: nscd/pwdcache.c:439
9008 +msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
9009 +msgstr "Não foi encontrado “%s” no cache de senhas!"
9011 +#: nscd/pwdcache.c:441
9013 +msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
9014 +msgstr "Recarregando “%s” no cache de senhas!"
9016 +#: nscd/pwdcache.c:522
9018 +msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
9019 +msgstr "UID numérico inválido “%s”!"
9021 +#: nscd/selinux.c:154
9023 +msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
9024 +msgstr "Falha ao abrir conexão com o subsistema de auditoria: %m"
9026 +#: nscd/selinux.c:175
9027 +msgid "Failed to set keep-capabilities"
9028 +msgstr "Falha ao definir capacidades a serem mantidas"
9030 +#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
9031 +msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
9032 +msgstr "prctl(KEEPCAPS) falhou"
9034 +#: nscd/selinux.c:190
9035 +msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
9036 +msgstr "Falha ao inicializar descarte de capacidades"
9038 +#: nscd/selinux.c:191
9039 +msgid "cap_init failed"
9040 +msgstr "cap_init falhou"
9042 +#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
9043 +msgid "Failed to drop capabilities"
9044 +msgstr "Falha ao descartar capacidades"
9046 +#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
9047 +msgid "cap_set_proc failed"
9048 +msgstr "cap_set_proc falhou"
9050 +#: nscd/selinux.c:238
9051 +msgid "Failed to unset keep-capabilities"
9052 +msgstr "Falha ao remover definição de capacidades a serem mantidas"
9054 +#: nscd/selinux.c:254
9055 +msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
9056 +msgstr "Falha ao determinar se o kernel oferece suporte a SELinux"
9058 +#: nscd/selinux.c:269
9059 +msgid "Failed to start AVC thread"
9060 +msgstr "Falha ao iniciar fluxo de AVC"
9062 +#: nscd/selinux.c:291
9063 +msgid "Failed to create AVC lock"
9064 +msgstr "Falha ao criar trava de AVC"
9066 +#: nscd/selinux.c:331
9067 +msgid "Failed to start AVC"
9068 +msgstr "Falha ao iniciar AVC"
9070 +#: nscd/selinux.c:333
9071 +msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
9072 +msgstr "Cache do Vetor de Acesso (AVC) iniciado"
9074 +#: nscd/selinux.c:368
9075 +msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
9076 +msgstr "Erro ao consultar política por classes de objetos indefinidos ou permissões."
9078 +#: nscd/selinux.c:375
9079 +msgid "Error getting security class for nscd."
9080 +msgstr "Erro ao obter classe de segurança para nscd."
9082 +#: nscd/selinux.c:380
9084 +msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
9085 +msgstr "Erro ao traduzir nome de permissão “%s” para bit do vetor de acesso."
9087 +#: nscd/selinux.c:390
9088 +msgid "Error getting context of socket peer"
9089 +msgstr "Erro ao obter contexto do soquete da outra ponta"
9091 +#: nscd/selinux.c:395
9092 +msgid "Error getting context of nscd"
9093 +msgstr "Erro ao obter um contexto do nscd"
9095 +#: nscd/selinux.c:401
9096 +msgid "Error getting sid from context"
9097 +msgstr "Erro ao obter sid do contexto"
9099 +#: nscd/selinux.c:439
9103 +"SELinux AVC Statistics:\n"
9105 +"%15u entry lookups\n"
9106 +"%15u entry hits\n"
9107 +"%15u entry misses\n"
9108 +"%15u entry discards\n"
9109 +"%15u CAV lookups\n"
9111 +"%15u CAV probes\n"
9112 +"%15u CAV misses\n"
9115 +"Estatísticas do AVC do SELinux:\n"
9117 +"%15u consultas a registros\n"
9118 +"%15u acerto a registros\n"
9119 +"%15u erros a registros\n"
9120 +"%15u descarte de registros\n"
9121 +"%15u consultas a CAV\n"
9122 +"%15u acertos a CAV\n"
9123 +"%15u investigações de CAV\n"
9124 +"%15u erros de CAV\n"
9126 +#: nscd/servicescache.c:387
9128 +msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
9129 +msgstr "Não foi encontrado “%s” no cache de serviços!"
9131 +#: nscd/servicescache.c:389
9133 +msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
9134 +msgstr "Recarregando “%s” no cache de serviços!"
9137 +msgid "database [key ...]"
9138 +msgstr "base_de_dados [chave ...]"
9145 +msgid "Service configuration to be used"
9146 +msgstr "Serviço de configuração a ser usado"
9149 +msgid "disable IDN encoding"
9150 +msgstr "desabilita codificação de IDN"
9153 +msgid "Get entries from administrative database."
9154 +msgstr "Obtém registros de banco de dados administrativo."
9156 +#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486
9158 +msgid "Enumeration not supported on %s\n"
9159 +msgstr "Sem suporte a enumeração no %s\n"
9161 +#: nss/getent.c:861
9163 +msgid "Unknown database name"
9164 +msgstr "Nome de banco de dados desconhecido"
9166 +#: nss/getent.c:891
9167 +msgid "Supported databases:\n"
9168 +msgstr "Há suporte aos seguintes bancos de dados:\n"
9170 +#: nss/getent.c:957
9172 +msgid "Unknown database: %s\n"
9173 +msgstr "Base de dados desconhecida: %s\n"
9175 +#: nss/makedb.c:119
9176 +msgid "Convert key to lower case"
9177 +msgstr "Converte chave para letras minúsculas"
9179 +#: nss/makedb.c:122
9180 +msgid "Do not print messages while building database"
9181 +msgstr "Não mostra mensagens enquanto constrói base de dados"
9183 +#: nss/makedb.c:124
9184 +msgid "Print content of database file, one entry a line"
9185 +msgstr "Mostra o conteúdo da base de dados do arquivo, um entrada por linha"
9187 +#: nss/makedb.c:125
9191 +#: nss/makedb.c:126
9192 +msgid "Generated line not part of iteration"
9193 +msgstr "Linha gerada não é parte da iteração"
9195 +#: nss/makedb.c:131
9196 +msgid "Create simple database from textual input."
9197 +msgstr "Cria um banco de dados simples de uma entrada textual."
9199 +#: nss/makedb.c:134
9201 +"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
9202 +"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
9205 +"ARQUIVO-ENTRADA ARQUIVO-SAÍDA\n"
9206 +"-o ARQUIVO-SAÍDA ARQUIVO-ENTRADA\n"
9207 +"-u ARQUIVO-ENTRADA"
9209 +#: nss/makedb.c:227
9211 +msgid "cannot open database file `%s'"
9212 +msgstr "não foi possível abrir o arquivo de banco de dados “%s”"
9214 +#: nss/makedb.c:272
9216 +msgid "no entries to be processed"
9217 +msgstr "nenhum registro a ser processado"
9219 +#: nss/makedb.c:282
9221 +msgid "cannot create temporary file name"
9222 +msgstr "não foi possível criar um nome de arquivo temporário"
9224 +#: nss/makedb.c:288
9226 +msgid "cannot create temporary file"
9227 +msgstr "não foi possível criar um arquivo temporário"
9229 +#: nss/makedb.c:304
9231 +msgid "cannot stat newly created file"
9232 +msgstr "não foi possível obter estado do arquivo recém-criado"
9234 +#: nss/makedb.c:315
9236 +msgid "cannot rename temporary file"
9237 +msgstr "não foi possível renomear o arquivo temporário"
9239 +#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
9241 +msgid "cannot create search tree"
9242 +msgstr "não foi possível criar árvore de pesquisa"
9244 +#: nss/makedb.c:556
9245 +msgid "duplicate key"
9246 +msgstr "chave duplicada"
9248 +#: nss/makedb.c:568
9250 +msgid "problems while reading `%s'"
9251 +msgstr "problemas durante a leitura de “%s”"
9253 +#: nss/makedb.c:795
9255 +msgid "failed to write new database file"
9256 +msgstr "falha ao escrever novo arquivo de banco de dados"
9258 +#: nss/makedb.c:808
9260 +msgid "cannot stat database file"
9261 +msgstr "não foi possível obter estado do arquivo de banco de dados"
9263 +#: nss/makedb.c:813
9265 +msgid "cannot map database file"
9266 +msgstr "não foi possível mapear o arquivo de banco de dados"
9268 +#: nss/makedb.c:816
9270 +msgid "file not a database file"
9271 +msgstr "o arquivo não é um arquivo de banco de dados"
9273 +#: nss/makedb.c:867
9275 +msgid "cannot set file creation context for `%s'"
9276 +msgstr "não foi possível definir contexto de criação de arquivo para “%s”"
9278 +#: posix/getconf.c:417
9280 +msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
9281 +msgstr "Uso: %s [-v especificação] nome_da_variável [caminho]\n"
9283 +#: posix/getconf.c:420
9285 +msgid " %s -a [pathname]\n"
9286 +msgstr " %s -a [caminho]\n"
9288 +#: posix/getconf.c:496
9291 +"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
9292 +" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
9294 +"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
9295 +"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n"
9296 +"environment SPEC.\n"
9299 +"Uso: getconf [-v ESPEC] VAR\n"
9300 +" ou: getconf [-v ESPEC] VAR_CAMINHO CAMINHO\n"
9302 +"Obtém o valor de configuração da variável VAR ou para variável VAR_CAMINHO\n"
9303 +"para caminho CAMINHO. Se ESPEC for dado, atribuir valores para ambiente de\n"
9304 +"compilação ESPEC.\n"
9307 +#: posix/getconf.c:572
9309 +msgid "unknown specification \"%s\""
9310 +msgstr "especificação desconhecida “%s”"
9312 +#: posix/getconf.c:624
9314 +msgid "Couldn't execute %s"
9315 +msgstr "Não foi possível executar %s"
9317 +#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
9319 +msgstr "indefinido"
9321 +#: posix/getconf.c:707
9323 +msgid "Unrecognized variable `%s'"
9324 +msgstr "Variável não reconhecida “%s”"
9326 +#: posix/getopt.c:277
9328 +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
9329 +msgstr "%s: a opção “%s%s” é ambígua\n"
9331 +#: posix/getopt.c:283
9333 +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
9334 +msgstr "%s: a opção “%s%s” é ambígua; possibilidades:"
9336 +#: posix/getopt.c:318
9338 +msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
9339 +msgstr "%s: opção não reconhecida “%s%s”\n"
9341 +#: posix/getopt.c:344
9343 +msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
9344 +msgstr "%s: a opção “%s%s” não permite um argumento\n"
9346 +#: posix/getopt.c:359
9348 +msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
9349 +msgstr "%s: a opção “%s%s” requer um argumento\n"
9351 +#: posix/getopt.c:620
9353 +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
9354 +msgstr "%s: opção inválida -- “%c”\n"
9356 +#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
9358 +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
9359 +msgstr "%s: a opção requer um argumento -- “%c”\n"
9361 +#: posix/regcomp.c:140
9363 +msgstr "Não confere"
9365 +#: posix/regcomp.c:143
9366 +msgid "Invalid regular expression"
9367 +msgstr "Expressão regular inválida"
9369 +#: posix/regcomp.c:146
9370 +msgid "Invalid collation character"
9371 +msgstr "Caractere de comparação inválido"
9373 +#: posix/regcomp.c:149
9374 +msgid "Invalid character class name"
9375 +msgstr "Nome de classe de caractere inválido"
9377 +#: posix/regcomp.c:152
9378 +msgid "Trailing backslash"
9379 +msgstr "Barra invertida final"
9381 +#: posix/regcomp.c:155
9382 +msgid "Invalid back reference"
9383 +msgstr "Referência anterior inválida"
9385 +#: posix/regcomp.c:158
9386 +msgid "Unmatched [ or [^"
9387 +msgstr "[ ou [^ descasados"
9389 +#: posix/regcomp.c:161
9390 +msgid "Unmatched ( or \\("
9391 +msgstr "( ou \\( descasados"
9393 +#: posix/regcomp.c:164
9394 +msgid "Unmatched \\{"
9395 +msgstr "\\{ descasado"
9397 +#: posix/regcomp.c:167
9398 +msgid "Invalid content of \\{\\}"
9399 +msgstr "Conteúdo inválido de \\{\\}"
9401 +#: posix/regcomp.c:170
9402 +msgid "Invalid range end"
9403 +msgstr "Intervalo final inválida"
9405 +#: posix/regcomp.c:173
9406 +msgid "Memory exhausted"
9407 +msgstr "Memória esgotada"
9409 +#: posix/regcomp.c:176
9410 +msgid "Invalid preceding regular expression"
9411 +msgstr "Expressão regular precedente inválida"
9413 +#: posix/regcomp.c:179
9414 +msgid "Premature end of regular expression"
9415 +msgstr "Fim prematuro da expressão regular"
9417 +#: posix/regcomp.c:182
9418 +msgid "Regular expression too big"
9419 +msgstr "Expressão regular muito longa"
9421 +#: posix/regcomp.c:185
9422 +msgid "Unmatched ) or \\)"
9423 +msgstr ") ou \\) descasados"
9425 +#: posix/regcomp.c:675
9426 +msgid "No previous regular expression"
9427 +msgstr "Não há expressão regular anterior"
9429 +#: posix/wordexp.c:1803
9430 +msgid "parameter null or not set"
9431 +msgstr "parâmetro nulo ou não definido"
9433 +#: resolv/herror.c:63
9434 +msgid "Resolver Error 0 (no error)"
9435 +msgstr "Erro de resolvedor 0 (não há erro)"
9437 +#: resolv/herror.c:64
9438 +msgid "Unknown host"
9439 +msgstr "Host desconhecido"
9441 +#: resolv/herror.c:65
9442 +msgid "Host name lookup failure"
9443 +msgstr "Falha na procura do nome de host"
9445 +#: resolv/herror.c:66
9446 +msgid "Unknown server error"
9447 +msgstr "Erro desconhecido de servidor"
9449 +#: resolv/herror.c:67
9450 +msgid "No address associated with name"
9451 +msgstr "Não há endereço associado com o nome"
9453 +#: resolv/herror.c:102
9454 +msgid "Resolver internal error"
9455 +msgstr "Erro interno do resolvedor"
9457 +#: resolv/herror.c:105
9458 +msgid "Unknown resolver error"
9459 +msgstr "Erro desconhecido do resolvedor"
9461 +#: resolv/res_hconf.c:118
9463 +msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
9464 +msgstr "%s: linha %d: não é possível especificar mais de %d domínios"
9466 +#: resolv/res_hconf.c:139
9468 +msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
9469 +msgstr "%s: linha %d: delimitador de lista não seguido pelo domínio"
9471 +#: resolv/res_hconf.c:176
9473 +msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
9474 +msgstr "%s: linha %d: esperava “on” ou “off”, encontrou “%s”\n"
9476 +#: resolv/res_hconf.c:219
9478 +msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
9479 +msgstr "%s: linha %d: comando inválido “%s”\n"
9481 +#: resolv/res_hconf.c:252
9483 +msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
9484 +msgstr "%s: linha %d: ignorando lixo ao final “%s”\n"
9486 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
9487 +msgid "Illegal opcode"
9488 +msgstr "Código de operação ilegal"
9490 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
9491 +msgid "Illegal operand"
9492 +msgstr "Operando ilegal"
9494 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
9495 +msgid "Illegal addressing mode"
9496 +msgstr "Modo de endereçamento ilegal"
9498 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
9499 +msgid "Illegal trap"
9500 +msgstr "Armadilha ilegal"
9502 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
9503 +msgid "Privileged opcode"
9504 +msgstr "Código de operação privilegiado"
9506 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
9507 +msgid "Privileged register"
9508 +msgstr "Registrador privilegiado"
9510 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
9511 +msgid "Coprocessor error"
9512 +msgstr "Erro do coprocessador"
9514 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
9515 +msgid "Internal stack error"
9516 +msgstr "Erro interno da pilha"
9518 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
9519 +msgid "Integer divide by zero"
9520 +msgstr "Divisão de inteiro por zero"
9522 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
9523 +msgid "Integer overflow"
9524 +msgstr "Estouro de valor inteiro"
9526 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
9527 +msgid "Floating-point divide by zero"
9528 +msgstr "Divisão de ponto flutuante por zero"
9530 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
9531 +msgid "Floating-point overflow"
9532 +msgstr "Estouro de ponto flutuante"
9534 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
9535 +msgid "Floating-point underflow"
9536 +msgstr "Estouro negativo de ponto flutuante"
9538 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
9539 +msgid "Floating-poing inexact result"
9540 +msgstr "Resultado inexato de ponto flutuante"
9542 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
9543 +msgid "Invalid floating-point operation"
9544 +msgstr "Operação inválida de ponto flutuante"
9546 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
9547 +msgid "Subscript out of range"
9548 +msgstr "Subscrito fora da faixa"
9550 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
9551 +msgid "Address not mapped to object"
9552 +msgstr "Endereço não mapeado ao objeto"
9554 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
9555 +msgid "Invalid permissions for mapped object"
9556 +msgstr "Permissões inválidas para objeto mapeado"
9558 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
9559 +msgid "Invalid address alignment"
9560 +msgstr "Alinhamento inválido de endereço"
9562 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
9563 +msgid "Nonexisting physical address"
9564 +msgstr "Endereço físico inexistente"
9566 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
9567 +msgid "Object-specific hardware error"
9568 +msgstr "Erro de hardware específico do objeto"
9570 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
9571 +msgid "Process breakpoint"
9572 +msgstr "Ponto de interrupção de processo"
9574 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
9575 +msgid "Process trace trap"
9576 +msgstr "Interrupção de rastreamento de processo"
9578 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
9579 +msgid "Child has exited"
9580 +msgstr "Processo filho saiu"
9582 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
9583 +msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
9584 +msgstr "Processo filho foi terminado anormalmente e não criou um arquivo de núcleo"
9586 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
9587 +msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
9588 +msgstr "Processo filho foi terminado anormalmente e criou um arquivo de núcleo"
9590 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
9591 +msgid "Traced child has trapped"
9592 +msgstr "Processo filho rastreado atingiu uma armadilha"
9594 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
9595 +msgid "Child has stopped"
9596 +msgstr "Processo filho parou"
9598 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
9599 +msgid "Stopped child has continued"
9600 +msgstr "Processo filho parado continuou"
9602 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
9603 +msgid "Data input available"
9604 +msgstr "Entrada de dados disponível"
9606 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
9607 +msgid "Output buffers available"
9608 +msgstr "Buffers de saída disponíveis"
9610 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
9611 +msgid "Input message available"
9612 +msgstr "Mensagem de entrada disponível"
9614 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:381 timezone/zic.c:520
9616 +msgstr "Erro de E/S"
9618 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
9619 +msgid "High priority input available"
9620 +msgstr "Entrada de prioridade muito alta disponível"
9622 +#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
9623 +msgid "Device disconnected"
9624 +msgstr "Dispositivo desconectado"
9626 +#: stdio-common/psiginfo.c:140
9627 +msgid "Signal sent by kill()"
9628 +msgstr "Sinal enviado por kill()"
9630 +#: stdio-common/psiginfo.c:143
9631 +msgid "Signal sent by sigqueue()"
9632 +msgstr "Sinal enviado por sigqueue()"
9634 +#: stdio-common/psiginfo.c:146
9635 +msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
9636 +msgstr "Sinal gerado pela expiração de um temporizador"
9638 +#: stdio-common/psiginfo.c:149
9639 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
9640 +msgstr "Sinal gerado pelo completamento de uma requisição assíncrona de E/S"
9642 +#: stdio-common/psiginfo.c:153
9643 +msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
9644 +msgstr "Sinal gerado pela chegada de uma mensagem em uma pilhe de mensagens vazia"
9646 +#: stdio-common/psiginfo.c:158
9647 +msgid "Signal sent by tkill()"
9648 +msgstr "Sinal enviado por tkill()"
9650 +#: stdio-common/psiginfo.c:163
9651 +msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
9652 +msgstr "Sinal gerada pelo completamento de uma requisição assíncrona de procura de nome"
9654 +#: stdio-common/psiginfo.c:169
9655 +msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
9656 +msgstr "Sinal gerado pelo completamento de uma requisição de E/S"
9658 +#: stdio-common/psiginfo.c:175
9659 +msgid "Signal sent by the kernel"
9660 +msgstr "Sinal enviado pelo kernel"
9662 +#: stdio-common/psiginfo.c:199
9664 +msgid "Unknown signal %d\n"
9665 +msgstr "Sinal desconhecido %d\n"
9667 +#: stdio-common/psignal.c:43
9669 +msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
9670 +msgstr "%s%sSinal desconhecido %d\n"
9672 +#: stdio-common/psignal.c:44
9673 +msgid "Unknown signal"
9674 +msgstr "Sinal desconhecido"
9676 +#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
9677 +msgid "Unknown error "
9678 +msgstr "Erro desconhecido "
9680 +#: string/strerror.c:41
9681 +msgid "Unknown error"
9682 +msgstr "Erro desconhecido"
9684 +#: string/strsignal.c:60
9686 +msgid "Real-time signal %d"
9687 +msgstr "Sinal de tempo-real %d"
9689 +#: string/strsignal.c:64
9691 +msgid "Unknown signal %d"
9692 +msgstr "Sinal desconhecido %d"
9694 +#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
9695 +#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
9696 +#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
9697 +#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102
9698 +#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
9699 +msgid "out of memory\n"
9700 +msgstr "memória insuficiente\n"
9702 +#: sunrpc/auth_unix.c:349
9703 +msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
9704 +msgstr "auth_unix.c: Problema fatal de marshalling"
9706 +#: sunrpc/clnt_perr.c:96 sunrpc/clnt_perr.c:112
9708 +msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
9709 +msgstr "%s: %s; versão baixa = %lu, versão alta = %lu"
9711 +#: sunrpc/clnt_perr.c:103
9713 +msgid "%s: %s; why = %s\n"
9714 +msgstr "%s: %s; por que = %s\n"
9716 +#: sunrpc/clnt_perr.c:105
9718 +msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
9719 +msgstr "%s: %s; por que = (erro desconhecido de autenticação – %d)\n"
9721 +#: sunrpc/clnt_perr.c:154
9722 +msgid "RPC: Success"
9723 +msgstr "RPC: Sucesso"
9725 +#: sunrpc/clnt_perr.c:157
9726 +msgid "RPC: Can't encode arguments"
9727 +msgstr "RPC: não foi possível codificar argumentos"
9729 +#: sunrpc/clnt_perr.c:161
9730 +msgid "RPC: Can't decode result"
9731 +msgstr "RPC: não foi possível decodificar resultado"
9733 +#: sunrpc/clnt_perr.c:165
9734 +msgid "RPC: Unable to send"
9735 +msgstr "RPC: não foi possível enviar"
9737 +#: sunrpc/clnt_perr.c:169
9738 +msgid "RPC: Unable to receive"
9739 +msgstr "RPC: não foi possível receber"
9741 +#: sunrpc/clnt_perr.c:173
9742 +msgid "RPC: Timed out"
9743 +msgstr "RPC: Tempo esgotado"
9745 +#: sunrpc/clnt_perr.c:177
9746 +msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
9747 +msgstr "RPC: Versões incompatíveis de RPC"
9749 +#: sunrpc/clnt_perr.c:181
9750 +msgid "RPC: Authentication error"
9751 +msgstr "RPC: Erro de autenticação"
9753 +#: sunrpc/clnt_perr.c:185
9754 +msgid "RPC: Program unavailable"
9755 +msgstr "RPC: Programa indisponível"
9757 +#: sunrpc/clnt_perr.c:189
9758 +msgid "RPC: Program/version mismatch"
9759 +msgstr "RPC: Programa/versão incompatíveis"
9761 +#: sunrpc/clnt_perr.c:193
9762 +msgid "RPC: Procedure unavailable"
9763 +msgstr "RPC: Procedimento indisponível"
9765 +#: sunrpc/clnt_perr.c:197
9766 +msgid "RPC: Server can't decode arguments"
9767 +msgstr "RPC: O servidor não pode decodificar os argumentos"
9769 +#: sunrpc/clnt_perr.c:201
9770 +msgid "RPC: Remote system error"
9771 +msgstr "RPC: Erro remoto de sistema"
9773 +#: sunrpc/clnt_perr.c:205
9774 +msgid "RPC: Unknown host"
9775 +msgstr "RPC: Host desconhecido"
9777 +#: sunrpc/clnt_perr.c:209
9778 +msgid "RPC: Unknown protocol"
9779 +msgstr "RPC: Protocolo desconhecido"
9781 +#: sunrpc/clnt_perr.c:213
9782 +msgid "RPC: Port mapper failure"
9783 +msgstr "RPC: Falha no Port mapper"
9785 +#: sunrpc/clnt_perr.c:217
9786 +msgid "RPC: Program not registered"
9787 +msgstr "RPC: Programa não registrado"
9789 +#: sunrpc/clnt_perr.c:221
9790 +msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
9791 +msgstr "RPC: Falhou (erro não especificado)"
9793 +#: sunrpc/clnt_perr.c:262
9794 +msgid "RPC: (unknown error code)"
9795 +msgstr "RPC: (código de erro desconhecido)"
9797 +#: sunrpc/clnt_perr.c:334
9798 +msgid "Authentication OK"
9799 +msgstr "Autenticação OK"
9801 +#: sunrpc/clnt_perr.c:337
9802 +msgid "Invalid client credential"
9803 +msgstr "Credencial de cliente inválido"
9805 +#: sunrpc/clnt_perr.c:341
9806 +msgid "Server rejected credential"
9807 +msgstr "Servidor rejeitou credencial"
9809 +#: sunrpc/clnt_perr.c:345
9810 +msgid "Invalid client verifier"
9811 +msgstr "Verificador de cliente inválido"
9813 +#: sunrpc/clnt_perr.c:349
9814 +msgid "Server rejected verifier"
9815 +msgstr "Servidor rejeitou verificador"
9817 +#: sunrpc/clnt_perr.c:353
9818 +msgid "Client credential too weak"
9819 +msgstr "Credencial do cliente muito fraca"
9821 +#: sunrpc/clnt_perr.c:357
9822 +msgid "Invalid server verifier"
9823 +msgstr "Verificador de servidor inválido"
9825 +#: sunrpc/clnt_perr.c:361
9826 +msgid "Failed (unspecified error)"
9827 +msgstr "Falha (erro não especificado)"
9829 +#: sunrpc/clnt_raw.c:116
9830 +msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
9831 +msgstr "clnt_raw.c: erro fatal no cabeçalho de serialização"
9833 +#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
9834 +msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
9835 +msgstr "pmap_getmaps.c: problema de rpc"
9837 +#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
9838 +msgid "Cannot register service"
9839 +msgstr "Não foi possível registrar serviço"
9841 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
9842 +msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
9843 +msgstr "Não foi possível criar socket para rpc de broadcast"
9845 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
9846 +msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
9847 +msgstr "Não foi possível usar opção do socket SO_BROADCAST"
9849 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
9850 +msgid "Cannot send broadcast packet"
9851 +msgstr "Não foi possível enviar pacote de broadcast"
9853 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
9854 +msgid "Broadcast poll problem"
9855 +msgstr "Problema na pesquisa de broadcast"
9857 +#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
9858 +msgid "Cannot receive reply to broadcast"
9859 +msgstr "Não foi possível receber resposta para broadcast"
9861 +#: sunrpc/rpc_main.c:281
9863 +msgid "%s: output would overwrite %s\n"
9864 +msgstr "%s: saída poderá sobrescrever %s\n"
9866 +#: sunrpc/rpc_main.c:288
9868 +msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
9869 +msgstr "%s: não foi possível abrir %s: %m\n"
9871 +#: sunrpc/rpc_main.c:300
9873 +msgid "%s: while writing output %s: %m"
9874 +msgstr "%s: ao escrever saída %s: %m"
9876 +#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
9878 +msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
9879 +msgstr "não foi possível localizar pré-processador C: %s\n"
9881 +#: sunrpc/rpc_main.c:411
9883 +msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
9884 +msgstr "%s: pré-processador C falhou com sinal %d\n"
9886 +#: sunrpc/rpc_main.c:414
9888 +msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
9889 +msgstr "%s: pré-processador C falhou com código de saída %d\n"
9891 +#: sunrpc/rpc_main.c:454
9893 +msgid "illegal nettype: `%s'\n"
9894 +msgstr "nettype ilegal: “%s”\n"
9896 +#: sunrpc/rpc_main.c:1089
9898 +msgid "rpcgen: too many defines\n"
9899 +msgstr "rpcgen: número excessivo de definições\n"
9901 +#: sunrpc/rpc_main.c:1101
9903 +msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
9904 +msgstr "rpcgen: erro na codificação de parâmetros\n"
9906 +#. TRANS: the file will not be removed; this is an
9907 +#. TRANS: informative message.
9908 +#: sunrpc/rpc_main.c:1134
9910 +msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
9911 +msgstr "o arquivo “%s” já existe e pode ser sobrescrito\n"
9913 +#: sunrpc/rpc_main.c:1179
9915 +msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
9916 +msgstr "Não é possível especificar mais de um arquivo de entrada!\n"
9918 +#: sunrpc/rpc_main.c:1349
9920 +msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
9921 +msgstr "Essa implementação não oferece suporte a código newstyle ou MT-safe!\n"
9923 +#: sunrpc/rpc_main.c:1358
9925 +msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
9926 +msgstr "Não é possível usar tabela de indicadores com novo estilo!\n"
9928 +#: sunrpc/rpc_main.c:1367
9930 +msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
9931 +msgstr "Não é possível usar indicador netid sem TIRPC!\n"
9933 +#: sunrpc/rpc_main.c:1374
9935 +msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
9936 +msgstr "Não é possível usar indicadores de tabelas com novo estilo!\n"
9938 +#: sunrpc/rpc_main.c:1393
9940 +msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
9941 +msgstr "“arq-entrada” é necessário para geração de indicadores do modelo.\n"
9943 +#: sunrpc/rpc_main.c:1398
9945 +msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
9946 +msgstr "Não é possível ter mais de um indicador de geração de arquivo!\n"
9948 +#: sunrpc/rpc_main.c:1407
9950 +msgid "usage: %s infile\n"
9951 +msgstr "uso: %s arq-entrada\n"
9953 +#: sunrpc/rpc_main.c:1408
9955 +msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
9956 +msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dnome[=valor]] [-i tam] [-I [-K segs]] [-Y rota] arq-entrada\n"
9958 +#: sunrpc/rpc_main.c:1410
9960 +msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
9961 +msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o arq-saída] [arq-entrada]\n"
9963 +#: sunrpc/rpc_main.c:1412
9965 +msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
9966 +msgstr "\t%s [-s tipo-rede]* [-o arq-saída] [arq-entrada]\n"
9968 +#: sunrpc/rpc_main.c:1413
9970 +msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
9971 +msgstr "\t%s [-n id-rede]* [-o arq-saída] [arq-entrada]\n"
9973 +#: sunrpc/rpc_main.c:1421
9978 +#: sunrpc/rpc_main.c:1422
9980 +msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
9981 +msgstr "-a\t\tgera todos arquivos, incluindo amostras\n"
9983 +#: sunrpc/rpc_main.c:1423
9985 +msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
9986 +msgstr "-b\t\tmodo de compatibilidade reversa (gera código para SunOS 4.1)\n"
9988 +#: sunrpc/rpc_main.c:1424
9990 +msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
9991 +msgstr "-c\t\tgera rotinas XDR\n"
9993 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425
9995 +msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
9996 +msgstr "-C\t\tmodo ANSI C\n"
9998 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426
10000 +msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
10001 +msgstr "-Dnome[=valor]\tdefine um símbolo (mesmos que #define)\n"
10003 +#: sunrpc/rpc_main.c:1427
10005 +msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
10006 +msgstr "-h\t\tgera arquivo de cabeçalho\n"
10008 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428
10010 +msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
10011 +msgstr "-i tamanho\ttamanho no qual se inicia geração de código em linha\n"
10013 +#: sunrpc/rpc_main.c:1429
10015 +msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
10016 +msgstr "-I\t\tgera código para suporte inetd em servidor (para SunOS 4.1)\n"
10018 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430
10020 +msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
10021 +msgstr "-K segundos\tservidor sai após K segundos de inatividade\n"
10023 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431
10025 +msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
10026 +msgstr "-l\t\tgera stubs do lado do cliente\n"
10028 +#: sunrpc/rpc_main.c:1432
10030 +msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
10031 +msgstr "-L\t\terros de servidor serão imprimidos ao syslog\n"
10033 +#: sunrpc/rpc_main.c:1433
10035 +msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
10036 +msgstr "-l\t\tgera stubs do lado do servidor\n"
10038 +#: sunrpc/rpc_main.c:1434
10040 +msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
10041 +msgstr "-M\t\tgera código MT-safe\n"
10043 +#: sunrpc/rpc_main.c:1435
10045 +msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
10046 +msgstr "-n id-rede\tgera código de servidor que aceita o id-rede nomeado\n"
10048 +#: sunrpc/rpc_main.c:1436
10050 +msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
10051 +msgstr "-N\t\taceita múltiplos argumentos de chamadas por valor\n"
10053 +#: sunrpc/rpc_main.c:1437
10055 +msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
10056 +msgstr "-o arq-saída\tnome do arquivo de saída\n"
10058 +#: sunrpc/rpc_main.c:1438
10060 +msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
10061 +msgstr "-s tipo-rede\tgera código de servidor que aceita o tipo-rede nomeado\n"
10063 +#: sunrpc/rpc_main.c:1439
10065 +msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
10066 +msgstr "-Sc\t\tgera amostra de código cliente que usa procedimentos remotos\n"
10068 +#: sunrpc/rpc_main.c:1440
10070 +msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
10071 +msgstr "-Ss\t\tgera amostra de código servidor que define procedimentos remotos\n"
10073 +#: sunrpc/rpc_main.c:1441
10075 +msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
10076 +msgstr "-Sm \t\tgera modelo de makefile \n"
10078 +#: sunrpc/rpc_main.c:1442
10080 +msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
10081 +msgstr "-t\t\tgera tabela de expedição RPC\n"
10083 +#: sunrpc/rpc_main.c:1443
10085 +msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
10086 +msgstr "-T\t\tgera código para lidar com tabelas de expedição RPC\n"
10088 +#: sunrpc/rpc_main.c:1444
10090 +msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
10091 +msgstr "-Y rota\t\tnome do diretório para localizar pré-processador C (cpp)\n"
10093 +#: sunrpc/rpc_main.c:1445
10095 +msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
10096 +msgstr "-5\t\tmodo de compatibilidade com SysVr4\n"
10098 +#: sunrpc/rpc_main.c:1446
10100 +msgid "--help\t\tgive this help list\n"
10101 +msgstr "--help\t\tfornece essa lista de ajuda\n"
10103 +#: sunrpc/rpc_main.c:1447
10105 +msgid "--version\tprint program version\n"
10106 +msgstr "--version\temite a versão do programa\n"
10108 +#: sunrpc/rpc_main.c:1449
10112 +"For bug reporting instructions, please see:\n"
10116 +"Para instruções sobre relatório de erro, veja:\n"
10119 +#: sunrpc/rpc_scan.c:112
10120 +msgid "constant or identifier expected"
10121 +msgstr "identificador ou constante esperado"
10123 +#: sunrpc/rpc_scan.c:308
10124 +msgid "illegal character in file: "
10125 +msgstr "caracteres ilegais no arquivo: "
10127 +#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
10128 +msgid "unterminated string constant"
10129 +msgstr "constante string não terminada"
10131 +#: sunrpc/rpc_scan.c:379
10132 +msgid "empty char string"
10133 +msgstr "cadeia de caractere vazia"
10135 +#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
10136 +msgid "preprocessor error"
10137 +msgstr "Erro de pré-processador"
10139 +#: sunrpc/svc_run.c:72
10140 +msgid "svc_run: - out of memory"
10141 +msgstr "svc_run: – memória insuficiente"
10143 +#: sunrpc/svc_run.c:92
10144 +msgid "svc_run: - poll failed"
10145 +msgstr "svc_run: – poll falhou"
10147 +#: sunrpc/svc_simple.c:80
10149 +msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
10150 +msgstr "não é possível reatribuir número de procedimento %ld\n"
10152 +#: sunrpc/svc_simple.c:90
10153 +msgid "couldn't create an rpc server\n"
10154 +msgstr "não foi possível criar um servidor rpc\n"
10156 +#: sunrpc/svc_simple.c:98
10158 +msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
10159 +msgstr "não foi possível registrar prog %ld vers %ld\n"
10161 +#: sunrpc/svc_simple.c:106
10162 +msgid "registerrpc: out of memory\n"
10163 +msgstr "registerrpc: memória insuficiente\n"
10165 +#: sunrpc/svc_simple.c:169
10167 +msgid "trouble replying to prog %d\n"
10168 +msgstr "problemas ao responder ao prog %d\n"
10170 +#: sunrpc/svc_simple.c:178
10172 +msgid "never registered prog %d\n"
10173 +msgstr "prog %d nunca registrado\n"
10175 +#: sunrpc/svc_tcp.c:165
10176 +msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
10177 +msgstr "svc_tcp_.c – problema na criação do soquete AF_UNIX"
10179 +#: sunrpc/svc_tcp.c:180
10180 +msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
10181 +msgstr "svc_tcp_.c – não foi possível receber getsocknome ou listen"
10183 +#: sunrpc/svc_udp.c:136
10184 +msgid "svcudp_create: socket creation problem"
10185 +msgstr "svcudp_create: problema na criação socket"
10187 +#: sunrpc/svc_udp.c:150
10188 +msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
10189 +msgstr "svcudp_create – não foi possível getsockname"
10191 +#: sunrpc/svc_udp.c:182
10192 +msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
10193 +msgstr "svcudp_create: xp_pad é pequeno demais para IP_PKTINFO\n"
10195 +#: sunrpc/svc_udp.c:481
10196 +msgid "enablecache: cache already enabled"
10197 +msgstr "enablecache: cache já ativado"
10199 +#: sunrpc/svc_udp.c:487
10200 +msgid "enablecache: could not allocate cache"
10201 +msgstr "enablecache: não foi possível alocar cache"
10203 +#: sunrpc/svc_udp.c:496
10204 +msgid "enablecache: could not allocate cache data"
10205 +msgstr "enablecache: não foi possível alocar dados do cache"
10207 +#: sunrpc/svc_udp.c:504
10208 +msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
10209 +msgstr "enablecache: não foi possível alocar fifo de cache"
10211 +#: sunrpc/svc_udp.c:540
10212 +msgid "cache_set: victim not found"
10213 +msgstr "cache_set: vítima não localizada"
10215 +#: sunrpc/svc_udp.c:551
10216 +msgid "cache_set: victim alloc failed"
10217 +msgstr "cache_set: alocação de vítima falhou"
10219 +#: sunrpc/svc_udp.c:558
10220 +msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
10221 +msgstr "cache_set: não foi possível alocar novo rpc_buffer"
10223 +#: sunrpc/svc_unix.c:163
10224 +msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
10225 +msgstr "svc_tcp_.c – problema na criação do soquete AF_UNIX"
10227 +#: sunrpc/svc_unix.c:179
10228 +msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
10229 +msgstr "svc_tcp_.c – não foi possível receber getsocknome ou listen"
10231 +#: sysdeps/generic/siglist.h:29
10233 +msgstr "Desconexão"
10235 +#: sysdeps/generic/siglist.h:30
10237 +msgstr "Interrupção"
10239 +#: sysdeps/generic/siglist.h:31
10243 +#: sysdeps/generic/siglist.h:32
10244 +msgid "Illegal instruction"
10245 +msgstr "Instrução ilegal"
10247 +#: sysdeps/generic/siglist.h:33
10248 +msgid "Trace/breakpoint trap"
10249 +msgstr "Trace/breakpoint trap"
10251 +#: sysdeps/generic/siglist.h:34
10255 +#: sysdeps/generic/siglist.h:35
10256 +msgid "Floating point exception"
10257 +msgstr "Exceção de ponto flutuante"
10259 +#: sysdeps/generic/siglist.h:36
10263 +#: sysdeps/generic/siglist.h:37
10265 +msgstr "Erro no barramento"
10267 +#: sysdeps/generic/siglist.h:38
10268 +msgid "Bad system call"
10269 +msgstr "Chamada de sistema inválida"
10271 +#: sysdeps/generic/siglist.h:39
10272 +msgid "Segmentation fault"
10273 +msgstr "Falha de segmentação"
10275 +#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
10276 +#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
10277 +#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
10278 +#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
10279 +#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
10280 +#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
10281 +msgid "Broken pipe"
10282 +msgstr "Pipe quebrado"
10284 +#: sysdeps/generic/siglist.h:41
10285 +msgid "Alarm clock"
10286 +msgstr "Alarme de tempo"
10288 +#: sysdeps/generic/siglist.h:42
10289 +msgid "Terminated"
10290 +msgstr "Terminado"
10292 +#: sysdeps/generic/siglist.h:43
10293 +msgid "Urgent I/O condition"
10294 +msgstr "Condição urgente de E/S"
10296 +#: sysdeps/generic/siglist.h:44
10297 +msgid "Stopped (signal)"
10298 +msgstr "Parado (sinal)"
10300 +#: sysdeps/generic/siglist.h:45
10304 +#: sysdeps/generic/siglist.h:46
10308 +#: sysdeps/generic/siglist.h:47
10309 +msgid "Child exited"
10310 +msgstr "Filho finalizado"
10312 +#: sysdeps/generic/siglist.h:48
10313 +msgid "Stopped (tty input)"
10314 +msgstr "Parado (entrada tty)"
10316 +#: sysdeps/generic/siglist.h:49
10317 +msgid "Stopped (tty output)"
10318 +msgstr "Parado (saída tty)"
10320 +#: sysdeps/generic/siglist.h:50
10321 +msgid "I/O possible"
10322 +msgstr "Possível E/S"
10324 +#: sysdeps/generic/siglist.h:51
10325 +msgid "CPU time limit exceeded"
10326 +msgstr "Tempo de CPU excedido"
10328 +#: sysdeps/generic/siglist.h:52
10329 +msgid "File size limit exceeded"
10330 +msgstr "Excedido tamanho limite de arquivo"
10332 +#: sysdeps/generic/siglist.h:53
10333 +msgid "Virtual timer expired"
10334 +msgstr "Temporizador virtual expirado"
10336 +#: sysdeps/generic/siglist.h:54
10337 +msgid "Profiling timer expired"
10338 +msgstr "Tempo expirado para perfilamento"
10340 +#: sysdeps/generic/siglist.h:55
10341 +msgid "User defined signal 1"
10342 +msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário"
10344 +#: sysdeps/generic/siglist.h:56
10345 +msgid "User defined signal 2"
10346 +msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário"
10348 +#: sysdeps/generic/siglist.h:57
10349 +msgid "Window changed"
10350 +msgstr "Janela alterada"
10352 +#: sysdeps/generic/siglist.h:61
10356 +#: sysdeps/generic/siglist.h:64
10357 +msgid "Stack fault"
10358 +msgstr "Falha de pilha"
10360 +#: sysdeps/generic/siglist.h:67
10361 +msgid "Power failure"
10362 +msgstr "Falha de energia"
10364 +#: sysdeps/generic/siglist.h:70
10365 +msgid "Information request"
10366 +msgstr "Requisição de informação"
10368 +#: sysdeps/generic/siglist.h:73
10369 +msgid "Resource lost"
10370 +msgstr "Recurso perdido"
10372 +#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
10373 +#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
10374 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
10375 +msgid "Operation not permitted"
10376 +msgstr "Operação não permitida"
10378 +#. TRANS No process matches the specified process ID.
10379 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
10380 +msgid "No such process"
10381 +msgstr "Processo inexistente"
10383 +#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
10384 +#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
10387 +#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
10388 +#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
10389 +#. TRANS Primitives}.
10390 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
10391 +msgid "Interrupted system call"
10392 +msgstr "Chamada de sistema interrompida"
10394 +#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
10395 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
10396 +msgid "Input/output error"
10397 +msgstr "Erro de entrada/saída"
10399 +#. TRANS The system tried to use the device
10400 +#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
10401 +#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
10402 +#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
10403 +#. TRANS computer.
10404 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
10405 +msgid "No such device or address"
10406 +msgstr "Endereço ou dispositivo inexistente"
10408 +#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
10409 +#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
10410 +#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on
10411 +#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
10412 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
10413 +msgid "Argument list too long"
10414 +msgstr "Lista de argumentos muito longa"
10416 +#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
10417 +#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
10418 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
10419 +msgid "Exec format error"
10420 +msgstr "Erro no formato exec"
10422 +#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
10423 +#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
10425 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
10426 +msgid "Bad file descriptor"
10427 +msgstr "Descritor de arquivo inválido"
10429 +#. TRANS This error happens on operations that are
10430 +#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
10431 +#. TRANS to manipulate.
10432 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
10433 +msgid "No child processes"
10434 +msgstr "Não há processos filhos"
10436 +#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
10437 +#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
10438 +#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
10439 +#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
10440 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
10441 +msgid "Resource deadlock avoided"
10442 +msgstr "Evitado deadlock de recurso"
10444 +#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
10445 +#. TRANS because its capacity is full.
10446 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
10447 +msgid "Cannot allocate memory"
10448 +msgstr "Não foi possível alocar memória"
10450 +#. TRANS An invalid pointer was detected.
10451 +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
10452 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
10453 +msgid "Bad address"
10454 +msgstr "Endereço inválido"
10456 +#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
10457 +#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
10458 +#. TRANS system in Unix gives this error.
10459 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
10460 +msgid "Block device required"
10461 +msgstr "Dispositivo de bloco requerido"
10463 +#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
10464 +#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
10465 +#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
10466 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
10467 +msgid "Device or resource busy"
10468 +msgstr "Dispositivo ou recurso está ocupado"
10470 +#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
10471 +#. TRANS makes sense to specify a new file.
10472 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
10473 +msgid "File exists"
10474 +msgstr "Arquivo existe"
10476 +#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
10477 +#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
10478 +#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
10479 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
10480 +msgid "Invalid cross-device link"
10481 +msgstr "Link entre dispositivos inválido"
10483 +#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
10484 +#. TRANS particular sort of device.
10485 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
10486 +msgid "No such device"
10487 +msgstr "Dispositivo inexistente"
10489 +#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
10490 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
10491 +msgid "Not a directory"
10492 +msgstr "Não é um diretório"
10494 +#. TRANS You cannot open a directory for writing,
10495 +#. TRANS or create or remove hard links to it.
10496 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
10497 +msgid "Is a directory"
10498 +msgstr "É um diretório"
10500 +#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
10501 +#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
10502 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
10503 +msgid "Invalid argument"
10504 +msgstr "Argumento inválido"
10506 +#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
10507 +#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
10509 +#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
10510 +#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
10511 +#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
10512 +#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
10513 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
10514 +msgid "Too many open files"
10515 +msgstr "Muitos arquivos abertos"
10517 +#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
10518 +#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
10519 +#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
10520 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
10521 +msgid "Too many open files in system"
10522 +msgstr "Muitos arquivos abertos no sistema"
10524 +#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
10525 +#. TRANS modes on an ordinary file.
10526 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
10527 +msgid "Inappropriate ioctl for device"
10528 +msgstr "ioctl inapropriado para dispositivo"
10530 +#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
10531 +#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
10532 +#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
10533 +#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
10534 +#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
10535 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
10536 +msgid "Text file busy"
10537 +msgstr "Área de texto ocupada"
10539 +#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
10540 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
10541 +msgid "File too large"
10542 +msgstr "Arquivo muito grande"
10544 +#. TRANS Write operation on a file failed because the
10545 +#. TRANS disk is full.
10546 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
10547 +msgid "No space left on device"
10548 +msgstr "Não há espaço disponível no dispositivo"
10550 +#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
10551 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
10552 +msgid "Illegal seek"
10553 +msgstr "Procura ilegal"
10555 +#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
10556 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
10557 +msgid "Read-only file system"
10558 +msgstr "Sistema de arquivos somente para leitura"
10560 +#. TRANS The link count of a single file would become too large.
10561 +#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
10562 +#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
10563 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
10564 +msgid "Too many links"
10565 +msgstr "Muitos links"
10567 +#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
10568 +#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
10569 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
10570 +msgid "Numerical argument out of domain"
10571 +msgstr "Argumento numérico fora de domínio"
10573 +#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
10574 +#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
10575 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
10576 +msgid "Numerical result out of range"
10577 +msgstr "Resultado numérico fora de alcance"
10579 +#. TRANS The call might work if you try again
10580 +#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
10581 +#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
10583 +#. TRANS This error can happen in a few different situations:
10585 +#. TRANS @itemize @bullet
10587 +#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
10588 +#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
10589 +#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
10590 +#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
10591 +#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
10593 +#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
10594 +#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
10595 +#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
10596 +#. TRANS check for both codes and treat them the same.
10599 +#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
10600 +#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
10601 +#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
10602 +#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
10603 +#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
10604 +#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
10605 +#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
10606 +#. TRANS and return to its command loop.
10607 +#. TRANS @end itemize
10608 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
10609 +msgid "Resource temporarily unavailable"
10610 +msgstr "Recurso temporariamente indisponível"
10612 +#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
10613 +#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
10615 +#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
10616 +#. TRANS separate error code.
10617 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
10618 +msgid "Operation would block"
10619 +msgstr "Operation causaria bloqueio"
10621 +#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
10622 +#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
10623 +#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
10624 +#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
10625 +#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
10626 +#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
10627 +#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
10628 +#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
10629 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
10630 +msgid "Operation now in progress"
10631 +msgstr "Operação agora em progresso"
10633 +#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
10634 +#. TRANS mode selected.
10635 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
10636 +msgid "Operation already in progress"
10637 +msgstr "Operação já em progresso"
10639 +#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
10640 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
10641 +msgid "Socket operation on non-socket"
10642 +msgstr "Operação socket em um arquivo não-socket"
10644 +#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
10645 +#. TRANS maximum size.
10646 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
10647 +msgid "Message too long"
10648 +msgstr "Mensagem muito longa"
10650 +#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
10651 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
10652 +msgid "Protocol wrong type for socket"
10653 +msgstr "Tipo errado de protocolo para socket"
10655 +#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
10656 +#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
10657 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
10658 +msgid "Protocol not available"
10659 +msgstr "Protocolo não disponível"
10661 +#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
10662 +#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
10663 +#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
10664 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
10665 +msgid "Protocol not supported"
10666 +msgstr "Protocolo sem suporte"
10668 +#. TRANS The socket type is not supported.
10669 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
10670 +msgid "Socket type not supported"
10671 +msgstr "Tipo socket sem suporte"
10673 +#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
10674 +#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
10675 +#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this
10676 +#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
10677 +#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
10678 +#. TRANS nothing to do for that call.
10679 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
10680 +msgid "Operation not supported"
10681 +msgstr "Operação sem suporte"
10683 +#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
10684 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
10685 +msgid "Protocol family not supported"
10686 +msgstr "Família de protocolo sem suporte"
10688 +#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
10689 +#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
10690 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
10691 +msgid "Address family not supported by protocol"
10692 +msgstr "Família de endereços sem suporte pelo protocolo"
10694 +#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
10695 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
10696 +msgid "Address already in use"
10697 +msgstr "Endereço já em uso"
10699 +#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
10700 +#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
10701 +#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
10702 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
10703 +msgid "Cannot assign requested address"
10704 +msgstr "Não foi possível acessar o endereço requisitado"
10706 -#: iconv/iconv_prog.c:193
10708 -msgid "error while closing input `%s'"
10709 -msgstr "erro fechando entrada `%s'"
10710 +#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
10711 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
10712 +msgid "Network is down"
10713 +msgstr "A rede não responde"
10715 -#: iconv/iconv_prog.c:239
10716 -msgid "error while closing output file"
10717 -msgstr "erro fechando arquivo de saída"
10718 +#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
10719 +#. TRANS was unreachable.
10720 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
10721 +msgid "Network is unreachable"
10722 +msgstr "A rede está fora de alcance"
10724 -#: elf/sprof.c:710
10725 -msgid "error while closing the profiling data file"
10726 -msgstr "erro fechando arquivo de dados de perfil"
10727 +#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
10728 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
10729 +msgid "Network dropped connection on reset"
10730 +msgstr "A rede desconectou-se ao reiniciar"
10732 -#: locale/programs/ld-collate.c:1158
10733 -msgid "error while inserting collation element into hash table"
10734 -msgstr "erro enquanto inserindo elemento de comparação na tabela hash"
10735 +#. TRANS A network connection was aborted locally.
10736 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
10737 +msgid "Software caused connection abort"
10738 +msgstr "Término de conexão causada por software"
10740 -#: locale/programs/ld-collate.c:1170
10741 -msgid "error while inserting to hash table"
10742 -msgstr "erro ao inserir na tabela hash"
10743 +#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
10744 +#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
10745 +#. TRANS protocol violation.
10746 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
10747 +msgid "Connection reset by peer"
10748 +msgstr "Conexão fechada pela outra ponta"
10750 -#: iconv/iconv_prog.c:389 iconv/iconv_prog.c:420
10751 -msgid "error while reading the input"
10752 -msgstr "enquanto lendo entrada"
10753 +#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
10754 +#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
10755 +#. TRANS other from network operations.
10756 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
10757 +msgid "No buffer space available"
10758 +msgstr "Não há espaço de buffer disponível"
10760 -#: locale/programs/locfile.c:595
10761 -msgid "expect string argument for `copy'"
10762 -msgstr "esperado argumento tipo string para `copy'"
10763 +#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
10764 +#. TRANS @xref{Connecting}.
10765 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
10766 +msgid "Transport endpoint is already connected"
10767 +msgstr "Ponto final de transporte já está conectado"
10769 -#: timezone/zic.c:868
10770 -msgid "expected continuation line not found"
10771 -msgstr "linha de continuação não foi localizada"
10772 +#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
10773 +#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
10774 +#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
10775 +#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
10776 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
10777 +msgid "Transport endpoint is not connected"
10778 +msgstr "Ponto final de transporte não está conectado"
10780 -#: elf/sprof.c:408
10782 -msgid "failed to load shared object `%s'"
10783 -msgstr "falha no carregamento do objeto compartilhado `%s'"
10784 +#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
10785 +#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
10786 +#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
10787 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
10788 +msgid "Destination address required"
10789 +msgstr "Endereço de destino requerido"
10791 -#: elf/sprof.c:604
10792 -msgid "failed to load symbol data"
10793 -msgstr "falha para carregar dados de símbolos"
10794 +#. TRANS The socket has already been shut down.
10795 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
10796 +msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
10797 +msgstr "Não é possível enviar após desligamento do ponto final de transporte"
10799 -#: elf/sprof.c:702
10800 -msgid "failed to mmap the profiling data file"
10801 -msgstr "falha para mapear (mmap) o arquivo de dados do perfil"
10802 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
10803 +msgid "Too many references: cannot splice"
10804 +msgstr "Muitas referências: não é possível unir"
10806 -#: iconv/iconv_prog.c:147
10807 -msgid "failed to start conversion processing"
10808 -msgstr "falha para iniciar o processo de conversão"
10809 +#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
10810 +#. TRANS the timeout period.
10811 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
10812 +msgid "Connection timed out"
10813 +msgstr "Tempo esgotado para conexão"
10815 -#: locale/programs/locfile.c:1154
10817 -msgid "failure while writing data for category `%s'"
10818 -msgstr "falha ao escrever dados para categoria `%s'"
10819 +#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
10820 +#. TRANS it is not running the requested service).
10821 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
10822 +msgid "Connection refused"
10823 +msgstr "Conexão recusada"
10825 -#: nis/nis_call.c:155
10826 -msgid "fcntl: F_SETFD"
10827 -msgstr "fcntl: F_SETFD"
10828 +#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
10829 +#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
10830 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
10831 +msgid "Too many levels of symbolic links"
10832 +msgstr "Muitos níveis de links simbólicos"
10834 -#: locale/programs/ld-monetary.c:163 locale/programs/ld-numeric.c:98
10836 -msgid "field `%s' in category `%s' not defined"
10837 -msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido"
10838 +#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
10839 +#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
10840 +#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
10841 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
10842 +msgid "File name too long"
10843 +msgstr "Nome de arquivo muito longo"
10845 -#: locale/programs/ld-messages.c:86 locale/programs/ld-messages.c:110
10847 -msgid "field `%s' in category `%s' undefined"
10848 -msgstr "campo `%s' na categoria `%s' não definido"
10849 +#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
10850 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
10851 +msgid "Host is down"
10852 +msgstr "Host está desligado"
10854 -#: sunrpc/rpc_main.c:1148
10856 -msgid "file '%s' already exists and may be overwritten\n"
10857 -msgstr "arquivo `%s' já existe e pode ser sobrescrito\n"
10858 +#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
10859 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
10860 +msgid "No route to host"
10861 +msgstr "Não há rota para o host"
10863 -#: locale/programs/locfile.c:677
10864 -msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
10865 -msgstr "valor `from' do elemento de comparação deve ser uma string"
10866 +#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
10867 +#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
10868 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
10869 +msgid "Directory not empty"
10870 +msgstr "Diretório não vazio"
10872 -#: inet/rcmd.c:316
10873 -msgid "fstat failed"
10874 -msgstr "falha em fstat"
10875 +#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
10876 +#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
10877 +#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
10878 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
10879 +msgid "Too many processes"
10880 +msgstr "Muitos processos"
10882 -#: locale/programs/linereader.c:333
10883 -msgid "garbage at end of character code specification"
10884 -msgstr "lixo no final da especificação do código de caracter"
10885 +#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
10886 +#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
10887 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
10888 +msgid "Too many users"
10889 +msgstr "Muitos usuários"
10891 -#: locale/programs/linereader.c:219
10892 -msgid "garbage at end of number"
10893 -msgstr "lixo no final do número"
10894 +#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
10895 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
10896 +msgid "Disk quota exceeded"
10897 +msgstr "Cota da disco excedida"
10899 +#. TRANS This indicates an internal confusion in the
10900 +#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
10901 +#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
10902 +#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
10903 +#. TRANS and remounting the file system.
10904 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
10905 +msgid "Stale file handle"
10906 +msgstr "Manipulador de arquivo corrompido"
10908 -#: locale/programs/ld-time.c:195
10910 -msgid "garbage at end of offset value in string %d in `era' field in category `%s'"
10911 -msgstr "lixo no final do valor do deslocamento na string %d no campo `era', categoria `%s'"
10912 +#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
10913 +#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
10914 +#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
10915 +#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
10916 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
10917 +msgid "Object is remote"
10918 +msgstr "Objeto é remoto"
10920 -#: locale/programs/ld-time.c:252
10922 -msgid "garbage at end of starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
10923 -msgstr "lixo no final da data de início na string %d no campo `era', categoria `%s'"
10924 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
10925 +msgid "RPC struct is bad"
10926 +msgstr "Estrutura RPC inválida"
10928 -#: locale/programs/ld-time.c:328
10930 -msgid "garbage at end of stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
10931 -msgstr "lixo no final da data de parada na string %d no campo `era', categoria `%s'"
10932 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
10933 +msgid "RPC version wrong"
10934 +msgstr "Versão RPC incorreta"
10937 -msgid "generate call graph"
10938 -msgstr "gera gráfico de chamadas"
10939 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
10940 +msgid "RPC program not available"
10941 +msgstr "Programa RPC não disponível"
10944 -msgid "generate flat profile with counts and ticks"
10945 -msgstr "gera perfil com contadores e `ticks'"
10946 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
10947 +msgid "RPC program version wrong"
10948 +msgstr "Versão incorreta de programa RPC"
10950 -#: sunrpc/get_myaddr.c:77
10951 -msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
10952 -msgstr "get_myaddress: ioctl (obtém configuração de interface)"
10953 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
10954 +msgid "RPC bad procedure for program"
10955 +msgstr "Procedimento RPC ruim para programa"
10957 -#: nss/getent.c:53
10958 -msgid "getent - get entries from administrative database."
10959 -msgstr "getent - pega entrada da base de dados administrativa."
10960 +#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
10961 +#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
10962 +#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
10963 +#. TRANS operating system.
10964 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
10965 +msgid "No locks available"
10966 +msgstr "Não há travas disponíveis"
10968 -#: nscd/connections.c:200
10970 -msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
10971 -msgstr "handle_request: requisição recebida (Versão = %d)"
10972 +#. TRANS The file was the wrong type for the
10973 +#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
10975 +#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
10976 +#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
10977 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
10978 +msgid "Inappropriate file type or format"
10979 +msgstr "Tipo ou formato de arquivo inapropriado"
10981 -#: timezone/zic.c:613
10982 -msgid "hard link failed, symbolic link used"
10983 -msgstr "vínculo (link( falhou, vínculo simbólico usado"
10984 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
10985 +msgid "Authentication error"
10986 +msgstr "Erro de autenticação"
10988 -#: inet/rcmd.c:322
10989 -msgid "hard linked somewhere"
10990 -msgstr "vinculo (hard linked) em algúm lugar"
10991 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
10992 +msgid "Need authenticator"
10993 +msgstr "É necessário um autenticador"
10995 +#. TRANS This indicates that the function called is
10996 +#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
10997 +#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
10998 +#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
10999 +#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
11000 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
11001 +msgid "Function not implemented"
11002 +msgstr "Função não implementada"
11004 +#. TRANS A function returns this error when certain parameter
11005 +#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
11006 +#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
11007 +#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
11008 +#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
11009 +#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
11010 +#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
11011 +#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
11014 +#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
11015 +#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
11016 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
11017 +msgid "Not supported"
11018 +msgstr "Não há suporte"
11020 -#: timezone/zic.c:1162
11021 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
11022 -msgstr "Campo CORRECTION ilegal em linha Leap (ajuste)"
11023 +#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
11024 +#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
11025 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
11026 +msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
11027 +msgstr "Multibyte ou caractere largo inválido"
11029 -#: timezone/zic.c:1166
11030 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
11031 -msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal em linha Leap (ajuste)"
11032 +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
11033 +#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
11034 +#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
11035 +#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
11036 +#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
11037 +#. TRANS for information on process groups and these signals.
11038 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
11039 +msgid "Inappropriate operation for background process"
11040 +msgstr "Operação inapropriada para processo em background"
11042 -#: locale/programs/ld-collate.c:1782
11043 -msgid "illegal character constant in string"
11044 -msgstr "constante de caracteres ilegal na string"
11045 +#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
11046 +#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
11047 +#. TRANS up, before it has connected to the file.
11048 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
11049 +msgid "Translator died"
11050 +msgstr "Tradutor morto"
11052 -#: sunrpc/rpc_scan.c:311
11053 -msgid "illegal character in file: "
11054 -msgstr "caracteres ilegais no arquivo: "
11055 +#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
11056 +#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
11057 +#. TRANS @c Don't change it.
11058 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
11062 -#: locale/programs/ld-collate.c:1125
11063 -msgid "illegal collation element"
11064 -msgstr "elemento de comparação ilegal"
11065 +#. TRANS You did @strong{what}?
11066 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
11067 +msgid "You really blew it this time"
11068 +msgstr "Você realmente estragou desta vez"
11070 -#: locale/programs/charmap.c:281
11071 -msgid "illegal definition"
11072 -msgstr "definição ilegal"
11073 +#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
11074 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:978
11075 +msgid "Computer bought the farm"
11076 +msgstr "O computador comprou a fazenda"
11078 -#: locale/programs/charmap.c:434
11079 -msgid "illegal encoding given"
11080 -msgstr "dada codificação ilegal"
11081 +#. TRANS This error code has no purpose.
11082 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:987
11083 +msgid "Gratuitous error"
11084 +msgstr "Erro gratuito"
11086 -#: locale/programs/linereader.c:551
11087 -msgid "illegal escape sequence at end of string"
11088 -msgstr "sequência de escape ilegal no final da string"
11089 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
11090 +msgid "Bad message"
11091 +msgstr "Mensagem inválida"
11093 -#: iconv/iconv_prog.c:342
11095 -msgid "illegal input sequence at position %ld"
11096 -msgstr "sequência de entrada ilegal na posição %ld"
11097 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
11098 +msgid "Identifier removed"
11099 +msgstr "Identificador removido"
11101 -#: locale/programs/charset.c:78
11102 -msgid "illegal names for character range"
11103 -msgstr "nomes ilegais para faixa de caracteres"
11104 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
11105 +msgid "Multihop attempted"
11106 +msgstr "Tentativa de Multihop"
11108 -#: sunrpc/rpc_main.c:462
11110 -msgid "illegal nettype :'%s'\n"
11111 -msgstr "nettype ilegal: `%s'\n"
11112 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
11113 +msgid "No data available"
11114 +msgstr "Não há dados disponíveis"
11116 -#: locale/programs/ld-time.c:187
11118 -msgid "illegal number for offset in string %d in `era' field in category `%s'"
11119 -msgstr "número ilegal para offset na string %d no campo `era', categoria `%s'"
11120 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
11121 +msgid "Link has been severed"
11122 +msgstr "Link foi cortado"
11124 -#: catgets/gencat.c:361 catgets/gencat.c:438
11125 -msgid "illegal set number"
11126 -msgstr "número de conjunto ilegal"
11127 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
11128 +msgid "No message of desired type"
11129 +msgstr "Não há mensagens do tipo desejado"
11131 -#: locale/programs/ld-time.c:243
11133 -msgid "illegal starting date in string %d in `era' field in category `%s'"
11134 -msgstr "data de início ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'"
11135 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
11136 +msgid "Out of streams resources"
11137 +msgstr "Sem recursos de streams"
11139 -#: locale/programs/ld-time.c:319
11141 -msgid "illegal stopping date in string %d in `era' field in category `%s'"
11142 -msgstr "data de parada ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'"
11143 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
11144 +msgid "Device not a stream"
11145 +msgstr "Dispositivo não é um stream"
11147 -#: locale/programs/ld-ctype.c:831
11149 -msgid "implementation limit: no more than %d character classes allowed"
11150 -msgstr "limite de implementacão: não são permitidas mais que %d classes de caracter"
11151 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
11152 +msgid "Value too large for defined data type"
11153 +msgstr "Valor muito grande para o tipo de dados definido"
11155 -#: locale/programs/ld-ctype.c:863
11157 -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
11158 -msgstr "limite de implementacão: não são permitidos mais que %d mapas de caracter"
11159 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
11160 +msgid "Protocol error"
11161 +msgstr "Erro de protocolo"
11163 -#: iconv/iconv_prog.c:346
11164 -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
11165 -msgstr "caractere incompleto ou mudança de seqüencia no final do buffer"
11166 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
11167 +msgid "Timer expired"
11168 +msgstr "Tempo expirado"
11170 -#: db2/makedb.c:148
11171 -msgid "incorrectly formatted file"
11172 -msgstr "arquivo formatado incorretamente"
11173 +#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
11174 +#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
11175 +#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
11176 +#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
11177 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1087
11178 +msgid "Operation canceled"
11179 +msgstr "Operação cancelada"
11181 -#: timezone/zic.c:825
11182 -msgid "input line of unknown type"
11183 -msgstr "linha de entrada de tipo desconhecido"
11184 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
11185 +msgid "Interrupted system call should be restarted"
11186 +msgstr "Chamada de sistema interrompida deve ser reiniciada"
11188 -#: iconv/iconv_prog.c:350
11189 -msgid "internal error (illegal descriptor)"
11190 -msgstr "erro interno (descritor ilegal)"
11191 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
11192 +msgid "Channel number out of range"
11193 +msgstr "Número do canal fora do intervalo"
11195 -#: timezone/zic.c:1788
11196 -msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
11197 -msgstr "erro interno - addtype chamado com isdst incorreto"
11198 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
11199 +msgid "Level 2 not synchronized"
11200 +msgstr "Nível 2 não sincronizado"
11202 -#: timezone/zic.c:1796
11203 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
11204 -msgstr "erro interno - addtype chamado com ttisgmt incorreto"
11205 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
11206 +msgid "Level 3 halted"
11207 +msgstr "Nível 3 parado"
11209 -#: timezone/zic.c:1792
11210 -msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
11211 -msgstr "erro interno - addtype chamado com ttisstd incorreto"
11212 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
11213 +msgid "Level 3 reset"
11214 +msgstr "Nível 3 reiniciado"
11216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:307
11218 -msgid "internal error in %s, line %u"
11219 -msgstr "erro interno em %s, linha %u"
11220 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
11221 +msgid "Link number out of range"
11222 +msgstr "Número de link fora da faixa"
11224 -#: timezone/zic.c:1034
11225 -msgid "invalid UTC offset"
11226 -msgstr "deslocamento UTC inválido"
11227 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
11228 +msgid "Protocol driver not attached"
11229 +msgstr "Driver de protocolo não anexado"
11231 -#: timezone/zic.c:1037
11232 -msgid "invalid abbreviation format"
11233 -msgstr "formato de abreviação inválido"
11234 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
11235 +msgid "No CSI structure available"
11236 +msgstr "Não há estrutura CSI disponível"
11238 -#: timezone/zic.c:1127 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1353
11239 -msgid "invalid day of month"
11240 -msgstr "dia do mês inválido"
11241 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
11242 +msgid "Level 2 halted"
11243 +msgstr "Parada de sistema nível 2"
11245 -#: timezone/zic.c:1291
11246 -msgid "invalid ending year"
11247 -msgstr "ano final inválido"
11248 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
11249 +msgid "Invalid exchange"
11250 +msgstr "Troca inválida"
11252 -#: timezone/zic.c:1099
11253 -msgid "invalid leaping year"
11254 -msgstr "ano bissexto inválido"
11255 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
11256 +msgid "Invalid request descriptor"
11257 +msgstr "Descritor de requisição inválido"
11259 -#: elf/dl-open.c:159
11260 -msgid "invalid mode for dlopen()"
11261 -msgstr "modo inválido para dlopen()"
11262 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
11263 +msgid "Exchange full"
11264 +msgstr "Troca completa"
11266 -#: timezone/zic.c:1114 timezone/zic.c:1217
11267 -msgid "invalid month name"
11268 -msgstr "nome do mês inválido"
11269 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
11271 +msgstr "Sem anode"
11273 -#: timezone/zic.c:933
11274 -msgid "invalid saved time"
11275 -msgstr "tempo gravado inválido"
11276 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
11277 +msgid "Invalid request code"
11278 +msgstr "Código de requisição inválido"
11280 -#: timezone/zic.c:1266
11281 -msgid "invalid starting year"
11282 -msgstr "ano inicial inválido"
11283 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
11284 +msgid "Invalid slot"
11285 +msgstr "Slot inválido"
11287 -#: timezone/zic.c:1143 timezone/zic.c:1246
11288 -msgid "invalid time of day"
11289 -msgstr "hora do dia inválida"
11290 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
11291 +msgid "File locking deadlock error"
11292 +msgstr "Erro de bloqueio em arquivo (deadlock)"
11294 -#: timezone/zic.c:1344
11295 -msgid "invalid weekday name"
11296 -msgstr "nome de dia de semana inválido"
11297 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
11298 +msgid "Bad font file format"
11299 +msgstr "Formato do arquivo fonte inválido"
11301 -#: nscd/connections.c:375
11303 -msgid "key length in request too long: %Zd"
11304 -msgstr "tamanho de chave na requisição muito longa: %Zd"
11305 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
11306 +msgid "Machine is not on the network"
11307 +msgstr "A maquina não está na rede"
11309 -#: locale/programs/ld-collate.c:1422
11310 -msgid "line after ellipsis must contain character definition"
11311 -msgstr "linha após elipse deve conter definição de caracter"
11312 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
11313 +msgid "Package not installed"
11314 +msgstr "Pacote não instalado"
11316 -#: locale/programs/ld-collate.c:1401
11317 -msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
11318 -msgstr "linha antes da elipse não contém definição para constante de caracter"
11319 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
11320 +msgid "Advertise error"
11321 +msgstr "Erro de aviso"
11323 -#: timezone/zic.c:805
11324 -msgid "line too long"
11325 -msgstr "linha muito longa"
11326 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
11327 +msgid "Srmount error"
11328 +msgstr "Erro de srmount"
11330 -#: iconv/iconv_prog.c:58
11331 -msgid "list all known coded character sets"
11332 -msgstr "lista todas as coleções de caracteres codificados"
11333 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
11334 +msgid "Communication error on send"
11335 +msgstr "Erro de comunicação ao enviar"
11337 -#: locale/programs/localedef.c:273
11339 -msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
11340 -msgstr "arquivo locale `%s', usado na declaração `copy' , não encontrado"
11341 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
11342 +msgid "RFS specific error"
11343 +msgstr "Erro específico de RFS"
11345 -#: inet/rcmd.c:307
11346 -msgid "lstat failed"
11347 -msgstr "falha em lstat"
11348 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
11349 +msgid "Name not unique on network"
11350 +msgstr "O nome não é único na rede"
11352 -#: catgets/gencat.c:619
11353 -msgid "malformed line ignored"
11354 -msgstr "linha inválida ignorada"
11355 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
11356 +msgid "File descriptor in bad state"
11357 +msgstr "Descritor de arquivo em mal estado"
11359 -#: elf/sprof.c:554
11360 -msgid "mapping of section header string table failed"
11361 -msgstr "mapeamento da tabela de cadeias do cabeçalho da seção falhou"
11362 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
11363 +msgid "Remote address changed"
11364 +msgstr "Endereço remoto alterado"
11366 -#: elf/sprof.c:544
11367 -msgid "mapping of section headers failed"
11368 -msgstr "mapeamento dos cabeçalhos da seção falhou"
11369 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
11370 +msgid "Can not access a needed shared library"
11371 +msgstr "Não foi possível acessar uma biblioteca compartilhada"
11373 -#: malloc/mcheck.c:202
11374 -msgid "memory clobbered before allocated block\n"
11375 -msgstr "memória sobrescrita antes do bloco alocado\n"
11376 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
11377 +msgid "Accessing a corrupted shared library"
11378 +msgstr "Acessando uma biblioteca compartilhado corrompida"
11380 -#: malloc/mcheck.c:205
11381 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
11382 -msgstr "memória sobrescrita após o fim do bloco allocado\n"
11384 -#: locale/programs/ld-collate.c:170 locale/programs/ld-collate.c:176
11385 -#: locale/programs/ld-collate.c:180 locale/programs/ld-collate.c:1449
11386 -#: locale/programs/ld-collate.c:1478 locale/programs/locfile.c:1082
11387 -#: locale/programs/xmalloc.c:70 login/programs/database.c:62
11388 -#: login/programs/database.c:79 login/programs/database.c:95
11389 -#: posix/getconf.c:682
11390 -msgid "memory exhausted"
11391 -msgstr "memória esgotada"
11392 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
11393 +msgid ".lib section in a.out corrupted"
11394 +msgstr "Seção .lib corrompida em a.out"
11396 -#: malloc/obstack.c:471
11397 -msgid "memory exhausted\n"
11398 -msgstr "memória esgotada\n"
11399 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
11400 +msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
11401 +msgstr "Tentando vincular em muitas bibliotecas compartilhadas"
11403 -#: malloc/mcheck.c:199
11404 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
11405 -msgstr "a memória está consistente, problemas na biblioteca\n"
11406 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
11407 +msgid "Cannot exec a shared library directly"
11408 +msgstr "Não foi possível executar uma biblioteca compartilhado diretamente"
11410 -#: locale/programs/ld-time.c:370
11412 -msgid "missing era format in string %d in `era' field in category `%s'"
11413 -msgstr "formato era ausente na string %d no campo `era', categoria`%s'"
11414 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
11415 +msgid "Streams pipe error"
11416 +msgstr "Erro de fluxos de pipe"
11418 -#: locale/programs/ld-time.c:358
11420 -msgid "missing era name in string %d in `era' field in category `%s'"
11421 -msgstr "nome era ausente na string %d no campo `era', categoria `%s'"
11422 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
11423 +msgid "Structure needs cleaning"
11424 +msgstr "A estrutura necessita de limpeza"
11426 -#: timezone/zic.c:928
11427 -msgid "nameless rule"
11428 -msgstr "regra sem nome"
11429 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
11430 +msgid "Not a XENIX named type file"
11431 +msgstr "Não é um arquivo nomeável XENIX"
11433 -#: iconv/iconv_prog.c:133
11434 -msgid "neither original nor target encoding specified"
11435 -msgstr "codificação original nem destino especificada"
11436 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
11437 +msgid "No XENIX semaphores available"
11438 +msgstr "Não há semáforos XENIX disponíveis"
11440 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:262
11441 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:268
11442 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:327
11443 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:336
11445 -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
11446 -msgstr "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
11447 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
11448 +msgid "Is a named type file"
11449 +msgstr "É um arquivo tipo nomeável"
11451 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:281
11453 -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
11454 -msgstr "netname2user: entrada DES para %s no diretório %s não é única"
11455 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
11456 +msgid "Remote I/O error"
11457 +msgstr "Erro de E/S remota"
11459 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:349
11461 -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
11462 -msgstr "netname2user: entrada LOCAL para %s no diretório %s não é única"
11463 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
11464 +msgid "No medium found"
11465 +msgstr "Mídia não encontrada"
11467 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:194
11469 -msgid "netname2user: missing group id list in '%s'."
11470 -msgstr "netname2user: lista de id do grupo perdida em `%s'."
11471 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
11472 +msgid "Wrong medium type"
11473 +msgstr "Tipo de mídia incorreta"
11475 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:299
11477 -msgid "netname2user: principal name '%s' too long"
11478 -msgstr "netname2user: nome principal `%s' muito longo"
11479 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
11480 +msgid "Required key not available"
11481 +msgstr "Chave necessária não disponível"
11483 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:356
11484 -msgid "netname2user: should not have uid 0"
11485 -msgstr "netname2user: não deve possuir uid 0"
11486 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
11487 +msgid "Key has expired"
11488 +msgstr "A chave expirou"
11490 -#: sunrpc/svc_simple.c:158
11492 -msgid "never registered prog %d\n"
11493 -msgstr "nunca registrado prog %d\n"
11494 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
11495 +msgid "Key has been revoked"
11496 +msgstr "A chave foi revogada"
11498 -#: locale/programs/repertoire.c:238
11499 -msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
11500 -msgstr "Valores <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx> não entrados"
11501 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
11502 +msgid "Key was rejected by service"
11503 +msgstr "A chave foi rejeitada pelo serviço"
11505 -#: locale/programs/ld-messages.c:101 locale/programs/ld-messages.c:125
11507 -msgid "no correct regular expression for field `%s' in category `%s': %s"
11508 -msgstr "não há expressão regular correta para campo `%s', categoria `%s': %s"
11509 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
11510 +msgid "Owner died"
11511 +msgstr "Dono morto"
11513 -#: timezone/zic.c:2115
11514 -msgid "no day in month matches rule"
11515 -msgstr "nehum dia do mês satisfaz a norma"
11516 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
11517 +msgid "State not recoverable"
11518 +msgstr "Estado não recuperável"
11520 -#: locale/programs/ld-collate.c:267
11521 -msgid "no definition of `UNDEFINED'"
11522 -msgstr "não há definição de `UNDEFINED'"
11523 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
11524 +msgid "Operation not possible due to RF-kill"
11525 +msgstr "Operação não permitida em razão de RF-kill"
11527 -#: elf/sprof.c:276
11529 -msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
11530 -msgstr "nome de arquivo para perfil de dados não informado e objetos compartilhados `%s' não tem `soname'"
11531 +#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
11532 +msgid "Memory page has hardware error"
11533 +msgstr "Página de memória possui um erro de hardware"
11535 -#: locale/programs/locfile.c:609
11536 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
11537 -msgstr "nehuma outra palavra-chave deve ser especificada quando `copy' é usado"
11538 +#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
11539 +msgid "Error in unknown error system: "
11540 +msgstr "Falha no erro desconhecido do sistema: "
11542 -#: locale/programs/localedef.c:334
11543 -msgid "no output file produced because warning were issued"
11544 -msgstr "nenhum arquivo de saída foi produzido porque avisos foram emitidos"
11545 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
11546 +msgid "Address family for hostname not supported"
11547 +msgstr "Família de endereços não suportada para nome de máquina"
11549 -#: locale/programs/locfile.c:283 locale/programs/locfile.c:301
11550 -#: locale/programs/locfile.c:319 locale/programs/locfile.c:337
11551 -#: locale/programs/locfile.c:355 locale/programs/locfile.c:373
11552 -msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
11553 -msgstr "mapa de repertório não especificado: não posso prosseguir"
11554 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
11555 +msgid "Temporary failure in name resolution"
11556 +msgstr "Falha temporário na resolução de nome"
11558 -#: locale/programs/charmap.c:400 locale/programs/charmap.c:550
11559 -#: locale/programs/charmap.c:629 locale/programs/repertoire.c:199
11560 -msgid "no symbolic name given"
11561 -msgstr "nenhum nome simbólico dado"
11562 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
11563 +msgid "Bad value for ai_flags"
11564 +msgstr "Valor inválido para ai_flags"
11566 -#: locale/programs/charmap.c:465 locale/programs/charmap.c:596
11567 -#: locale/programs/charmap.c:662 locale/programs/repertoire.c:261
11568 -msgid "no symbolic name given for end of range"
11569 -msgstr "nenhum nome simbólico dado para fim do intervalo"
11570 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
11571 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
11572 +msgstr "Falha irrecuperável na resolução de nome"
11574 -#: locale/programs/ld-collate.c:249
11576 -msgid "no weight defined for symbol `%s'"
11577 -msgstr "não foi definido peso para o símbolo `%s'"
11578 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
11579 +msgid "ai_family not supported"
11580 +msgstr "Família de protocolo (ai_family) sem suporte"
11582 -#: inet/rcmd.c:309
11583 -msgid "not regular file"
11584 -msgstr "não é arquivo normal"
11585 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
11586 +msgid "Memory allocation failure"
11587 +msgstr "Falha de alocação de memória"
11589 -#: nscd/nscd_stat.c:130
11592 -"nscd configuration:\n"
11594 -"%15d server debug level\n"
11596 -"configuração nscd:\n"
11598 -"%15d nível de debug do servidor\n"
11599 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
11600 +msgid "No address associated with hostname"
11601 +msgstr "Não há endereço associado com o nome"
11603 -#: nscd/nscd_stat.c:104
11604 -msgid "nscd not running!\n"
11605 -msgstr "nscd não está rodando!\n"
11606 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
11607 +msgid "Name or service not known"
11608 +msgstr "Nome ou serviço desconhecido"
11610 -#: locale/programs/charmap.c:514
11611 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
11612 -msgstr "apenas definições de WIDTH são permitidas em seguida à definição de CHARMAP"
11613 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
11614 +msgid "Servname not supported for ai_socktype"
11615 +msgstr "Servname sem suporte para “ai_socktype”"
11617 -#: iconv/iconv_prog.c:135
11618 -msgid "original encoding not specified using `-f'"
11619 -msgstr "codificação original não especificada usando `-f'"
11620 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
11621 +msgid "ai_socktype not supported"
11622 +msgstr "ai_socktype sem suporte"
11624 -#: iconv/iconv_prog.c:60
11625 -msgid "output file"
11626 -msgstr "arquivo de saída"
11627 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
11628 +msgid "System error"
11629 +msgstr "Erro de sistema"
11631 -#: sunrpc/pm_getmaps.c:73
11632 -msgid "pmap_getmaps rpc problem"
11633 -msgstr "problemas de pmap_getmaps rpc"
11634 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
11635 +msgid "Processing request in progress"
11636 +msgstr "Processamento da requisição em progresso"
11638 -#: inet/rcmd.c:179
11639 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
11640 -msgstr "poll: falha de protocolo na configuração do circuito\n"
11641 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
11642 +msgid "Request canceled"
11643 +msgstr "Requisição cancelada"
11645 -#: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
11646 -msgid "preprocessor error"
11647 -msgstr "Erro de pré-processador"
11648 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
11649 +msgid "Request not canceled"
11650 +msgstr "Requisição não cancelada"
11653 -msgid "print list of count paths and their number of use"
11654 -msgstr "mostra lista de número de rotas e seu número de uso"
11655 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
11656 +msgid "All requests done"
11657 +msgstr "Todas as requisições feitas"
11659 -#: iconv/iconv_prog.c:61
11660 -msgid "print progress information"
11661 -msgstr "mostra informações de progresso"
11662 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
11663 +msgid "Interrupted by a signal"
11664 +msgstr "Interrompido por um sinal"
11666 -#: db2/makedb.c:345
11668 -msgid "problems while reading `%s'"
11669 -msgstr "problems lendo `%s'"
11670 +#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
11671 +msgid "Parameter string not correctly encoded"
11672 +msgstr "String de parâmetro não codificado corretamente"
11674 -#: elf/sprof.c:691
11675 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
11677 -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
11678 -msgstr "arquivo de dados de perfil `%s' não coincide com objetos compartilhados `%s'"
11679 +msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
11680 +msgstr "%s é para máquina desconhecida %d.\n"
11682 -#: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
11683 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
11685 -msgid "program %lu is not available\n"
11686 -msgstr "programa %lu não está disponível\n"
11687 +msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
11688 +msgstr "makecontext: não sabe como lidar com mais de 8 argumentos\n"
11690 -#: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
11691 -#: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
11692 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510
11693 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
11695 -msgid "program %lu version %lu is not available\n"
11696 -msgstr "programa %lu versão %lu não está disponível\n"
11698 +"Usage: lddlibc4 FILE\n"
11701 +"Uso: lddlibc4 ARQUIVO\n"
11704 -#: sunrpc/rpcinfo.c:515
11705 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
11707 -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
11708 -msgstr "programa %lu versão %lu pronto e aguardando\n"
11709 +msgid "cannot open `%s'"
11710 +msgstr "não foi possível abrir “%s”"
11712 -#: inet/rcmd.c:176
11713 +#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
11715 -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
11716 -msgstr "rcmd: poll (configurando stderr): %m\n"
11718 -#: inet/rcmd.c:110
11719 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
11720 -msgstr "rcmd: socket: Todas as portas em uso\n"
11721 +msgid "cannot read header from `%s'"
11722 +msgstr "não foi possível ler cabeçalho de “%s”"
11724 -#: inet/rcmd.c:166
11726 -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
11727 -msgstr "rcmd: write (configurando stderr): %m\n"
11728 +#: timezone/zdump.c:338
11729 +msgid "has fewer than 3 characters"
11730 +msgstr "possui menos de 3 caracteres"
11732 -#: sunrpc/svc_simple.c:98
11733 -msgid "registerrpc: out of memory\n"
11734 -msgstr "registerrpc: não há memória suficiente\n"
11735 +#: timezone/zdump.c:340
11736 +msgid "has more than 6 characters"
11737 +msgstr "possui mais de 6 caracteres"
11739 -#: timezone/zic.c:1849
11740 -msgid "repeated leap second moment"
11741 -msgstr "ajuste repetido em segundo momento"
11742 +#: timezone/zdump.c:342
11743 +msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
11744 +msgstr "possui caracteres além de “-”, “+” ou alfanuméricos ASCII"
11746 -#: locale/programs/repertoire.c:95
11747 +#: timezone/zdump.c:347
11749 -msgid "repertoire map file `%s' not found"
11750 -msgstr "arquivo de mapas `%s' não foi localizado"
11752 -#: sunrpc/rpc_main.c:1117
11753 -msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
11754 -msgstr "rpcgen: erro na codificação de parâmetros\n"
11756 -#: sunrpc/rpc_main.c:1105
11757 -msgid "rpcgen: too many defines\n"
11758 -msgstr "rpcgen: muitas definições\n"
11759 +msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
11760 +msgstr "%s: aviso: fuso “%s” abreviação “%s” %s\n"
11762 -#: sunrpc/rpcinfo.c:732
11763 +#: timezone/zdump.c:393
11765 -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
11766 -msgstr "rpcinfo: %s é um host desconhecido\n"
11768 +"%s: usage: %s OPTIONS ZONENAME ...\n"
11769 +"Options include:\n"
11770 +" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
11771 +" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
11772 +" -i List transitions briefly (format is experimental)\n"
11773 +" -v List transitions verbosely\n"
11774 +" -V List transitions a bit less verbosely\n"
11775 +" --help Output this help\n"
11776 +" --version Output version info\n"
11778 +"Report bugs to %s.\n"
11780 +"%s: uso: %s OPÇÕES NOMEFUSO ...\n"
11781 +"Opções incluem:\n"
11782 +" -c [L,]U Inicia no ano L (padrão -500), termina até o ano U (padrão 2500)\n"
11783 +" -t [L,]U Inicia no tempo L, termina até o tempo U (em segundos desde 1970)\n"
11784 +" -i Lista transições brevemente (formato é experimental)\n"
11785 +" -v Lista transições verbosamente\n"
11786 +" -V Lista transições um pouco menos verbosamente\n"
11787 +" --help Emite essa ajuda\n"
11788 +" --version Emite informação da versão\n"
11790 +"Relate erros para %s.\n"
11792 -#: sunrpc/rpcinfo.c:695
11793 +#: timezone/zdump.c:479
11795 -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
11796 -msgstr "rpcinfo: %s é um serviço desconhecido\n"
11797 +msgid "%s: wild -c argument %s\n"
11798 +msgstr "%s: argumento -c insensato %s\n"
11800 -#: sunrpc/rpcinfo.c:665
11801 +#: timezone/zdump.c:512
11803 -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
11804 -msgstr "rpcinfo: Não foi possível apagar registro para prog %s versão %s\n"
11805 +msgid "%s: wild -t argument %s\n"
11806 +msgstr "%s: argumento -t insensato %s\n"
11808 -#: sunrpc/rpcinfo.c:637
11809 +#: timezone/zic.c:398
11811 -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
11812 -msgstr "rpcinfo: broadcast falhou: %s\n"
11813 +msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
11814 +msgstr "%s: Memória esgotada: %s\n"
11816 -#: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
11817 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
11818 -msgstr "rpcinfo: impossível contactar portmapper"
11819 +#: timezone/zic.c:406
11820 +msgid "size overflow"
11821 +msgstr "estouro de tamanho"
11823 -#: timezone/zic.c:718 timezone/zic.c:720
11824 -msgid "same rule name in multiple files"
11825 -msgstr "mesmo nome de regra em múltiplos arquivos"
11826 +#: timezone/zic.c:454
11827 +msgid "integer overflow"
11828 +msgstr "estouro de valor inteiro"
11830 -#: nscd/connections.c:387
11831 +#: timezone/zic.c:488
11833 -msgid "short read while reading request key: %s"
11834 -msgstr "falha na leitura lendo chave de requisição: %s"
11835 +msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
11836 +msgstr "“%s”, linha %<PRIdMAX>: "
11838 -#: nscd/connections.c:364
11839 +#: timezone/zic.c:491
11841 -msgid "short read while reading request: %s"
11842 -msgstr "problems lendo `%s'"
11843 +msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
11844 +msgstr " (regra de “%s”, linha %<PRIdMAX>)"
11846 -#: nscd/grpcache.c:191 nscd/hstcache.c:278 nscd/pwdcache.c:188
11847 +#: timezone/zic.c:510
11849 -msgid "short write in %s: %s"
11850 -msgstr "Erro escrevendo em %s: %s"
11852 -#: inet/rcmd.c:197
11853 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
11854 -msgstr "socket: falha de protocolo na configuração do circuito\n"
11856 -#: locale/programs/locfile.c:730
11857 -msgid "sorting order `forward' and `backward' are mutually exclusive"
11858 -msgstr "as ordens de classificação `forward' e `backward' são mutuamente exclusivas"
11860 -#: locale/programs/ld-collate.c:1582 locale/programs/ld-collate.c:1628
11861 -msgid "specification of sorting weight for collation symbol does not make sense"
11862 -msgstr "especificação de peso para símbolo de comparação não faz sentido"
11864 -#: timezone/zic.c:789
11865 -msgid "standard input"
11866 -msgstr "entrada padrão"
11868 -#: timezone/zdump.c:268
11869 -msgid "standard output"
11870 -msgstr "saída padrão"
11874 -#: locale/programs/ld-time.c:272
11875 +#: timezone/zic.c:535
11877 -msgid "starting date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
11878 -msgstr "data inicial é ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'"
11880 -#: timezone/zic.c:1300
11881 -msgid "starting year greater than ending year"
11882 -msgstr "ano inicial maior que ano final"
11884 -#: timezone/zic.c:1272 timezone/zic.c:1297
11885 -msgid "starting year too high to be represented"
11886 -msgstr "ano inicial muito alto para ser representado"
11888 -#: timezone/zic.c:1270 timezone/zic.c:1295
11889 -msgid "starting year too low to be represented"
11890 -msgstr "ano inicial muito baixo para ser representado"
11892 +"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
11893 +"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
11894 +"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
11896 +"Report bugs to %s.\n"
11898 +"%s: uso é %s [ --version ] [ --help ] [ -h ] \\\n"
11899 +"\t[ -l tempolocal ] [ -p regrasposix ] [ -d diretório ] \\\n"
11900 +"\t[ -L segundos bissextos ] [ nome do arquivo ... ]\n"
11902 +"Relate erros para %s.\n"
11904 -#: locale/programs/ld-time.c:348
11905 +#: timezone/zic.c:558
11907 -msgid "stopping date is illegal in string %d in `era' field in category `%s'"
11908 -msgstr "data de término é ilegal na string %d no campo `era', categoria `%s'"
11909 +msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
11910 +msgstr "%s: Não foi fazer chdir criar %s: %s\n"
11912 -#: sunrpc/svc_run.c:81
11913 -msgid "svc_run: - select failed"
11914 -msgstr "svc_run: - select falhou"
11915 +#: timezone/zic.c:590
11916 +msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
11917 +msgstr "especificação insensata de tempo de compilação de zic_t"
11919 -#: sunrpc/svc_tcp.c:160
11920 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
11921 -msgstr "svc_tcp_.c - não é possível receber `getsocknome' ou `listen'"
11922 +#: timezone/zic.c:610
11924 +msgid "%s: More than one -d option specified\n"
11925 +msgstr "%s: Mais de uma opção -d foi especificada\n"
11927 -#: sunrpc/svc_tcp.c:145
11928 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
11929 -msgstr "svc_tcp_.c - problema na criação do soquete AF_UNIX"
11930 +#: timezone/zic.c:620
11932 +msgid "%s: More than one -l option specified\n"
11933 +msgstr "%s: Mais de uma opção -l especificada\n"
11935 -#: sunrpc/svc_tcp.c:209 sunrpc/svc_tcp.c:215
11936 -msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
11937 -msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: não há memória suficiente\n"
11938 +#: timezone/zic.c:630
11940 +msgid "%s: More than one -p option specified\n"
11941 +msgstr "%s: Mais de uma opção -p especificada\n"
11943 -#: sunrpc/svc_unix.c:135
11944 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
11945 -msgstr "svc_tcp_.c - problema na criação do soquete AF_UNIX"
11946 +#: timezone/zic.c:640
11948 +msgid "%s: More than one -y option specified\n"
11949 +msgstr "%s: Mais de uma opção -y especificada\n"
11951 -#: sunrpc/svc_unix.c:151
11952 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
11953 -msgstr "svc_tcp_.c - memória exaurida"
11954 +#: timezone/zic.c:650
11956 +msgid "%s: More than one -L option specified\n"
11957 +msgstr "%s: Mais de uma opção -L foi especificada\n"
11959 -#: sunrpc/svc_unix.c:201 sunrpc/svc_unix.c:207
11960 -msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
11961 -msgstr "svc_unix: makefd_xprt: não há memória suficiente\n"
11962 +#: timezone/zic.c:659
11963 +msgid "-s ignored"
11964 +msgstr "-s ignorada"
11966 -#: sunrpc/svc_tcp.c:168 sunrpc/svc_tcp.c:176
11967 -msgid "svctcp_create: out of memory\n"
11968 -msgstr "svctcp_create: não há memória suficiente\n"
11969 +#: timezone/zic.c:698
11970 +msgid "link to link"
11971 +msgstr "link para o link"
11973 -#: sunrpc/svc_udp.c:135
11974 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
11975 -msgstr "svcudp_create - não é possível getsockname"
11976 +#: timezone/zic.c:701 timezone/zic.c:705
11977 +msgid "command line"
11978 +msgstr "linha de comando"
11980 -#: sunrpc/svc_udp.c:143 sunrpc/svc_udp.c:149 sunrpc/svc_udp.c:155
11981 -msgid "svcudp_create: out of memory\n"
11982 -msgstr "svcucp_create: não há memória suficiente\n"
11983 +#: timezone/zic.c:721
11984 +msgid "empty file name"
11985 +msgstr "arquivo com nome vazio"
11987 -#: sunrpc/svc_udp.c:121
11988 -msgid "svcudp_create: socket creation problem"
11989 -msgstr "svcudp_create: problema na criação socket"
11990 +#: timezone/zic.c:724
11992 +msgid "file name '%s' begins with '/'"
11993 +msgstr "nome de arquivo “%s” começa com “/”"
11995 -#: sunrpc/svc_unix.c:160 sunrpc/svc_unix.c:168
11996 -msgid "svcunix_create: out of memory\n"
11997 -msgstr "svcunix_create: não há memória suficiente\n"
11998 +#: timezone/zic.c:734
12000 +msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
12001 +msgstr "nome de arquivo “%s” contém componente “%.*s”"
12003 -#: locale/programs/ld-collate.c:1201
12004 +#: timezone/zic.c:740
12006 -msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates element definition"
12007 -msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica a definição do elemento"
12008 +msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
12009 +msgstr "um componente do nome de arquivo “%s” inicia com “-”"
12011 -#: locale/programs/ld-collate.c:1073
12012 +#: timezone/zic.c:743
12014 -msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition"
12015 -msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica a definição do elemento"
12016 +msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
12017 +msgstr "nome de arquivo “%s” contém componente “%.*s...” comprido demais"
12019 -#: locale/programs/ld-collate.c:1210
12020 +#: timezone/zic.c:771
12022 -msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
12023 -msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica outra definição de símbolo"
12024 +msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
12025 +msgstr "nome de arquivo “%s” contém byte “%c”"
12027 -#: locale/programs/ld-collate.c:1082
12028 +#: timezone/zic.c:772
12030 -msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
12031 -msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s' duplica a definição do símbolo"
12032 +msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
12033 +msgstr "nome de arquivo “%s” contém byte “\\%o”"
12035 -#: locale/programs/ld-collate.c:1064 locale/programs/ld-collate.c:1192
12036 +#: timezone/zic.c:842
12038 -msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
12039 -msgstr "símbolo para elemento de comparação multicaracter `%.*s duplicado"
12040 +msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
12041 +msgstr "%s: link de %s/%s falhou: %s\n"
12043 -#: locale/programs/charmap.c:399 locale/programs/charmap.c:433
12044 -#: locale/programs/charmap.c:463 locale/programs/charmap.c:549
12045 -#: locale/programs/charmap.c:595 locale/programs/charmap.c:628
12046 -#: locale/programs/charmap.c:660
12047 +#: timezone/zic.c:852 timezone/zic.c:1815
12049 -msgid "syntax error in %s definition: %s"
12050 -msgstr "erro de sintaxe na definição %s: %s"
12051 +msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
12052 +msgstr "%s: Não é possível remover %s/%s: %s\n"
12054 -#: locale/programs/locfile.c:750
12055 -msgid "syntax error in `order_start' directive"
12056 -msgstr "erro de sintaxe na diretiva `order_start'"
12057 +#: timezone/zic.c:874
12059 +msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
12060 +msgstr "link simbólico usado porque link absoluto falhou: %s"
12062 -#: locale/programs/locfile.c:492
12063 -msgid "syntax error in character class definition"
12064 -msgstr "erro de sintaxe na definição de classe de caracteres"
12065 +#: timezone/zic.c:882
12067 +msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
12068 +msgstr "%s: Não foi possível ler %s/%s: %s\n"
12070 -#: locale/programs/locfile.c:550
12071 -msgid "syntax error in character conversion definition"
12072 -msgstr "erro de sintaxe na definição de conversão de caracteres"
12073 +#: timezone/zic.c:889 timezone/zic.c:1828
12075 +msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
12076 +msgstr "%s: Não é possível criar %s/%s (%s)\n"
12078 -#: locale/programs/locfile.c:792
12079 -msgid "syntax error in collating order definition"
12080 -msgstr "erro de sintaxe na definição de ordem de comparação"
12081 +#: timezone/zic.c:898
12083 +msgid "copy used because hard link failed: %s"
12084 +msgstr "cópia usada porque link absoluto falhou: %s"
12086 -#: locale/programs/locfile.c:642
12087 -msgid "syntax error in collation definition"
12088 -msgstr "erro de sintaxe na definição de comparação"
12089 +#: timezone/zic.c:901
12091 +msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
12092 +msgstr "cópia usada porque link simbólico falhou: %s"
12094 -#: locale/programs/locfile.c:465
12095 -msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
12096 -msgstr "erro de sintaxe na definição da categoria LC_CTYPE"
12097 +#: timezone/zic.c:1013 timezone/zic.c:1015
12098 +msgid "same rule name in multiple files"
12099 +msgstr "mesmo nome de regra em múltiplos arquivos"
12101 -#: locale/programs/locfile.c:408
12102 -msgid "syntax error in definition of new character class"
12103 -msgstr "erro de sintaxe na definição de uma nova classe de caracteres"
12104 +#: timezone/zic.c:1056
12105 +msgid "unruly zone"
12106 +msgstr "fuso horário sem regras"
12108 -#: locale/programs/locfile.c:418
12109 -msgid "syntax error in definition of new character map"
12110 -msgstr "erro de sintaxe na definição de um novo mapa de caracteres"
12111 +#: timezone/zic.c:1063
12113 +msgid "%s in ruleless zone"
12114 +msgstr "%s em uma fuso horário sem regras"
12116 -#: locale/programs/locfile.c:1003
12117 -msgid "syntax error in message locale definition"
12118 -msgstr "erro de sintaxe na definição da mensagem locale"
12119 +#: timezone/zic.c:1083
12120 +msgid "standard input"
12121 +msgstr "entrada padrão"
12123 -#: locale/programs/locfile.c:914
12124 -msgid "syntax error in monetary locale definition"
12125 -msgstr "erro de sintaxe na definição monetária locale"
12126 +#: timezone/zic.c:1088
12128 +msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
12129 +msgstr "%s: Não é possível abrir %s: %s\n"
12131 -#: locale/programs/locfile.c:941
12132 -msgid "syntax error in numeric locale definition"
12133 -msgstr "erro de sintaxe na definição numérica locale"
12134 +#: timezone/zic.c:1099
12135 +msgid "line too long"
12136 +msgstr "linha muito longa"
12138 -#: locale/programs/locfile.c:852
12139 -msgid "syntax error in order specification"
12140 -msgstr "erro de sintaxe na especificação de ordem"
12141 +#: timezone/zic.c:1119
12142 +msgid "input line of unknown type"
12143 +msgstr "linha de entrada de tipo desconhecido"
12145 -#: locale/programs/charmap.c:280 locale/programs/charmap.c:296
12146 -#: locale/programs/repertoire.c:143
12147 +#: timezone/zic.c:1134
12149 -msgid "syntax error in prolog: %s"
12150 -msgstr "erro de sintaxe em prolog: %s"
12151 +msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
12152 +msgstr "%s: linha Leap em arquivo de segundos não bissextos %s"
12154 -#: locale/programs/repertoire.c:198 locale/programs/repertoire.c:237
12155 -#: locale/programs/repertoire.c:260
12156 +#: timezone/zic.c:1142 timezone/zic.c:1547 timezone/zic.c:1569
12158 -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
12159 -msgstr "erro de sintaxe no mapa de repertório: %s"
12161 -#: locale/programs/locfile.c:979
12162 -msgid "syntax error in time locale definition"
12163 -msgstr "erro de sintaxe na definição de tempo locale"
12165 -#: locale/programs/locfile.c:385
12166 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
12167 -msgstr "erro de sintaxe: não está dentro de uma definição de seção locale"
12169 -#: iconv/iconv_prog.c:137
12170 -msgid "target encoding not specified using `-t'"
12171 -msgstr "codificação destino não especificada usando `-t'"
12173 -#: catgets/gencat.c:390 catgets/gencat.c:526 catgets/gencat.c:553
12174 -msgid "this is the first definition"
12175 -msgstr "esta é a primeira definição"
12176 +msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
12177 +msgstr "%s: pânico: l_value inválido %d\n"
12179 -#: timezone/zic.c:1132
12180 -msgid "time before zero"
12181 -msgstr "tempo menor que zero"
12182 +#: timezone/zic.c:1151
12183 +msgid "expected continuation line not found"
12184 +msgstr "linha de continuação não foi localizada"
12186 -#: timezone/zic.c:1140 timezone/zic.c:2015 timezone/zic.c:2034
12187 +#: timezone/zic.c:1193 timezone/zic.c:2976
12188 msgid "time overflow"
12189 msgstr "estouro de tempo"
12191 -#: locale/programs/charmap.c:443
12192 -msgid "too few bytes in character encoding"
12193 -msgstr "poucos bytes na codificação do caracter"
12195 -#: locale/programs/charmap.c:445
12196 -msgid "too many bytes in character encoding"
12197 -msgstr "muitos bytes na codificação do caracter"
12199 -#: locale/programs/locales.h:92
12200 -msgid "too many character classes defined"
12201 -msgstr "muitas classes de caracteres definidas"
12202 +#: timezone/zic.c:1198
12203 +msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
12204 +msgstr "valor sobre 24 horas não tratado por versões anteriores a 2007 do zic"
12206 -#: timezone/zic.c:1843
12207 -msgid "too many leap seconds"
12208 -msgstr "excessivos ajustes em segundos"
12209 +#: timezone/zic.c:1209
12210 +msgid "wrong number of fields on Rule line"
12211 +msgstr "número incorreto de campos na linha Rule"
12213 -#: timezone/zic.c:1815
12214 -msgid "too many local time types"
12215 -msgstr "muitos tipos de tempo local"
12216 +#: timezone/zic.c:1213
12217 +msgid "nameless rule"
12218 +msgstr "regra sem nome"
12220 -#: timezone/zic.c:1769
12221 -msgid "too many transitions?!"
12222 -msgstr "muitas transições?!"
12223 +#: timezone/zic.c:1218
12224 +msgid "invalid saved time"
12225 +msgstr "tempo gravado inválido"
12227 -#: locale/programs/ld-collate.c:1637
12228 -msgid "too many weights"
12229 -msgstr "muitos pesos"
12230 +#: timezone/zic.c:1235
12231 +msgid "wrong number of fields on Zone line"
12232 +msgstr "número incorreto de campos na linha Zone"
12234 -#: timezone/zic.c:2138
12235 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
12236 -msgstr "abreviações de zona de tempo excessivas ou muito extensas"
12237 +#: timezone/zic.c:1240
12239 +msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
12240 +msgstr "A linha “Zone %s” e a opção -l são mutuamente exclusivas"
12242 -#: locale/programs/linereader.h:146
12243 -msgid "trailing garbage at end of line"
12244 -msgstr "lixo no final da linha"
12245 +#: timezone/zic.c:1246
12247 +msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
12248 +msgstr "A linha “Zone %s” e a opção -p são mutuamente exclusivas"
12250 -#: sunrpc/svc_simple.c:150
12251 +#: timezone/zic.c:1253
12253 -msgid "trouble replying to prog %d\n"
12254 -msgstr "problemas respondendo ao prog %d\n"
12255 +msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
12256 +msgstr "nome de fuso horário duplicado %s (arquivo “%s”, linha %<PRIdMAX>)"
12258 -#: locale/programs/ld-collate.c:1393
12259 -msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
12260 -msgstr "duas linhas em uma lista contendo `...' não são permitidas"
12261 +#: timezone/zic.c:1267
12262 +msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
12263 +msgstr "número incorreto de campos na linha de continuação de Zone"
12265 #: timezone/zic.c:1307
12266 -msgid "typed single year"
12267 -msgstr "digitado ano simples"
12268 +msgid "invalid UT offset"
12269 +msgstr "deslocamento de UT inválido"
12271 -#: iconv/iconv_prog.c:406
12272 -msgid "unable to allocate buffer for input"
12273 -msgstr "incapaz de alocar espaço para entrada"
12275 -#: nis/nis_callback.c:187
12276 -msgid "unable to free arguments"
12277 -msgstr "não consegui liberar parâmetros"
12279 -#: posix/getconf.c:654 posix/getconf.c:670
12281 -msgstr "indefinido"
12283 -#: locale/programs/charmap.c:701 locale/programs/charmap.c:712
12285 -msgid "unknown character `%s'"
12286 -msgstr "caracter desconhecido `%s'"
12288 -#: locale/programs/ld-messages.c:202 locale/programs/ld-messages.c:213
12289 -#: locale/programs/ld-messages.c:224 locale/programs/ld-messages.c:235
12290 -#: locale/programs/ld-time.c:718
12292 -msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
12293 -msgstr "caracter desconhecido no campo `%s', categoria `%s'"
12295 -#: locale/programs/locfile.c:715
12296 -msgid "unknown collation directive"
12297 -msgstr "diretiva de comparação desconhecida"
12298 +#: timezone/zic.c:1311
12299 +msgid "invalid abbreviation format"
12300 +msgstr "formato de abreviação inválido"
12302 -#: catgets/gencat.c:487
12303 +#: timezone/zic.c:1320
12305 -msgid "unknown directive `%s': line ignored"
12306 -msgstr "diretiva desconhecida `%s': linha ignorada"
12307 +msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
12308 +msgstr "formato “%s” não tratado por versões pré-2015 do zic"
12310 -#: iconv/iconv_prog.c:353
12312 -msgid "unknown iconv() error %d"
12313 -msgstr "erro iconv() desconhecido: %d"
12314 +#: timezone/zic.c:1347
12315 +msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
12316 +msgstr "Hora final da linha de fuso horário não está após o tempo final da linha anterior"
12318 -#: catgets/gencat.c:466
12320 -msgid "unknown set `%s'"
12321 -msgstr "conjunto desconhecido `%s'"
12322 +#: timezone/zic.c:1374
12323 +msgid "wrong number of fields on Leap line"
12324 +msgstr "número incorreto de campos na linha Leap"
12326 -#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:1572
12327 -#: locale/programs/ld-collate.c:1747
12329 -msgid "unknown symbol `%.*s': line ignored"
12330 -msgstr "símbolo desconhecido `%.*s': linha ignorada"
12331 +#: timezone/zic.c:1383
12332 +msgid "invalid leaping year"
12333 +msgstr "ano bissexto inválido"
12335 -#: timezone/zic.c:761
12336 -msgid "unruly zone"
12337 -msgstr "zona sem regras"
12338 +#: timezone/zic.c:1403 timezone/zic.c:1501
12339 +msgid "invalid month name"
12340 +msgstr "nome do mês inválido"
12342 -#: catgets/gencat.c:971
12343 -msgid "unterminated message"
12344 -msgstr "mensagem não terminada"
12345 +#: timezone/zic.c:1416 timezone/zic.c:1614 timezone/zic.c:1628
12346 +msgid "invalid day of month"
12347 +msgstr "dia do mês inválido"
12349 -#: locale/programs/linereader.c:520 locale/programs/linereader.c:555
12350 -msgid "unterminated string"
12351 -msgstr "string não terminada"
12352 +#: timezone/zic.c:1421
12353 +msgid "time too small"
12354 +msgstr "hora pequena demais"
12356 -#: sunrpc/rpc_scan.c:350 sunrpc/rpc_scan.c:376
12357 -msgid "unterminated string constant"
12358 -msgstr "string não terminada"
12359 +#: timezone/zic.c:1425
12360 +msgid "time too large"
12361 +msgstr "hora grande demais"
12363 -#: locale/programs/linereader.c:390
12364 -msgid "unterminated symbolic name"
12365 -msgstr "nome simbólico não terminado"
12366 +#: timezone/zic.c:1429 timezone/zic.c:1530
12367 +msgid "invalid time of day"
12368 +msgstr "hora do dia inválida"
12370 -#: locale/programs/ld-collate.c:1699
12371 -msgid "unterminated weight name"
12372 -msgstr "nome do peso não terminado"
12373 +#: timezone/zic.c:1448
12374 +msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
12375 +msgstr "Campo CORRECTION ilegal em linha Leap (ajuste)"
12377 -#: locale/programs/charset.c:104
12378 -msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
12379 -msgstr "o limite inferior do intervalo é maior que o limite superior"
12380 +#: timezone/zic.c:1453
12381 +msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
12382 +msgstr "campo Rolling/Stationary ilegal em linha Leap (ajuste)"
12384 -#: sunrpc/rpc_main.c:1415
12386 -msgid "usage: %s infile\n"
12387 -msgstr "uso: %s arquivo_entrada\n"
12388 +#: timezone/zic.c:1459
12389 +msgid "leap second precedes Big Bang"
12390 +msgstr "segundo bissexto precede Big Bang"
12392 -#: timezone/zic.c:2081
12393 -msgid "use of 2/29 in non leap-year"
12394 -msgstr "use 2/29 em ano não bissexto"
12395 +#: timezone/zic.c:1472
12396 +msgid "wrong number of fields on Link line"
12397 +msgstr "número incorreto de campos na linha Link"
12399 -#: locale/programs/charmap.c:522 locale/programs/charmap.c:576
12401 -msgid "value for %s must be an integer"
12402 -msgstr "valor para %s deve ser um inteiro"
12403 +#: timezone/zic.c:1476
12404 +msgid "blank FROM field on Link line"
12405 +msgstr "campo FROM em branco na linha Link"
12407 -#: locale/programs/charmap.c:318
12409 -msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
12410 -msgstr "valor para <%s> deve estar entre 1 e 4"
12411 +#: timezone/zic.c:1551
12412 +msgid "invalid starting year"
12413 +msgstr "ano inicial inválido"
12415 -#: locale/programs/ld-monetary.c:157 locale/programs/ld-numeric.c:92
12417 -msgid "value for field `%s' in category `%s' must not be the empty string"
12418 -msgstr "valor para campo `%s', categoria `%s', não deve ser uma string vazia"
12419 +#: timezone/zic.c:1573
12420 +msgid "invalid ending year"
12421 +msgstr "ano final inválido"
12423 -#: locale/programs/charmap.c:330
12424 -msgid "value of <mb_cur_max> must be greater than the value of <mb_cur_min>"
12425 -msgstr "o valor de <mb_cur_max> deve ser maior que o valor de <mb_cur_min>"
12426 +#: timezone/zic.c:1577
12427 +msgid "starting year greater than ending year"
12428 +msgstr "ano inicial maior que ano final"
12430 -#: locale/programs/ld-monetary.c:147
12431 -msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
12432 -msgstr "o valor do campo `int_curr_symbol' na categoria `LC_MONETARY' não corresponde a um nome válido na ISO 4217"
12433 +#: timezone/zic.c:1584
12434 +msgid "typed single year"
12435 +msgstr "digitado ano simples"
12437 -#: locale/programs/ld-monetary.c:139
12438 -msgid "value of field `int_curr_symbol' in category `LC_MONETARY' has wrong length"
12439 -msgstr "o valor do campo `int_curr_symbol' na categoria `LC_MONETARY' possui tamanho errado"
12440 +#: timezone/zic.c:1619
12441 +msgid "invalid weekday name"
12442 +msgstr "nome de dia de semana inválido"
12444 -#: locale/programs/ld-monetary.c:383 locale/programs/ld-numeric.c:207
12445 +#: timezone/zic.c:1743
12447 -msgid "values for field `%s' in category `%s' must be smaller than 127"
12448 -msgstr "os valores para o campo `%s' na categoria `%s' devem ser menores que 127"
12449 +msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
12450 +msgstr "clientes de referência lidam incorretamente com mais %d tempos de transição"
12452 -#: nscd/connections.c:355
12454 -msgid "while accepting connection: %s"
12455 -msgstr "enquanto aceitando conecção: %s"
12456 +#: timezone/zic.c:1747
12457 +msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
12458 +msgstr "clientes pré-2014 podem não lidar corretamente comais de 1200 tempos de transições"
12460 -#: nscd/grpcache.c:149 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:142
12461 -msgid "while allocating cache entry"
12462 -msgstr "enquanto alocando entrada de cache"
12463 +#: timezone/zic.c:1858
12464 +msgid "too many transition times"
12465 +msgstr "tempos de transição em excesso"
12467 -#: nscd/cache.c:85
12468 -msgid "while allocating hash table entry"
12469 -msgstr "enquanto alocando entrada na tabela hash"
12470 +#: timezone/zic.c:2047
12472 +msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
12473 +msgstr "a magnitude do deslocamento de %%z UTC excede 99:59:59"
12475 -#: nscd/grpcache.c:99 nscd/hstcache.c:109 nscd/pwdcache.c:105
12476 -msgid "while allocating key copy"
12477 -msgstr "enquanto alocando chave cópia"
12478 +#: timezone/zic.c:2424
12479 +msgid "no POSIX environment variable for zone"
12480 +msgstr "nenhuma variável de ambiente POSIX para o fuso horário"
12482 -#: catgets/gencat.c:1001
12483 -msgid "while opening old catalog file"
12484 -msgstr "enquanto abrindo antigo arquivo de catálogo"
12485 +#: timezone/zic.c:2430
12487 +msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
12488 +msgstr "%s: clientes pré-%d podem não lidar corretamente com marcas de tempo distantes"
12490 -#: locale/programs/locale.c:346
12491 -msgid "while preparing output"
12492 -msgstr "enquanto preparando saída"
12493 +#: timezone/zic.c:2566
12494 +msgid "two rules for same instant"
12495 +msgstr "duas regras para o mesmo instante"
12497 -#: db2/makedb.c:365 db2/makedb.c:382
12498 -msgid "while reading database"
12499 -msgstr "enquanto lendo database"
12500 +#: timezone/zic.c:2627
12501 +msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
12502 +msgstr "não é possível determinar abreviação de fuso horário para usar apenas após um tempo"
12504 -#: elf/sprof.c:683
12505 -msgid "while stat'ing profiling data file"
12506 -msgstr "enquanto escrevendo arquivo data de dados de perfil"
12507 +#: timezone/zic.c:2725
12508 +msgid "too many local time types"
12509 +msgstr "tipos de tempo local em excesso"
12511 -#: db2/makedb.c:334
12512 -msgid "while writing database file"
12513 -msgstr "enquanto escrevendo arquivo data base"
12514 +#: timezone/zic.c:2729
12515 +msgid "UT offset out of range"
12516 +msgstr "deslocamento de UT fora da faixa"
12518 -#: nscd/nscd_stat.c:115
12519 -msgid "write incomplete"
12520 -msgstr "escrita incompleta"
12521 +#: timezone/zic.c:2753
12522 +msgid "too many leap seconds"
12523 +msgstr "número excessivo de segundos bissextos"
12525 -#: inet/rcmd.c:320
12526 -msgid "writeable by other than owner"
12527 -msgstr "permissão de escrita para outros"
12528 +#: timezone/zic.c:2759
12529 +msgid "repeated leap second moment"
12530 +msgstr "momento de segundo bissexto repetido"
12532 -#: db2/makedb.c:124 nscd/nscd.c:114 nss/getent.c:392
12533 -msgid "wrong number of arguments"
12534 -msgstr "número incorreto de argumentos"
12535 +#: timezone/zic.c:2830
12536 +msgid "Wild result from command execution"
12537 +msgstr "Resultado insensato da execução do comando"
12539 -#: timezone/zic.c:1090
12540 -msgid "wrong number of fields on Leap line"
12541 -msgstr "número incorreto de campos na linha Leap"
12542 +#: timezone/zic.c:2831
12544 +msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
12545 +msgstr "%s: comando era “%s”, resultado era %d\n"
12547 -#: timezone/zic.c:1181
12548 -msgid "wrong number of fields on Link line"
12549 -msgstr "número incorreto de campos na linha Link"
12550 +#: timezone/zic.c:2961
12551 +msgid "Odd number of quotation marks"
12552 +msgstr "Número ímpar de aspas"
12554 -#: timezone/zic.c:924
12555 -msgid "wrong number of fields on Rule line"
12556 -msgstr "número incorreto de campos na linha Rule"
12557 +#: timezone/zic.c:3046
12558 +msgid "use of 2/29 in non leap-year"
12559 +msgstr "uso de 2/29 em ano não bissexto"
12561 -#: timezone/zic.c:994
12562 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
12563 -msgstr "número incorreto de campos na linha de continuação de Zone"
12564 +#: timezone/zic.c:3081
12565 +msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
12566 +msgstr "regra vai de início/fim do mês; não vai funcionar em versões pré-2004 do zic"
12568 -#: timezone/zic.c:952
12569 -msgid "wrong number of fields on Zone line"
12570 -msgstr "número incorreto de campos na linha Zone"
12571 +#: timezone/zic.c:3108
12572 +msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
12573 +msgstr "abreviação de fuso horário possui menos de 3 caracteres"
12575 -#: sunrpc/xdr_ref.c:84
12576 -msgid "xdr_reference: out of memory\n"
12577 -msgstr "xdr_reference: não há memória suficiente\n"
12578 +#: timezone/zic.c:3110
12579 +msgid "time zone abbreviation has too many characters"
12580 +msgstr "abreviação de fuso horário possui um número excessivo de caracteres"
12582 -#: sunrpc/xdr_rec.c:151 sunrpc/xdr_rec.c:166
12583 -msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
12584 -msgstr "xdrrec_create: não há memória suficiente\n"
12585 +#: timezone/zic.c:3112
12586 +msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
12587 +msgstr "abreviação de fuso horário difere do padrão POSIX"
12589 -#: nis/ypclnt.c:884
12590 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
12591 -msgstr "yp_update: não é possível converter host para netname\n"
12592 +#: timezone/zic.c:3118
12593 +msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
12594 +msgstr "abreviações de fuso horário em excesso ou muito extensas"
12596 -#: nis/ypclnt.c:896
12597 -msgid "yp_update: cannot get server address\n"
12598 -msgstr "yp_update: não é possível obter o endereço do servidor\n"
12599 +#: timezone/zic.c:3161
12601 +msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
12602 +msgstr "%s: Não foi possível criar o diretório %s: %s"
12603 diff --git a/posix/Makefile b/posix/Makefile
12604 index 83b3d7418c..0fb280ba69 100644
12605 --- a/posix/Makefile
12606 +++ b/posix/Makefile
12607 @@ -95,10 +95,10 @@ tests := test-errno tstgetopt testfnm runtests runptests \
12608 tst-posix_spawn-fd tst-posix_spawn-setsid \
12609 tst-posix_fadvise tst-posix_fadvise64 \
12610 tst-sysconf-empty-chroot tst-glob_symlinks tst-fexecve \
12612 + tst-glob-tilde tst-spawn4
12613 tests-internal := bug-regex5 bug-regex20 bug-regex33 \
12614 tst-rfc3484 tst-rfc3484-2 tst-rfc3484-3 \
12615 - tst-glob_lstat_compat
12616 + tst-glob_lstat_compat tst-spawn4-compat
12617 xtests := bug-ga2 tst-getaddrinfo4 tst-getaddrinfo5
12618 ifeq (yes,$(build-shared))
12619 test-srcs := globtest
12620 diff --git a/posix/execvpe.c b/posix/execvpe.c
12621 index 859c0f69bf..ea67d19fcd 100644
12622 --- a/posix/execvpe.c
12623 +++ b/posix/execvpe.c
12624 @@ -67,11 +67,9 @@ maybe_script_execute (const char *file, char *const argv[], char *const envp[])
12625 __execve (new_argv[0], new_argv, envp);
12629 -/* Execute FILE, searching in the `PATH' environment variable if it contains
12630 - no slashes, with arguments ARGV and environment from ENVP. */
12632 -__execvpe (const char *file, char *const argv[], char *const envp[])
12634 +__execvpe_common (const char *file, char *const argv[], char *const envp[],
12635 + bool exec_script)
12637 /* We check the simple case first. */
12639 @@ -85,7 +83,7 @@ __execvpe (const char *file, char *const argv[], char *const envp[])
12641 __execve (file, argv, envp);
12643 - if (errno == ENOEXEC)
12644 + if (errno == ENOEXEC && exec_script)
12645 maybe_script_execute (file, argv, envp);
12648 @@ -137,7 +135,7 @@ __execvpe (const char *file, char *const argv[], char *const envp[])
12650 __execve (buffer, argv, envp);
12652 - if (errno == ENOEXEC)
12653 + if (errno == ENOEXEC && exec_script)
12654 /* This has O(P*C) behavior, where P is the length of the path and C
12655 is the argument count. A better strategy would be allocate the
12656 substitute argv and reuse it each time through the loop (so it
12657 @@ -184,4 +182,18 @@ __execvpe (const char *file, char *const argv[], char *const envp[])
12661 +/* Execute FILE, searching in the `PATH' environment variable if it contains
12662 + no slashes, with arguments ARGV and environment from ENVP. */
12664 +__execvpe (const char *file, char *const argv[], char *const envp[])
12666 + return __execvpe_common (file, argv, envp, true);
12668 weak_alias (__execvpe, execvpe)
12670 +/* Same as __EXECVPE, but does not try to execute NOEXEC files. */
12672 +__execvpex (const char *file, char *const argv[], char *const envp[])
12674 + return __execvpe_common (file, argv, envp, false);
12676 diff --git a/posix/tst-glob_lstat_compat.c b/posix/tst-glob_lstat_compat.c
12677 index c46bc9e578..22cd1f02f9 100644
12678 --- a/posix/tst-glob_lstat_compat.c
12679 +++ b/posix/tst-glob_lstat_compat.c
12681 #if TEST_COMPAT (libc, GLIBC_2_0, GLIBC_2_27)
12683 __typeof (glob) glob;
12684 +/* On alpha glob exists in version GLIBC_2_0, GLIBC_2_1, and GLIBC_2_27.
12685 + This test needs to access the version prior to GLIBC_2_27, which is
12686 + GLIBC_2_1 on alpha, GLIBC_2_0 elsewhere. */
12688 +compat_symbol_reference (libc, glob, glob, GLIBC_2_1);
12690 compat_symbol_reference (libc, glob, glob, GLIBC_2_0);
12693 /* Compat glob should not call gl_lstat since for some old binaries it
12694 might be unitialized (for instance GNUmake). Check if it is indeed
12695 diff --git a/posix/tst-rfc3484-2.c b/posix/tst-rfc3484-2.c
12696 index f509534ca9..8c64ac59ff 100644
12697 --- a/posix/tst-rfc3484-2.c
12698 +++ b/posix/tst-rfc3484-2.c
12699 @@ -58,6 +58,7 @@ _res_hconf_init (void)
12701 #include "../sysdeps/posix/getaddrinfo.c"
12703 +service_user *__nss_hosts_database attribute_hidden;
12705 /* This is the beginning of the real test code. The above defines
12706 (among other things) the function rfc3484_sort. */
12707 diff --git a/posix/tst-rfc3484-3.c b/posix/tst-rfc3484-3.c
12708 index ae44087a10..1c61aaf844 100644
12709 --- a/posix/tst-rfc3484-3.c
12710 +++ b/posix/tst-rfc3484-3.c
12711 @@ -58,6 +58,7 @@ _res_hconf_init (void)
12713 #include "../sysdeps/posix/getaddrinfo.c"
12715 +service_user *__nss_hosts_database attribute_hidden;
12717 /* This is the beginning of the real test code. The above defines
12718 (among other things) the function rfc3484_sort. */
12719 diff --git a/posix/tst-rfc3484.c b/posix/tst-rfc3484.c
12720 index 7f191abbbc..8f45848e44 100644
12721 --- a/posix/tst-rfc3484.c
12722 +++ b/posix/tst-rfc3484.c
12723 @@ -58,6 +58,7 @@ _res_hconf_init (void)
12725 #include "../sysdeps/posix/getaddrinfo.c"
12727 +service_user *__nss_hosts_database attribute_hidden;
12729 /* This is the beginning of the real test code. The above defines
12730 (among other things) the function rfc3484_sort. */
12731 diff --git a/posix/tst-spawn4-compat.c b/posix/tst-spawn4-compat.c
12732 new file mode 100644
12733 index 0000000000..11f654b913
12735 +++ b/posix/tst-spawn4-compat.c
12737 +/* Check if posix_spawn does handle correctly ENOEXEC files.
12738 + Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
12739 + This file is part of the GNU C Library.
12741 + The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
12742 + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
12743 + License as published by the Free Software Foundation; either
12744 + version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12746 + The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful,
12747 + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12748 + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12749 + Lesser General Public License for more details.
12751 + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
12752 + License along with the GNU C Library; if not, see
12753 + <http://www.gnu.org/licenses/>. */
12755 +#include <spawn.h>
12756 +#include <errno.h>
12757 +#include <unistd.h>
12758 +#include <sys/stat.h>
12759 +#include <sys/wait.h>
12761 +#include <support/xunistd.h>
12762 +#include <support/check.h>
12763 +#include <support/temp_file.h>
12765 +#include <shlib-compat.h>
12766 +#if TEST_COMPAT (libc, GLIBC_2_0, GLIBC_2_15)
12768 +compat_symbol_reference (libc, posix_spawn, posix_spawn, GLIBC_2_2);
12769 +compat_symbol_reference (libc, posix_spawnp, posix_spawnp, GLIBC_2_2);
12774 + char *scriptname;
12775 + int fd = create_temp_file ("tst-spawn4.", &scriptname);
12776 + TEST_VERIFY_EXIT (fd >= 0);
12778 + const char script[] = "exit 65";
12779 + xwrite (fd, script, sizeof (script) - 1);
12782 + TEST_VERIFY_EXIT (chmod (scriptname, 0x775) == 0);
12787 + /* For compat symbol it verifies that trying to issued a shell script
12788 + without a shebang is correctly executed. */
12789 + status = posix_spawn (&pid, scriptname, NULL, NULL, (char *[]) { 0 },
12790 + (char *[]) { 0 });
12791 + TEST_VERIFY_EXIT (status == 0);
12793 + TEST_VERIFY_EXIT (waitpid (pid, &status, 0) == pid);
12794 + TEST_VERIFY_EXIT (WIFEXITED (status) == 1 && WEXITSTATUS (status) == 65);
12796 + status = posix_spawnp (&pid, scriptname, NULL, NULL, (char *[]) { 0 },
12797 + (char *[]) { 0 });
12798 + TEST_VERIFY_EXIT (status == 0);
12800 + TEST_VERIFY_EXIT (waitpid (pid, &status, 0) == pid);
12801 + TEST_VERIFY_EXIT (WIFEXITED (status) == 1 && WEXITSTATUS (status) == 65);
12813 +#include <support/test-driver.c>
12814 diff --git a/posix/tst-spawn4.c b/posix/tst-spawn4.c
12815 new file mode 100644
12816 index 0000000000..e4a1fa3f00
12818 +++ b/posix/tst-spawn4.c
12820 +/* Check if posix_spawn does handle correctly ENOEXEC files.
12821 + Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
12822 + This file is part of the GNU C Library.
12824 + The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
12825 + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
12826 + License as published by the Free Software Foundation; either
12827 + version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12829 + The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful,
12830 + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12831 + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12832 + Lesser General Public License for more details.
12834 + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
12835 + License along with the GNU C Library; if not, see
12836 + <http://www.gnu.org/licenses/>. */
12838 +#include <spawn.h>
12839 +#include <errno.h>
12840 +#include <unistd.h>
12841 +#include <sys/stat.h>
12843 +#include <support/xunistd.h>
12844 +#include <support/check.h>
12845 +#include <support/temp_file.h>
12850 + char *scriptname;
12851 + int fd = create_temp_file ("tst-spawn4.", &scriptname);
12852 + TEST_VERIFY_EXIT (fd >= 0);
12854 + const char script[] = "echo it should not happen";
12855 + xwrite (fd, script, sizeof (script) - 1);
12858 + TEST_VERIFY_EXIT (chmod (scriptname, 0x775) == 0);
12863 + /* Check if scripts without shebang are correctly not executed. */
12864 + status = posix_spawn (&pid, scriptname, NULL, NULL, (char *[]) { 0 },
12865 + (char *[]) { 0 });
12866 + TEST_VERIFY_EXIT (status == ENOEXEC);
12868 + status = posix_spawnp (&pid, scriptname, NULL, NULL, (char *[]) { 0 },
12869 + (char *[]) { 0 });
12870 + TEST_VERIFY_EXIT (status == ENOEXEC);
12875 +#include <support/test-driver.c>
12876 diff --git a/resolv/res_send.c b/resolv/res_send.c
12877 index dde0425a33..9e9541789b 100644
12878 --- a/resolv/res_send.c
12879 +++ b/resolv/res_send.c
12880 @@ -471,6 +471,11 @@ __res_context_send (struct resolv_context *ctx,
12882 sizeof (struct sockaddr_in6)
12883 - sizeof (struct sockaddr_in));
12886 + __set_errno (ENOMEM);
12890 EXT(statp).nscount = statp->nscount;
12892 @@ -1152,25 +1157,27 @@ send_dg(res_state statp,
12893 if (have_sendmmsg >= 0 && nwritten == 0 && buf2 != NULL
12894 && !single_request)
12896 - struct iovec iov[2];
12897 - struct mmsghdr reqs[2];
12898 - reqs[0].msg_hdr.msg_name = NULL;
12899 - reqs[0].msg_hdr.msg_namelen = 0;
12900 - reqs[0].msg_hdr.msg_iov = &iov[0];
12901 - reqs[0].msg_hdr.msg_iovlen = 1;
12902 - iov[0].iov_base = (void *) buf;
12903 - iov[0].iov_len = buflen;
12904 - reqs[0].msg_hdr.msg_control = NULL;
12905 - reqs[0].msg_hdr.msg_controllen = 0;
12907 - reqs[1].msg_hdr.msg_name = NULL;
12908 - reqs[1].msg_hdr.msg_namelen = 0;
12909 - reqs[1].msg_hdr.msg_iov = &iov[1];
12910 - reqs[1].msg_hdr.msg_iovlen = 1;
12911 - iov[1].iov_base = (void *) buf2;
12912 - iov[1].iov_len = buflen2;
12913 - reqs[1].msg_hdr.msg_control = NULL;
12914 - reqs[1].msg_hdr.msg_controllen = 0;
12915 + struct iovec iov =
12916 + { .iov_base = (void *) buf, .iov_len = buflen };
12917 + struct iovec iov2 =
12918 + { .iov_base = (void *) buf2, .iov_len = buflen2 };
12919 + struct mmsghdr reqs[2] =
12931 + .msg_iov = &iov2,
12937 int ndg = __sendmmsg (pfd[0].fd, reqs, 2, MSG_NOSIGNAL);
12938 if (__glibc_likely (ndg == 2))
12939 diff --git a/signal/Makefile b/signal/Makefile
12940 index a9b99a20be..aa63434f47 100644
12941 --- a/signal/Makefile
12942 +++ b/signal/Makefile
12943 @@ -46,7 +46,7 @@ routines := signal raise killpg \
12944 sighold sigrelse sigignore sigset
12946 tests := tst-signal tst-sigset tst-sigsimple tst-raise tst-sigset2 \
12947 - tst-sigwait-eintr \
12948 + tst-sigwait-eintr tst-sigaction \
12952 diff --git a/signal/tst-sigaction.c b/signal/tst-sigaction.c
12953 new file mode 100644
12954 index 0000000000..c908e8f6f6
12956 +++ b/signal/tst-sigaction.c
12958 +/* Test sigaction regression for BZ #23069.
12959 + Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
12960 + This file is part of the GNU C Library.
12962 + The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
12963 + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
12964 + License as published by the Free Software Foundation; either
12965 + version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12967 + The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful,
12968 + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12969 + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12970 + Lesser General Public License for more details.
12972 + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
12973 + License along with the GNU C Library; if not, see
12974 + <http://www.gnu.org/licenses/>. */
12976 +#include <signal.h>
12977 +#include <unistd.h>
12979 +#include <support/check.h>
12982 +my_sig_handler (int signum)
12989 + /* Define a simple signal handler */
12990 + struct sigaction act;
12991 + act.sa_handler = my_sig_handler;
12992 + act.sa_flags = 0;
12993 + sigemptyset (&act.sa_mask);
12995 + /* Set it as SIGUSR1 signal handler */
12996 + TEST_VERIFY_EXIT (sigaction (SIGUSR1, &act, NULL) == 0);
12998 + /* Get SIGUSR1 signal handler */
12999 + TEST_VERIFY_EXIT (sigaction (SIGUSR1, NULL, &act) == 0);
13001 + /* Check it is consistent with the defined one */
13002 + TEST_VERIFY (act.sa_handler == my_sig_handler);
13003 + TEST_VERIFY (!(act.sa_flags & SA_RESETHAND));
13005 + for (int i = 1; i < _NSIG; i++)
13007 + TEST_VERIFY (!sigismember (&act.sa_mask, i));
13013 +#include <support/test-driver.c>
13014 diff --git a/stdlib/Makefile b/stdlib/Makefile
13015 index 7c363a6e4d..a9ad849531 100644
13016 --- a/stdlib/Makefile
13017 +++ b/stdlib/Makefile
13018 @@ -84,7 +84,7 @@ tests := tst-strtol tst-strtod testmb testrand testsort testdiv \
13019 tst-cxa_atexit tst-on_exit test-atexit-race \
13020 test-at_quick_exit-race test-cxa_atexit-race \
13021 test-on_exit-race test-dlclose-exit-race \
13022 - tst-makecontext-align
13023 + tst-makecontext-align test-bz22786
13025 tests-internal := tst-strtod1i tst-strtod3 tst-strtod4 tst-strtod5i \
13026 tst-tls-atexit tst-tls-atexit-nodelete
13027 diff --git a/stdlib/canonicalize.c b/stdlib/canonicalize.c
13028 index 30825a91b8..432fc82b4a 100644
13029 --- a/stdlib/canonicalize.c
13030 +++ b/stdlib/canonicalize.c
13031 @@ -181,7 +181,7 @@ __realpath (const char *name, char *resolved)
13032 extra_buf = __alloca (path_max);
13034 len = strlen (end);
13035 - if ((long int) (n + len) >= path_max)
13036 + if (path_max - n <= len)
13038 __set_errno (ENAMETOOLONG);
13040 diff --git a/stdlib/random_r.c b/stdlib/random_r.c
13041 index 4d2f0d472f..b47c65c6d7 100644
13042 --- a/stdlib/random_r.c
13043 +++ b/stdlib/random_r.c
13044 @@ -361,8 +361,7 @@ __random_r (struct random_data *buf, int32_t *result)
13046 if (buf->rand_type == TYPE_0)
13048 - int32_t val = state[0];
13049 - val = ((state[0] * 1103515245) + 12345) & 0x7fffffff;
13050 + int32_t val = ((state[0] * 1103515245U) + 12345U) & 0x7fffffff;
13054 @@ -371,11 +370,11 @@ __random_r (struct random_data *buf, int32_t *result)
13055 int32_t *fptr = buf->fptr;
13056 int32_t *rptr = buf->rptr;
13057 int32_t *end_ptr = buf->end_ptr;
13061 - val = *fptr += *rptr;
13062 + val = *fptr += (uint32_t) *rptr;
13063 /* Chucking least random bit. */
13064 - *result = (val >> 1) & 0x7fffffff;
13065 + *result = val >> 1;
13067 if (fptr >= end_ptr)
13069 diff --git a/stdlib/test-bz22786.c b/stdlib/test-bz22786.c
13070 new file mode 100644
13071 index 0000000000..e7837f98c1
13073 +++ b/stdlib/test-bz22786.c
13075 +/* Bug 22786: test for buffer overflow in realpath.
13076 + Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
13077 + This file is part of the GNU C Library.
13079 + The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
13080 + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
13081 + License as published by the Free Software Foundation; either
13082 + version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13084 + The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful,
13085 + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13086 + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
13087 + Lesser General Public License for more details.
13089 + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
13090 + License along with the GNU C Library; if not, see
13091 + <http://www.gnu.org/licenses/>. */
13093 +/* This file must be run from within a directory called "stdlib". */
13095 +#include <errno.h>
13096 +#include <limits.h>
13097 +#include <stdio.h>
13098 +#include <stdlib.h>
13099 +#include <string.h>
13100 +#include <unistd.h>
13101 +#include <sys/stat.h>
13102 +#include <sys/types.h>
13103 +#include <support/test-driver.h>
13104 +#include <libc-diag.h>
13109 + const char dir[] = "bz22786";
13110 + const char lnk[] = "bz22786/symlink";
13113 + if (mkdir (dir, 0755) != 0 && errno != EEXIST)
13115 + printf ("mkdir %s: %m\n", dir);
13116 + return EXIT_FAILURE;
13118 + if (symlink (".", lnk) != 0 && errno != EEXIST)
13120 + printf ("symlink (%s, %s): %m\n", dir, lnk);
13121 + return EXIT_FAILURE;
13124 + const size_t path_len = (size_t) INT_MAX + 1;
13126 + DIAG_PUSH_NEEDS_COMMENT;
13127 +#if __GNUC_PREREQ (7, 0)
13128 + /* GCC 7 warns about too-large allocations; here we need such
13129 + allocation to succeed for the test to work. */
13130 + DIAG_IGNORE_NEEDS_COMMENT (7, "-Walloc-size-larger-than=");
13132 + char *path = malloc (path_len);
13133 + DIAG_POP_NEEDS_COMMENT;
13135 + if (path == NULL)
13137 + printf ("malloc (%zu): %m\n", path_len);
13138 + return EXIT_UNSUPPORTED;
13141 + /* Construct very long path = "bz22786/symlink/aaaa....." */
13142 + char *p = mempcpy (path, lnk, sizeof (lnk) - 1);
13144 + memset (p, 'a', path_len - (path - p) - 2);
13145 + p[path_len - (path - p) - 1] = '\0';
13147 + /* This call crashes before the fix for bz22786 on 32-bit platforms. */
13148 + p = realpath (path, NULL);
13150 + if (p != NULL || errno != ENAMETOOLONG)
13152 + printf ("realpath: %s (%m)", p);
13153 + return EXIT_FAILURE;
13163 +#define TEST_FUNCTION do_test
13164 +#include <support/test-driver.c>
13165 diff --git a/string/test-memcpy.c b/string/test-memcpy.c
13166 index 45f20a6d80..3c8066da52 100644
13167 --- a/string/test-memcpy.c
13168 +++ b/string/test-memcpy.c
13169 @@ -212,6 +212,50 @@ do_random_tests (void)
13176 + size_t size = 0x100000;
13179 + large_buf = mmap (NULL, size * 2 + page_size, PROT_READ | PROT_WRITE,
13180 + MAP_PRIVATE | MAP_ANON, -1, 0);
13181 + if (large_buf == MAP_FAILED)
13183 + puts ("Failed to allocat large_buf, skipping do_test1");
13187 + if (mprotect (large_buf + size, page_size, PROT_NONE))
13188 + error (EXIT_FAILURE, errno, "mprotect failed");
13190 + size_t arrary_size = size / sizeof (uint32_t);
13191 + uint32_t *dest = large_buf;
13192 + uint32_t *src = large_buf + size + page_size;
13195 + for (i = 0; i < arrary_size; i++)
13196 + src[i] = (uint32_t) i;
13198 + FOR_EACH_IMPL (impl, 0)
13200 + memset (dest, -1, size);
13201 + CALL (impl, (char *) dest, (char *) src, size);
13202 + for (i = 0; i < arrary_size; i++)
13203 + if (dest[i] != src[i])
13206 + "Wrong result in function %s dst \"%p\" src \"%p\" offset \"%zd\"",
13207 + impl->name, dest, src, i);
13213 + munmap ((void *) dest, size);
13214 + munmap ((void *) src, size);
13220 @@ -253,6 +297,9 @@ test_main (void)
13221 do_test (0, 0, getpagesize ());
13223 do_random_tests ();
13230 diff --git a/string/test-memmove.c b/string/test-memmove.c
13231 index edc7a4c3bf..64e3651ba4 100644
13232 --- a/string/test-memmove.c
13233 +++ b/string/test-memmove.c
13235 # define TEST_NAME "memmove"
13237 #include "test-string.h"
13238 +#include <support/test-driver.h>
13240 char *simple_memmove (char *, const char *, size_t);
13242 @@ -245,6 +246,60 @@ do_random_tests (void)
13249 + size_t size = 0x20000000;
13250 + uint32_t * large_buf;
13252 + large_buf = mmap ((void*) 0x70000000, size, PROT_READ | PROT_WRITE,
13253 + MAP_PRIVATE | MAP_ANON, -1, 0);
13255 + if (large_buf == MAP_FAILED)
13256 + error (EXIT_UNSUPPORTED, errno, "Large mmap failed");
13258 + if ((uintptr_t) large_buf > 0x80000000 - 128
13259 + || 0x80000000 - (uintptr_t) large_buf > 0x20000000)
13261 + error (0, 0, "Large mmap allocated improperly");
13262 + ret = EXIT_UNSUPPORTED;
13263 + munmap ((void *) large_buf, size);
13267 + size_t bytes_move = 0x80000000 - (uintptr_t) large_buf;
13268 + size_t arr_size = bytes_move / sizeof (uint32_t);
13271 + FOR_EACH_IMPL (impl, 0)
13273 + for (i = 0; i < arr_size; i++)
13274 + large_buf[i] = (uint32_t) i;
13276 + uint32_t * dst = &large_buf[33];
13279 + CALL (impl, (char *) large_buf, (char *) dst, bytes_move);
13281 + CALL (impl, (char *) dst, (char *) large_buf, bytes_move);
13284 + for (i = 0; i < arr_size; i++)
13286 + if (dst[i] != (uint32_t) i)
13289 + "Wrong result in function %s dst \"%p\" src \"%p\" offset \"%zd\"",
13290 + impl->name, dst, large_buf, i);
13297 + munmap ((void *) large_buf, size);
13303 @@ -284,6 +339,9 @@ test_main (void)
13306 do_random_tests ();
13313 diff --git a/string/test-mempcpy.c b/string/test-mempcpy.c
13314 index c08fba895e..d98ecdd2d9 100644
13315 --- a/string/test-mempcpy.c
13316 +++ b/string/test-mempcpy.c
13318 <http://www.gnu.org/licenses/>. */
13320 #define MEMCPY_RESULT(dst, len) (dst) + (len)
13321 +#define MIN_PAGE_SIZE 131072
13323 #define TEST_NAME "mempcpy"
13324 #include "test-string.h"
13325 diff --git a/sunrpc/rpc_common.c b/sunrpc/rpc_common.c
13326 index 710191163c..2d42827a87 100644
13327 --- a/sunrpc/rpc_common.c
13328 +++ b/sunrpc/rpc_common.c
13330 the variable is declared. So we use the section attribute. */
13331 struct opaque_auth _null_auth __attribute__ ((nocommon));
13332 libc_hidden_nolink_sunrpc (_null_auth, GLIBC_2_0)
13334 -struct rpc_createerr rpc_createerr;
13335 -struct pollfd *svc_pollfd;
13336 -int svc_max_pollfd;
13338 +/* The variables need the nocommon attribute, so that it is possible
13339 + to create aliases and specify symbol versions. */
13340 +fd_set svc_fdset __attribute__ ((nocommon));
13341 +libc_hidden_nolink_sunrpc (svc_fdset, GLIBC_2_0)
13342 +struct rpc_createerr rpc_createerr __attribute__ ((nocommon));
13343 +libc_hidden_nolink_sunrpc (rpc_createerr, GLIBC_2_0)
13344 +struct pollfd *svc_pollfd __attribute__ ((nocommon));
13345 +libc_hidden_nolink_sunrpc (svc_pollfd, GLIBC_2_2)
13346 +int svc_max_pollfd __attribute__ ((nocommon));
13347 +libc_hidden_nolink_sunrpc (svc_max_pollfd, GLIBC_2_2)
13348 diff --git a/sunrpc/svcauth_des.c b/sunrpc/svcauth_des.c
13349 index f99a5a324f..9ce4804239 100644
13350 --- a/sunrpc/svcauth_des.c
13351 +++ b/sunrpc/svcauth_des.c
13352 @@ -87,16 +87,21 @@ static void cache_ref (uint32_t sid); /* note that sid was ref'd */
13354 static void invalidate (char *cred); /* invalidate entry in cache */
13357 - * cache statistics
13359 +/* Cache statistics. Accidental historic export without a matching
13360 + declaration in any header file. */
13366 u_long ncachehits; /* times cache hit, and is not replay */
13367 u_long ncachereplays; /* times cache hit, and is replay */
13368 u_long ncachemisses; /* times cache missed */
13371 +svcauthdes_stats __attribute__ ((nocommon));
13373 +compat_symbol (libc, svcauthdes_stats, svcauthdes_stats, GLIBC_2_0);
13377 * Service side authenticator for AUTH_DES
13378 diff --git a/sysdeps/i386/fpu/libm-test-ulps b/sysdeps/i386/fpu/libm-test-ulps
13379 index 862a74e09d..9d1c35c605 100644
13380 --- a/sysdeps/i386/fpu/libm-test-ulps
13381 +++ b/sysdeps/i386/fpu/libm-test-ulps
13382 @@ -281,20 +281,20 @@ ldouble: 1
13384 Function: Real part of "cacos":
13396 Function: Imaginary part of "cacos":
13409 @@ -360,21 +360,21 @@ ildouble: 7
13412 Function: Real part of "cacosh":
13426 Function: Imaginary part of "cacosh":
13437 @@ -420,10 +420,10 @@ ildouble: 2
13440 Function: Real part of "cacosh_upward":
13450 @@ -488,11 +488,11 @@ ildouble: 1
13453 Function: Imaginary part of "casin":
13466 @@ -558,11 +558,11 @@ ildouble: 7
13469 Function: Real part of "casinh":
13482 @@ -774,11 +774,11 @@ ildouble: 1
13485 Function: Real part of "catanh_upward":
13498 @@ -875,10 +875,10 @@ ldouble: 3
13500 Function: Real part of "ccos_towardzero":
13511 @@ -934,10 +934,10 @@ ildouble: 1
13514 Function: Real part of "ccosh_downward":
13524 @@ -954,11 +954,11 @@ ildouble: 3
13527 Function: Real part of "ccosh_towardzero":
13540 @@ -1075,10 +1075,10 @@ ldouble: 3
13542 Function: Real part of "clog":
13553 @@ -1092,79 +1092,81 @@ ildouble: 1
13556 Function: Real part of "clog10":
13570 Function: Imaginary part of "clog10":
13582 Function: Real part of "clog10_downward":
13596 Function: Imaginary part of "clog10_downward":
13610 Function: Real part of "clog10_towardzero":
13624 Function: Imaginary part of "clog10_towardzero":
13638 Function: Real part of "clog10_upward":
13652 Function: Imaginary part of "clog10_upward":
13665 @@ -1191,10 +1193,10 @@ ldouble: 1
13667 Function: Real part of "clog_towardzero":
13678 @@ -1230,8 +1232,10 @@ ildouble: 1
13689 @@ -1462,7 +1466,9 @@ ildouble: 2
13692 Function: Real part of "csinh":
13699 @@ -1478,10 +1484,10 @@ ildouble: 1
13702 Function: Real part of "csinh_downward":
13712 @@ -1498,11 +1504,11 @@ ildouble: 3
13715 Function: Real part of "csinh_towardzero":
13728 @@ -1538,79 +1544,81 @@ ildouble: 2
13731 Function: Real part of "csqrt":
13743 Function: Imaginary part of "csqrt":
13757 Function: Real part of "csqrt_downward":
13771 Function: Imaginary part of "csqrt_downward":
13785 Function: Real part of "csqrt_towardzero":
13799 Function: Imaginary part of "csqrt_towardzero":
13813 Function: Real part of "csqrt_upward":
13827 Function: Imaginary part of "csqrt_upward":
13840 @@ -1626,21 +1634,21 @@ ildouble: 2
13843 Function: Imaginary part of "ctan":
13857 Function: Real part of "ctan_downward":
13870 @@ -1656,11 +1664,11 @@ ildouble: 4
13873 Function: Real part of "ctan_towardzero":
13886 @@ -1677,10 +1685,10 @@ ldouble: 4
13888 Function: Real part of "ctan_upward":
13899 @@ -1696,21 +1704,21 @@ ildouble: 3
13902 Function: Real part of "ctanh":
13916 Function: Imaginary part of "ctanh":
13929 @@ -1726,11 +1734,11 @@ ildouble: 4
13932 Function: Imaginary part of "ctanh_downward":
13945 @@ -1746,31 +1754,31 @@ ildouble: 4
13948 Function: Imaginary part of "ctanh_towardzero":
13962 Function: Real part of "ctanh_upward":
13974 Function: Imaginary part of "ctanh_upward":
13985 @@ -1816,41 +1824,41 @@ ildouble: 1
14002 Function: "erfc_downward":
14016 Function: "erfc_towardzero":
14030 Function: "erfc_upward":
14043 @@ -1994,34 +2002,34 @@ ildouble: 4
14056 Function: "gamma_downward":
14066 Function: "gamma_towardzero":
14078 Function: "gamma_upward":
14090 @@ -2059,39 +2067,39 @@ ldouble: 1
14104 Function: "j0_downward":
14118 Function: "j0_towardzero":
14132 Function: "j0_upward":
14142 @@ -2108,111 +2116,111 @@ ildouble: 1
14145 Function: "j1_downward":
14159 Function: "j1_towardzero":
14171 Function: "j1_upward":
14199 Function: "jn_downward":
14213 Function: "jn_towardzero":
14227 Function: "jn_upward":
14241 Function: "lgamma":
14253 Function: "lgamma_downward":
14265 Function: "lgamma_towardzero":
14279 Function: "lgamma_upward":
14292 @@ -2402,8 +2410,10 @@ ildouble: 4
14303 @@ -2440,8 +2450,10 @@ ildouble: 3
14306 Function: "sincos":
14314 @@ -2478,39 +2490,41 @@ ildouble: 3
14329 Function: "sinh_downward":
14343 Function: "sinh_towardzero":
14355 Function: "sinh_upward":
14366 @@ -2554,199 +2568,201 @@ ildouble: 2
14381 Function: "tanh_downward":
14395 Function: "tanh_towardzero":
14409 Function: "tanh_upward":
14423 Function: "tgamma":
14437 Function: "tgamma_downward":
14451 Function: "tgamma_towardzero":
14465 Function: "tgamma_upward":
14491 Function: "y0_downward":
14505 Function: "y0_towardzero":
14517 Function: "y0_upward":
14543 Function: "y1_downward":
14555 Function: "y1_towardzero":
14567 Function: "y1_upward":
14591 Function: "yn_downward":
14605 Function: "yn_towardzero":
14617 Function: "yn_upward":
14630 diff --git a/sysdeps/i386/i686/fpu/multiarch/libm-test-ulps b/sysdeps/i386/i686/fpu/multiarch/libm-test-ulps
14631 index 8a862ef2eb..1bc39f47e8 100644
14632 --- a/sysdeps/i386/i686/fpu/multiarch/libm-test-ulps
14633 +++ b/sysdeps/i386/i686/fpu/multiarch/libm-test-ulps
14634 @@ -281,20 +281,20 @@ ldouble: 1
14636 Function: Real part of "cacos":
14648 Function: Imaginary part of "cacos":
14661 @@ -360,21 +360,21 @@ ildouble: 7
14664 Function: Real part of "cacosh":
14678 Function: Imaginary part of "cacosh":
14689 @@ -420,10 +420,10 @@ ildouble: 2
14692 Function: Real part of "cacosh_upward":
14702 @@ -488,11 +488,11 @@ ildouble: 1
14705 Function: Imaginary part of "casin":
14718 @@ -558,11 +558,11 @@ ildouble: 7
14721 Function: Real part of "casinh":
14734 @@ -774,11 +774,11 @@ ildouble: 1
14737 Function: Real part of "catanh_upward":
14750 @@ -875,10 +875,10 @@ ldouble: 3
14752 Function: Real part of "ccos_towardzero":
14763 @@ -934,10 +934,10 @@ ildouble: 1
14766 Function: Real part of "ccosh_downward":
14776 @@ -954,11 +954,11 @@ ildouble: 3
14779 Function: Real part of "ccosh_towardzero":
14792 @@ -1075,10 +1075,10 @@ ldouble: 3
14794 Function: Real part of "clog":
14805 @@ -1092,79 +1092,81 @@ ildouble: 1
14808 Function: Real part of "clog10":
14822 Function: Imaginary part of "clog10":
14834 Function: Real part of "clog10_downward":
14848 Function: Imaginary part of "clog10_downward":
14862 Function: Real part of "clog10_towardzero":
14876 Function: Imaginary part of "clog10_towardzero":
14890 Function: Real part of "clog10_upward":
14904 Function: Imaginary part of "clog10_upward":
14917 @@ -1191,10 +1193,10 @@ ldouble: 1
14919 Function: Real part of "clog_towardzero":
14930 @@ -1230,7 +1232,9 @@ ildouble: 1
14940 @@ -1478,10 +1482,10 @@ ildouble: 1
14943 Function: Real part of "csinh_downward":
14953 @@ -1498,10 +1502,10 @@ ildouble: 3
14956 Function: Real part of "csinh_towardzero":
14966 @@ -1538,79 +1542,81 @@ ildouble: 3
14969 Function: Real part of "csqrt":
14981 Function: Imaginary part of "csqrt":
14995 Function: Real part of "csqrt_downward":
15009 Function: Imaginary part of "csqrt_downward":
15023 Function: Real part of "csqrt_towardzero":
15037 Function: Imaginary part of "csqrt_towardzero":
15051 Function: Real part of "csqrt_upward":
15065 Function: Imaginary part of "csqrt_upward":
15078 @@ -1626,21 +1632,21 @@ ildouble: 2
15081 Function: Imaginary part of "ctan":
15095 Function: Real part of "ctan_downward":
15108 @@ -1656,31 +1662,31 @@ ildouble: 4
15111 Function: Real part of "ctan_towardzero":
15125 Function: Imaginary part of "ctan_towardzero":
15137 Function: Real part of "ctan_upward":
15148 @@ -1696,21 +1702,21 @@ ildouble: 3
15151 Function: Real part of "ctanh":
15165 Function: Imaginary part of "ctanh":
15178 @@ -1726,51 +1732,51 @@ ildouble: 4
15181 Function: Imaginary part of "ctanh_downward":
15195 Function: Real part of "ctanh_towardzero":
15207 Function: Imaginary part of "ctanh_towardzero":
15221 Function: Real part of "ctanh_upward":
15233 Function: Imaginary part of "ctanh_upward":
15244 @@ -1816,41 +1822,41 @@ ildouble: 1
15261 Function: "erfc_downward":
15275 Function: "erfc_towardzero":
15289 Function: "erfc_upward":
15302 @@ -1994,34 +2000,34 @@ ildouble: 4
15315 Function: "gamma_downward":
15325 Function: "gamma_towardzero":
15335 Function: "gamma_upward":
15347 @@ -2059,39 +2065,39 @@ ldouble: 1
15361 Function: "j0_downward":
15375 Function: "j0_towardzero":
15389 Function: "j0_upward":
15399 @@ -2099,120 +2105,120 @@ ldouble: 4
15413 Function: "j1_downward":
15427 Function: "j1_towardzero":
15439 Function: "j1_upward":
15467 Function: "jn_downward":
15481 Function: "jn_towardzero":
15495 Function: "jn_upward":
15509 Function: "lgamma":
15521 Function: "lgamma_downward":
15533 Function: "lgamma_towardzero":
15545 Function: "lgamma_upward":
15558 @@ -2402,7 +2408,9 @@ ildouble: 4
15568 @@ -2432,7 +2440,9 @@ ildouble: 3
15571 Function: "sincos":
15578 @@ -2462,39 +2472,41 @@ ildouble: 3
15593 Function: "sinh_downward":
15607 Function: "sinh_towardzero":
15619 Function: "sinh_upward":
15630 @@ -2538,199 +2550,201 @@ ildouble: 2
15645 Function: "tanh_downward":
15659 Function: "tanh_towardzero":
15673 Function: "tanh_upward":
15687 Function: "tgamma":
15701 Function: "tgamma_downward":
15713 Function: "tgamma_towardzero":
15725 Function: "tgamma_upward":
15749 Function: "y0_downward":
15763 Function: "y0_towardzero":
15775 Function: "y0_upward":
15801 Function: "y1_downward":
15815 Function: "y1_towardzero":
15829 Function: "y1_upward":
15853 Function: "yn_downward":
15867 Function: "yn_towardzero":
15879 Function: "yn_upward":
15892 diff --git a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy-sse2-unaligned.S b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy-sse2-unaligned.S
15893 index 9c3bbe7e17..9aa17de99c 100644
15894 --- a/sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy-sse2-unaligned.S
15895 +++ b/sysdeps/i386/i686/multiarch/memcpy-sse2-unaligned.S
15896 @@ -72,7 +72,7 @@ ENTRY (MEMCPY)
15899 # ifdef USE_AS_MEMMOVE
15900 - jg L(check_forward)
15901 + ja L(check_forward)
15903 L(mm_len_0_or_more_backward):
15904 /* Now do checks for lengths. We do [0..16], [16..32], [32..64], [64..128]
15905 @@ -81,7 +81,7 @@ L(mm_len_0_or_more_backward):
15906 jbe L(mm_len_0_16_bytes_backward)
15909 - jg L(mm_len_32_or_more_backward)
15910 + ja L(mm_len_32_or_more_backward)
15912 /* Copy [0..32] and return. */
15913 movdqu (%eax), %xmm0
15914 @@ -92,7 +92,7 @@ L(mm_len_0_or_more_backward):
15916 L(mm_len_32_or_more_backward):
15918 - jg L(mm_len_64_or_more_backward)
15919 + ja L(mm_len_64_or_more_backward)
15921 /* Copy [0..64] and return. */
15922 movdqu (%eax), %xmm0
15923 @@ -107,7 +107,7 @@ L(mm_len_32_or_more_backward):
15925 L(mm_len_64_or_more_backward):
15927 - jg L(mm_len_128_or_more_backward)
15928 + ja L(mm_len_128_or_more_backward)
15930 /* Copy [0..128] and return. */
15931 movdqu (%eax), %xmm0
15932 @@ -132,7 +132,7 @@ L(mm_len_128_or_more_backward):
15935 movl SRC(%esp), %eax
15941 @@ -269,7 +269,7 @@ L(check_forward):
15944 movl LEN(%esp), %ecx
15948 /* Now do checks for lengths. We do [0..16], [0..32], [0..64], [0..128]
15950 diff --git a/sysdeps/i386/i686/multiarch/strncmp-c.c b/sysdeps/i386/i686/multiarch/strncmp-c.c
15951 index cc059da494..2e3eca9b2b 100644
15952 --- a/sysdeps/i386/i686/multiarch/strncmp-c.c
15953 +++ b/sysdeps/i386/i686/multiarch/strncmp-c.c
15956 +#if defined (SHARED) && IS_IN (libc)
15957 # define STRNCMP __strncmp_ia32
15958 # undef libc_hidden_builtin_def
15959 # define libc_hidden_builtin_def(name) \
15960 diff --git a/sysdeps/nptl/lowlevellock.h b/sysdeps/nptl/lowlevellock.h
15961 index 8326e2805c..bfbda99940 100644
15962 --- a/sysdeps/nptl/lowlevellock.h
15963 +++ b/sysdeps/nptl/lowlevellock.h
15964 @@ -181,11 +181,14 @@ extern int __lll_timedlock_wait (int *futex, const struct timespec *,
15965 thread ID while the clone is running and is reset to zero by the kernel
15966 afterwards. The kernel up to version 3.16.3 does not use the private futex
15967 operations for futex wake-up when the clone terminates. */
15968 -#define lll_wait_tid(tid) \
15970 - __typeof (tid) __tid; \
15971 - while ((__tid = (tid)) != 0) \
15972 - lll_futex_wait (&(tid), __tid, LLL_SHARED);\
15973 +#define lll_wait_tid(tid) \
15975 + __typeof (tid) __tid; \
15976 + /* We need acquire MO here so that we synchronize \
15977 + with the kernel's store to 0 when the clone \
15978 + terminates. (see above) */ \
15979 + while ((__tid = atomic_load_acquire (&(tid))) != 0) \
15980 + lll_futex_wait (&(tid), __tid, LLL_SHARED); \
15983 extern int __lll_timedwait_tid (int *, const struct timespec *)
15984 diff --git a/sysdeps/posix/spawni.c b/sysdeps/posix/spawni.c
15985 index 36bb5b4f78..b138ab4393 100644
15986 --- a/sysdeps/posix/spawni.c
15987 +++ b/sysdeps/posix/spawni.c
15988 @@ -310,6 +310,8 @@ __spawni (pid_t * pid, const char *file,
15989 const posix_spawnattr_t * attrp, char *const argv[],
15990 char *const envp[], int xflags)
15992 + /* It uses __execvpex to avoid run ENOEXEC in non compatibility mode (it
15993 + will be handled by maybe_script_execute). */
15994 return __spawnix (pid, file, acts, attrp, argv, envp, xflags,
15995 - xflags & SPAWN_XFLAGS_USE_PATH ? __execvpe : __execve);
15996 + xflags & SPAWN_XFLAGS_USE_PATH ? __execvpex : __execve);
15998 diff --git a/sysdeps/powerpc/powerpc32/sysdep.h b/sysdeps/powerpc/powerpc32/sysdep.h
15999 index 8e32a2a131..5f1294ead3 100644
16000 --- a/sysdeps/powerpc/powerpc32/sysdep.h
16001 +++ b/sysdeps/powerpc/powerpc32/sysdep.h
16002 @@ -90,7 +90,7 @@ GOT_LABEL: ; \
16004 ASM_SIZE_DIRECTIVE(name)
16007 +#if !IS_IN(rtld) && !defined(__SPE__)
16008 # define ABORT_TRANSACTION_IMPL \
16011 diff --git a/sysdeps/powerpc/sysdep.h b/sysdeps/powerpc/sysdep.h
16012 index 03db75fcb7..8a6d236caa 100644
16013 --- a/sysdeps/powerpc/sysdep.h
16014 +++ b/sysdeps/powerpc/sysdep.h
16015 @@ -174,7 +174,7 @@
16016 we abort transaction just before syscalls.
16018 [1] Documentation/powerpc/transactional_memory.txt [Syscalls] */
16020 +#if !IS_IN(rtld) && !defined(__SPE__)
16021 # define ABORT_TRANSACTION \
16023 if (THREAD_GET_TM_CAPABLE ()) \
16024 diff --git a/sysdeps/riscv/rvd/s_fmax.c b/sysdeps/riscv/rvd/s_fmax.c
16025 index ef8f1344ce..22e91bfc4b 100644
16026 --- a/sysdeps/riscv/rvd/s_fmax.c
16027 +++ b/sysdeps/riscv/rvd/s_fmax.c
16028 @@ -17,12 +17,19 @@
16029 <http://www.gnu.org/licenses/>. */
16032 +#include <math_private.h>
16033 #include <libm-alias-double.h>
16036 __fmax (double x, double y)
16038 - asm ("fmax.d %0, %1, %2" : "=f" (x) : "f" (x), "f" (y));
16042 + if (__glibc_unlikely ((_FCLASS (x) | _FCLASS (y)) & _FCLASS_SNAN))
16045 + asm ("fmax.d %0, %1, %2" : "=f" (res) : "f" (x), "f" (y));
16049 libm_alias_double (__fmax, fmax)
16050 diff --git a/sysdeps/riscv/rvd/s_fmin.c b/sysdeps/riscv/rvd/s_fmin.c
16051 index c6ff24cefb..7b35230cac 100644
16052 --- a/sysdeps/riscv/rvd/s_fmin.c
16053 +++ b/sysdeps/riscv/rvd/s_fmin.c
16054 @@ -17,12 +17,19 @@
16055 <http://www.gnu.org/licenses/>. */
16058 +#include <math_private.h>
16059 #include <libm-alias-double.h>
16062 __fmin (double x, double y)
16064 - asm ("fmin.d %0, %1, %2" : "=f" (x) : "f" (x), "f" (y));
16068 + if (__glibc_unlikely ((_FCLASS (x) | _FCLASS (y)) & _FCLASS_SNAN))
16071 + asm ("fmin.d %0, %1, %2" : "=f" (res) : "f" (x), "f" (y));
16075 libm_alias_double (__fmin, fmin)
16076 diff --git a/sysdeps/riscv/rvf/s_fmaxf.c b/sysdeps/riscv/rvf/s_fmaxf.c
16077 index 3293f2f41c..63f7e3d664 100644
16078 --- a/sysdeps/riscv/rvf/s_fmaxf.c
16079 +++ b/sysdeps/riscv/rvf/s_fmaxf.c
16080 @@ -17,12 +17,19 @@
16081 <http://www.gnu.org/licenses/>. */
16084 +#include <math_private.h>
16085 #include <libm-alias-float.h>
16088 __fmaxf (float x, float y)
16090 - asm ("fmax.s %0, %1, %2" : "=f" (x) : "f" (x), "f" (y));
16094 + if (__glibc_unlikely ((_FCLASS (x) | _FCLASS (y)) & _FCLASS_SNAN))
16097 + asm ("fmax.s %0, %1, %2" : "=f" (res) : "f" (x), "f" (y));
16101 libm_alias_float (__fmax, fmax)
16102 diff --git a/sysdeps/riscv/rvf/s_fminf.c b/sysdeps/riscv/rvf/s_fminf.c
16103 index e4411f04b2..82cca4e37d 100644
16104 --- a/sysdeps/riscv/rvf/s_fminf.c
16105 +++ b/sysdeps/riscv/rvf/s_fminf.c
16106 @@ -17,12 +17,19 @@
16107 <http://www.gnu.org/licenses/>. */
16110 +#include <math_private.h>
16111 #include <libm-alias-float.h>
16114 __fminf (float x, float y)
16116 - asm ("fmin.s %0, %1, %2" : "=f" (x) : "f" (x), "f" (y));
16120 + if (__glibc_unlikely ((_FCLASS (x) | _FCLASS (y)) & _FCLASS_SNAN))
16123 + asm ("fmin.s %0, %1, %2" : "=f" (res) : "f" (x), "f" (y));
16127 libm_alias_float (__fmin, fmin)
16128 diff --git a/sysdeps/riscv/tls-macros.h b/sysdeps/riscv/tls-macros.h
16129 index 5433ed9d16..7f0dd926d0 100644
16130 --- a/sysdeps/riscv/tls-macros.h
16131 +++ b/sysdeps/riscv/tls-macros.h
16133 #include <sysdep.h>
16134 #include "dl-tls.h"
16137 - ".option push\n\t" \
16138 - ".option norelax\n\t" \
16139 - "la gp, __global_pointer$\n\t" \
16140 - ".option pop\n\t"
16144 #define TLS_GD(x) \
16145 ({ void *__result; \
16147 - "la.tls.gd %0, " #x "\n\t" \
16149 + asm ("la.tls.gd %0, " #x "\n\t" \
16150 : "=r" (__result)); \
16151 __tls_get_addr (__result); })
16153 @@ -43,19 +33,15 @@
16155 #define TLS_IE(x) \
16156 ({ void *__result; \
16158 - "la.tls.ie %0, " #x "\n\t" \
16159 + asm ("la.tls.ie %0, " #x "\n\t" \
16160 "add %0, %0, tp\n\t" \
16162 : "=r" (__result)); \
16165 #define TLS_LE(x) \
16166 ({ void *__result; \
16168 - "lui %0, %%tprel_hi(" #x ")\n\t" \
16169 + asm ("lui %0, %%tprel_hi(" #x ")\n\t" \
16170 "add %0, %0, tp, %%tprel_add(" #x ")\n\t" \
16171 "addi %0, %0, %%tprel_lo(" #x ")\n\t" \
16173 : "=r" (__result)); \
16175 diff --git a/sysdeps/sh/libm-test-ulps b/sysdeps/sh/libm-test-ulps
16176 index da4224c2d6..11c5f3216d 100644
16177 --- a/sysdeps/sh/libm-test-ulps
16178 +++ b/sysdeps/sh/libm-test-ulps
16180 # Begin of automatic generation
16182 # Maximal error of functions:
16183 -Function: "acos_towardzero":
16188 -Function: "acosh":
16189 +Function: "acos_towardzero":
16195 +Function: "acosh":
16201 +Function: "acosh_towardzero":
16211 Function: "asin_towardzero":
16213 @@ -18,16 +36,55 @@ ifloat: 1
16220 +Function: "asinh_towardzero":
16234 -Function: "atanh":
16235 +Function: "atan2_towardzero":
16241 +Function: "atan_towardzero":
16247 +Function: "atanh":
16253 +Function: "atanh_towardzero":
16263 +Function: "cabs_towardzero":
16267 Function: Real part of "cacos":
16270 @@ -35,18 +92,52 @@ idouble: 1
16273 Function: Imaginary part of "cacos":
16281 +Function: Real part of "cacos_towardzero":
16287 +Function: Imaginary part of "cacos_towardzero":
16293 Function: Real part of "cacosh":
16299 +Function: Imaginary part of "cacosh":
16305 -Function: Imaginary part of "cacosh":
16306 +Function: Real part of "cacosh_towardzero":
16312 +Function: Imaginary part of "cacosh_towardzero":
16322 +Function: "carg_towardzero":
16326 @@ -59,15 +150,27 @@ idouble: 1
16329 Function: Imaginary part of "casin":
16337 +Function: Real part of "casin_towardzero":
16343 +Function: Imaginary part of "casin_towardzero":
16349 Function: Real part of "casinh":
16357 Function: Imaginary part of "casinh":
16358 @@ -76,8 +179,22 @@ float: 1
16362 +Function: Real part of "casinh_towardzero":
16368 +Function: Imaginary part of "casinh_towardzero":
16374 Function: Real part of "catan":
16380 Function: Imaginary part of "catan":
16381 @@ -86,6 +203,18 @@ float: 1
16385 +Function: Real part of "catan_towardzero":
16391 +Function: Imaginary part of "catan_towardzero":
16397 Function: Real part of "catanh":
16400 @@ -93,13 +222,33 @@ idouble: 1
16403 Function: Imaginary part of "catanh":
16410 +Function: Real part of "catanh_towardzero":
16416 +Function: Imaginary part of "catanh_towardzero":
16429 +Function: "cbrt_towardzero":
16435 Function: Real part of "ccos":
16436 @@ -114,6 +263,18 @@ float: 1
16440 +Function: Real part of "ccos_towardzero":
16446 +Function: Imaginary part of "ccos_towardzero":
16452 Function: Real part of "ccosh":
16455 @@ -126,6 +287,18 @@ float: 1
16459 +Function: Real part of "ccosh_towardzero":
16465 +Function: Imaginary part of "ccosh_towardzero":
16471 Function: Real part of "cexp":
16474 @@ -138,27 +311,63 @@ float: 2
16478 -Function: Real part of "clog":
16479 +Function: Real part of "cexp_towardzero":
16487 +Function: Imaginary part of "cexp_towardzero":
16493 +Function: Real part of "clog":
16499 Function: Imaginary part of "clog":
16503 Function: Real part of "clog10":
16509 +Function: Imaginary part of "clog10":
16515 -Function: Imaginary part of "clog10":
16516 +Function: Real part of "clog10_towardzero":
16522 +Function: Imaginary part of "clog10_towardzero":
16528 +Function: Real part of "clog_towardzero":
16534 +Function: Imaginary part of "clog_towardzero":
16544 @@ -184,42 +393,90 @@ ifloat: 1
16546 Function: Real part of "cpow":
16554 Function: Imaginary part of "cpow":
16558 +Function: Real part of "cpow_towardzero":
16564 +Function: Imaginary part of "cpow_towardzero":
16570 Function: Real part of "csin":
16576 -Function: Real part of "csinh":
16579 +Function: Real part of "csin_towardzero":
16585 -Function: Imaginary part of "csinh":
16586 +Function: Imaginary part of "csin_towardzero":
16592 -Function: Real part of "csqrt":
16594 +Function: Real part of "csinh":
16599 -Function: Imaginary part of "csqrt":
16600 +Function: Imaginary part of "csinh":
16606 +Function: Real part of "csinh_towardzero":
16612 +Function: Imaginary part of "csinh_towardzero":
16618 +Function: Real part of "csqrt":
16624 +Function: Imaginary part of "csqrt":
16630 +Function: Real part of "csqrt_towardzero":
16636 +Function: Imaginary part of "csqrt_towardzero":
16642 Function: Real part of "ctan":
16645 @@ -246,9 +503,9 @@ ifloat: 3
16647 Function: Real part of "ctanh":
16655 Function: Imaginary part of "ctanh":
16657 @@ -270,25 +527,51 @@ ifloat: 3
16666 +Function: "erf_towardzero":
16678 +Function: "erfc_towardzero":
16688 +Function: "exp10_towardzero":
16698 -Function: "exp10_towardzero":
16699 +Function: "exp2_towardzero":
16703 Function: "exp_towardzero":
16711 @@ -298,21 +581,31 @@ ifloat: 1
16713 Function: "expm1_towardzero":
16721 Function: "fma_towardzero":
16731 +Function: "gamma_towardzero":
16737 +Function: "hypot":
16743 -Function: "hypot":
16744 +Function: "hypot_towardzero":
16748 @@ -322,44 +615,94 @@ float: 2
16752 +Function: "j0_towardzero":
16764 +Function: "j1_towardzero":
16776 +Function: "jn_towardzero":
16782 Function: "lgamma":
16792 +Function: "lgamma_towardzero":
16810 +Function: "log10_towardzero":
16822 +Function: "log1p_towardzero":
16834 +Function: "log2_towardzero":
16842 Function: "pow_towardzero":
16849 @@ -376,9 +719,27 @@ Function: "sincos":
16853 -Function: "sinh_towardzero":
16854 +Function: "sincos_towardzero":
16866 +Function: "sinh_towardzero":
16876 Function: "tan_towardzero":
16878 @@ -386,11 +747,29 @@ float: 1
16888 +Function: "tanh_towardzero":
16894 Function: "tgamma":
16904 +Function: "tgamma_towardzero":
16912 @@ -398,16 +777,34 @@ float: 1
16916 +Function: "y0_towardzero":
16928 +Function: "y1_towardzero":
16940 +Function: "yn_towardzero":
16946 # end of automatic generation
16947 diff --git a/sysdeps/sparc/sparc32/start.S b/sysdeps/sparc/sparc32/start.S
16948 index 1db7327fc6..46ba8b6afa 100644
16949 --- a/sysdeps/sparc/sparc32/start.S
16950 +++ b/sysdeps/sparc/sparc32/start.S
16953 .type _start,#function
16960 @@ -57,7 +57,7 @@ _start:
16963 /* Load the addresses of the user entry points. */
16966 sethi %hi(main), %o0
16967 sethi %hi(__libc_csu_init), %o3
16968 sethi %hi(__libc_csu_fini), %o4
16969 diff --git a/sysdeps/sparc/sparc64/start.S b/sysdeps/sparc/sparc64/start.S
16970 index e1865f10cb..75ff5093dc 100644
16971 --- a/sysdeps/sparc/sparc64/start.S
16972 +++ b/sysdeps/sparc/sparc64/start.S
16975 .type _start,#function
16982 @@ -58,7 +58,7 @@ _start:
16983 add %sp, STACK_BIAS+23*8, %o2
16985 /* Load the addresses of the user entry points. */
16988 sethi %hi(main), %o0
16989 sethi %hi(__libc_csu_init), %o3
16990 sethi %hi(__libc_csu_fini), %o4
16991 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/aarch64/configure b/sysdeps/unix/sysv/linux/aarch64/configure
16992 index 27d50e1d3c..290670a67a 100644
16993 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/aarch64/configure
16994 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/aarch64/configure
16995 @@ -6,10 +6,10 @@ arch_minimum_kernel=3.7.0
16996 test -n "$libc_cv_slibdir" ||
16999 - libc_cv_slibdir='/lib64'
17000 + libc_cv_slibdir='/lib'
17001 libc_cv_rtlddir='/lib'
17002 if test "$libdir" = '${exec_prefix}/lib'; then
17003 - libdir='${exec_prefix}/lib64';
17004 + libdir='${exec_prefix}/lib';
17005 # Locale data can be shared between 32-bit and 64-bit libraries.
17006 libc_cv_complocaledir='${exec_prefix}/lib/locale'
17008 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/aarch64/sys/ptrace.h b/sysdeps/unix/sysv/linux/aarch64/sys/ptrace.h
17009 index 4be45b95ff..93e373c3ad 100644
17010 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/aarch64/sys/ptrace.h
17011 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/aarch64/sys/ptrace.h
17012 @@ -78,18 +78,10 @@ enum __ptrace_request
17013 PTRACE_DETACH = 17,
17014 #define PT_DETACH PTRACE_DETACH
17016 - PTRACE_GET_THREAD_AREA = 22,
17018 /* Continue and stop at the next entry to or return from syscall. */
17019 PTRACE_SYSCALL = 24,
17020 #define PT_SYSCALL PTRACE_SYSCALL
17022 - /* Get all hardware breakpoint registers. */
17023 - PTRACE_GETHBPREGS = 29,
17025 - /* Set all hardware breakpoint registers. */
17026 - PTRACE_SETHBPREGS = 30,
17028 /* Set ptrace filter options. */
17029 PTRACE_SETOPTIONS = 0x4200,
17030 #define PT_SETOPTIONS PTRACE_SETOPTIONS
17031 @@ -140,8 +132,12 @@ enum __ptrace_request
17032 #define PTRACE_SETSIGMASK PTRACE_SETSIGMASK
17034 /* Get seccomp BPF filters. */
17035 - PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER = 0x420c
17036 + PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER = 0x420c,
17037 #define PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER
17039 + /* Get seccomp BPF filter metadata. */
17040 + PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA = 0x420d
17041 +#define PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA
17045 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/arm/sys/ptrace.h b/sysdeps/unix/sysv/linux/arm/sys/ptrace.h
17046 index fbcb9384bd..bc54a1e5e2 100644
17047 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/arm/sys/ptrace.h
17048 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/arm/sys/ptrace.h
17049 @@ -192,8 +192,12 @@ enum __ptrace_request
17050 #define PTRACE_SETSIGMASK PTRACE_SETSIGMASK
17052 /* Get seccomp BPF filters. */
17053 - PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER = 0x420c
17054 + PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER = 0x420c,
17055 #define PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER
17057 + /* Get seccomp BPF filter metadata. */
17058 + PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA = 0x420d
17059 +#define PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA
17063 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/bits/mman-shared.h b/sysdeps/unix/sysv/linux/bits/mman-shared.h
17064 index 7715e680ca..d15ba95c9d 100644
17065 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/bits/mman-shared.h
17066 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/bits/mman-shared.h
17067 @@ -61,7 +61,7 @@ int pkey_set (int __key, unsigned int __access_rights) __THROW;
17069 /* Return the access rights for the current thread for KEY, which must
17070 have been allocated using pkey_alloc. */
17071 -int pkey_get (int _key) __THROW;
17072 +int pkey_get (int __key) __THROW;
17074 /* Free an allocated protection key, which must have been allocated
17075 using pkey_alloc. */
17076 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/bits/ptrace-shared.h b/sysdeps/unix/sysv/linux/bits/ptrace-shared.h
17077 index 960b101f94..03a779140c 100644
17078 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/bits/ptrace-shared.h
17079 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/bits/ptrace-shared.h
17080 @@ -66,6 +66,13 @@ enum __ptrace_peeksiginfo_flags
17081 PTRACE_PEEKSIGINFO_SHARED = (1 << 0)
17084 +/* Argument and results of PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA. */
17085 +struct __ptrace_seccomp_metadata
17087 + __uint64_t filter_off; /* Input: which filter. */
17088 + __uint64_t flags; /* Output: filter's flags. */
17091 /* Perform process tracing functions. REQUEST is one of the values
17092 above, and determines the action to be taken.
17093 For all requests except PTRACE_TRACEME, PID specifies the process to be
17094 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/bits/uio-ext.h b/sysdeps/unix/sysv/linux/bits/uio-ext.h
17095 index 53663ed1a2..8698bc1200 100644
17096 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/bits/uio-ext.h
17097 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/bits/uio-ext.h
17098 @@ -46,6 +46,7 @@ extern ssize_t process_vm_writev (pid_t __pid, const struct iovec *__lvec,
17099 #define RWF_DSYNC 0x00000002 /* per-IO O_DSYNC. */
17100 #define RWF_SYNC 0x00000004 /* per-IO O_SYNC. */
17101 #define RWF_NOWAIT 0x00000008 /* per-IO nonblocking mode. */
17102 +#define RWF_APPEND 0x00000010 /* per-IO O_APPEND. */
17106 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/getlogin_r.c b/sysdeps/unix/sysv/linux/getlogin_r.c
17107 index 84c51d0ecd..7a814ea92f 100644
17108 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/getlogin_r.c
17109 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/getlogin_r.c
17110 @@ -54,6 +54,15 @@ __getlogin_r_loginuid (char *name, size_t namesize)
17111 endp == uidbuf || *endp != '\0'))
17114 + /* If there is no login uid, linux sets /proc/self/loginid to the sentinel
17115 + value of, (uid_t) -1, so check if that value is set and return early to
17116 + avoid making unneeded nss lookups. */
17117 + if (uid == (uid_t) -1)
17119 + __set_errno (ENXIO);
17123 size_t buflen = 1024;
17124 char *buf = alloca (buflen);
17125 bool use_malloc = false;
17126 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/Makefile b/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/Makefile
17127 index 4080b8c966..da716e2c1b 100644
17128 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/Makefile
17129 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/Makefile
17130 @@ -3,6 +3,9 @@ default-abi := 32
17132 ifeq ($(subdir),misc)
17133 sysdep_routines += ioperm iopl vm86
17135 +tests += tst-bz21269
17136 +$(objpfx)tst-bz21269: $(shared-thread-library)
17139 ifeq ($(subdir),elf)
17140 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/sigaction.c b/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/sigaction.c
17141 index a5eb9e0d3e..177ff60ee6 100644
17142 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/sigaction.c
17143 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/sigaction.c
17144 @@ -42,7 +42,6 @@ extern void restore_rt (void) asm ("__restore_rt") attribute_hidden;
17146 extern void restore (void) asm ("__restore") attribute_hidden;
17149 /* If ACT is not NULL, change the action for SIG to *ACT.
17150 If OACT is not NULL, put the old action for SIG in *OACT. */
17152 @@ -65,6 +64,8 @@ __libc_sigaction (int sig, const struct sigaction *act, struct sigaction *oact)
17153 kact.sa_restorer = ((act->sa_flags & SA_SIGINFO)
17154 ? &restore_rt : &restore);
17157 + kact.sa_restorer = NULL;
17160 /* XXX The size argument hopefully will have to be changed to the
17161 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/tst-bz21269.c b/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/tst-bz21269.c
17162 new file mode 100644
17163 index 0000000000..6ee3fc62be
17165 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/i386/tst-bz21269.c
17167 +/* Test for i386 sigaction sa_restorer handling (BZ#21269)
17168 + Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
17169 + This file is part of the GNU C Library.
17171 + The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or
17172 + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
17173 + License as published by the Free Software Foundation; either
17174 + version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
17176 + The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful,
17177 + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17178 + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
17179 + Lesser General Public License for more details.
17181 + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17182 + License along with the GNU C Library; if not, see
17183 + <http://www.gnu.org/licenses/>. */
17185 +/* This is based on Linux test tools/testing/selftests/x86/ldt_gdt.c,
17186 + more specifically in do_multicpu_tests function. The main changes
17189 + - C11 atomics instead of plain access.
17190 + - Remove x86_64 support which simplifies the syscall handling
17192 + - Replicate only the test required to trigger the issue for the
17195 +#include <stdatomic.h>
17197 +#include <asm/ldt.h>
17198 +#include <linux/futex.h>
17200 +#include <setjmp.h>
17201 +#include <signal.h>
17202 +#include <errno.h>
17203 +#include <sys/syscall.h>
17204 +#include <sys/mman.h>
17206 +#include <support/xunistd.h>
17207 +#include <support/check.h>
17208 +#include <support/xthread.h>
17211 +xset_thread_area (struct user_desc *u_info)
17213 + long ret = syscall (SYS_set_thread_area, u_info);
17214 + TEST_VERIFY_EXIT (ret == 0);
17219 +xmodify_ldt (int func, const void *ptr, unsigned long bytecount)
17221 + TEST_VERIFY_EXIT (syscall (SYS_modify_ldt, 1, ptr, bytecount) == 0);
17225 +futex (int *uaddr, int futex_op, int val, void *timeout, int *uaddr2,
17228 + return syscall (SYS_futex, uaddr, futex_op, val, timeout, uaddr2, val3);
17232 +xsethandler (int sig, void (*handler)(int, siginfo_t *, void *), int flags)
17234 + struct sigaction sa = { 0 };
17235 + sa.sa_sigaction = handler;
17236 + sa.sa_flags = SA_SIGINFO | flags;
17237 + TEST_VERIFY_EXIT (sigemptyset (&sa.sa_mask) == 0);
17238 + TEST_VERIFY_EXIT (sigaction (sig, &sa, 0) == 0);
17241 +static jmp_buf jmpbuf;
17244 +sigsegv_handler (int sig, siginfo_t *info, void *ctx_void)
17246 + siglongjmp (jmpbuf, 1);
17249 +/* Points to an array of 1024 ints, each holding its own index. */
17250 +static const unsigned int *counter_page;
17251 +static struct user_desc *low_user_desc;
17252 +static struct user_desc *low_user_desc_clear; /* Used to delete GDT entry. */
17253 +static int gdt_entry_num;
17256 +setup_counter_page (void)
17258 + long page_size = sysconf (_SC_PAGE_SIZE);
17259 + TEST_VERIFY_EXIT (page_size > 0);
17260 + unsigned int *page = xmmap (NULL, page_size, PROT_READ | PROT_WRITE,
17261 + MAP_ANONYMOUS | MAP_PRIVATE | MAP_32BIT, -1);
17262 + for (int i = 0; i < (page_size / sizeof (unsigned int)); i++)
17264 + counter_page = page;
17268 +setup_low_user_desc (void)
17270 + low_user_desc = xmmap (NULL, 2 * sizeof (struct user_desc),
17271 + PROT_READ | PROT_WRITE,
17272 + MAP_ANONYMOUS | MAP_PRIVATE | MAP_32BIT, -1);
17274 + low_user_desc->entry_number = -1;
17275 + low_user_desc->base_addr = (unsigned long) &counter_page[1];
17276 + low_user_desc->limit = 0xffff;
17277 + low_user_desc->seg_32bit = 1;
17278 + low_user_desc->contents = 0;
17279 + low_user_desc->read_exec_only = 0;
17280 + low_user_desc->limit_in_pages = 1;
17281 + low_user_desc->seg_not_present = 0;
17282 + low_user_desc->useable = 0;
17284 + xset_thread_area (low_user_desc);
17286 + low_user_desc_clear = low_user_desc + 1;
17287 + low_user_desc_clear->entry_number = gdt_entry_num;
17288 + low_user_desc_clear->read_exec_only = 1;
17289 + low_user_desc_clear->seg_not_present = 1;
17292 +/* Possible values of futex:
17293 + 0: thread is idle.
17295 + 2: thread should clear LDT entry 0.
17296 + 3: thread should exit. */
17297 +static atomic_uint ftx;
17300 +threadproc (void *ctx)
17304 + futex ((int *) &ftx, FUTEX_WAIT, 1, NULL, NULL, 0);
17305 + while (atomic_load (&ftx) != 2)
17307 + if (atomic_load (&ftx) >= 3)
17311 + /* clear LDT entry 0. */
17312 + const struct user_desc desc = { 0 };
17313 + xmodify_ldt (1, &desc, sizeof (desc));
17315 + /* If ftx == 2, set it to zero, If ftx == 100, quit. */
17316 + if (atomic_fetch_add (&ftx, -2) != 2)
17322 +/* As described in testcase, for historical reasons x86_32 Linux (and compat
17323 + on x86_64) interprets SA_RESTORER clear with nonzero sa_restorer as a
17324 + request for stack switching if the SS segment is 'funny' (this is default
17325 + scenario for vDSO system). This means that anything that tries to mix
17326 + signal handling with segmentation should explicit clear the sa_restorer.
17328 + This testcase check if sigaction in fact does it by changing the local
17329 + descriptor table (LDT) through the modify_ldt syscall and triggering
17330 + a synchronous segfault on iret fault by trying to install an invalid
17331 + segment. With a correct zeroed sa_restorer it should not trigger an
17332 + 'real' SEGSEGV and allows the siglongjmp in signal handler. */
17337 + setup_counter_page ();
17338 + setup_low_user_desc ();
17340 + pthread_t thread;
17341 + unsigned short orig_ss;
17343 + xsethandler (SIGSEGV, sigsegv_handler, 0);
17344 + /* 32-bit kernels send SIGILL instead of SIGSEGV on IRET faults. */
17345 + xsethandler (SIGILL, sigsegv_handler, 0);
17346 + /* Some kernels send SIGBUS instead. */
17347 + xsethandler (SIGBUS, sigsegv_handler, 0);
17349 + thread = xpthread_create (0, threadproc, 0);
17351 + asm volatile ("mov %%ss, %0" : "=rm" (orig_ss));
17353 + for (int i = 0; i < 5; i++)
17355 + if (sigsetjmp (jmpbuf, 1) != 0)
17358 + /* Make sure the thread is ready after the last test. */
17359 + while (atomic_load (&ftx) != 0)
17362 + struct user_desc desc = {
17363 + .entry_number = 0,
17368 + .read_exec_only = 0,
17369 + .limit_in_pages = 1,
17370 + .seg_not_present = 0,
17374 + xmodify_ldt (0x11, &desc, sizeof (desc));
17376 + /* Arm the thread. */
17378 + futex ((int*) &ftx, FUTEX_WAKE, 0, NULL, NULL, 0);
17380 + asm volatile ("mov %0, %%ss" : : "r" (0x7));
17382 + /* Fire up thread modify_ldt call. */
17383 + atomic_store (&ftx, 2);
17385 + while (atomic_load (&ftx) != 0)
17388 + /* On success, modify_ldt will segfault us synchronously and we will
17389 + escape via siglongjmp. */
17390 + support_record_failure ();
17393 + atomic_store (&ftx, 100);
17394 + futex ((int*) &ftx, FUTEX_WAKE, 0, NULL, NULL, 0);
17396 + xpthread_join (thread);
17401 +#include <support/test-driver.c>
17402 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/sys/ptrace.h b/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/sys/ptrace.h
17403 index 1c73b9dee6..e00b1212fc 100644
17404 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/sys/ptrace.h
17405 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/sys/ptrace.h
17406 @@ -145,8 +145,12 @@ enum __ptrace_request
17407 #define PTRACE_SETSIGMASK PTRACE_SETSIGMASK
17409 /* Get seccomp BPF filters. */
17410 - PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER = 0x420c
17411 + PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER = 0x420c,
17412 #define PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER
17414 + /* Get seccomp BPF filter metadata. */
17415 + PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA = 0x420d
17416 +#define PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA
17420 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/elision-lock.c b/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/elision-lock.c
17421 index b7093feab9..98a23f0dd2 100644
17422 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/elision-lock.c
17423 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/elision-lock.c
17426 __lll_lock_elision (int *lock, short *adapt_count, EXTRAARG int pshared)
17429 /* adapt_count is accessed concurrently but is just a hint. Thus,
17430 use atomic accesses but relaxed MO is sufficient. */
17431 if (atomic_load_relaxed (adapt_count) > 0)
17432 @@ -82,5 +83,6 @@ __lll_lock_elision (int *lock, short *adapt_count, EXTRAARG int pshared)
17433 aconf.skip_lock_out_of_tbegin_retries);
17437 return LLL_LOCK ((*lock), pshared);
17439 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/elision-trylock.c b/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/elision-trylock.c
17440 index b74a810648..fabb03b2c4 100644
17441 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/elision-trylock.c
17442 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/elision-trylock.c
17445 __lll_trylock_elision (int *futex, short *adapt_count)
17448 /* Implement POSIX semantics by forbiding nesting elided trylocks. */
17449 __libc_tabort (_ABORT_NESTED_TRYLOCK);
17451 @@ -65,5 +66,6 @@ __lll_trylock_elision (int *futex, short *adapt_count)
17456 return lll_trylock (*futex);
17458 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/elision-unlock.c b/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/elision-unlock.c
17459 index dcfab199d7..14e0680ee9 100644
17460 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/elision-unlock.c
17461 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/elision-unlock.c
17464 __lll_unlock_elision (int *lock, short *adapt_count, int pshared)
17467 /* When the lock was free we're in a transaction. */
17470 @@ -39,5 +40,8 @@ __lll_unlock_elision (int *lock, short *adapt_count, int pshared)
17472 lll_unlock ((*lock), pshared);
17475 + lll_unlock ((*lock), pshared);
17479 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/sys/ptrace.h b/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/sys/ptrace.h
17480 index 75567b2bad..9fde99c748 100644
17481 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/sys/ptrace.h
17482 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/powerpc/sys/ptrace.h
17487 +#if defined _LINUX_PTRACE_H || defined _ASM_POWERPC_PTRACE_H
17488 +/* Do not let Linux headers macros interfere with enum __ptrace_request. */
17489 +# undef PTRACE_ATTACH
17490 +# undef PTRACE_CONT
17491 +# undef PTRACE_DETACH
17492 +# undef PTRACE_GET_DEBUGREG
17493 +# undef PTRACE_GETEVENTMSG
17494 +# undef PTRACE_GETEVRREGS
17495 +# undef PTRACE_GETFPREGS
17496 +# undef PTRACE_GETREGS
17497 +# undef PTRACE_GETREGS64
17498 +# undef PTRACE_GETREGSET
17499 +# undef PTRACE_GETSIGINFO
17500 +# undef PTRACE_GETSIGMASK
17501 +# undef PTRACE_GETVRREGS
17502 +# undef PTRACE_GETVSRREGS
17503 +# undef PTRACE_INTERRUPT
17504 +# undef PTRACE_KILL
17505 +# undef PTRACE_LISTEN
17506 +# undef PTRACE_PEEKDATA
17507 +# undef PTRACE_PEEKSIGINFO
17508 +# undef PTRACE_PEEKTEXT
17509 +# undef PTRACE_POKEDATA
17510 +# undef PTRACE_POKETEXT
17511 +# undef PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER
17512 +# undef PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA
17513 +# undef PTRACE_SEIZE
17514 +# undef PTRACE_SET_DEBUGREG
17515 +# undef PTRACE_SETEVRREGS
17516 +# undef PTRACE_SETFPREGS
17517 +# undef PTRACE_SETOPTIONS
17518 +# undef PTRACE_SETREGS
17519 +# undef PTRACE_SETREGS64
17520 +# undef PTRACE_SETREGSET
17521 +# undef PTRACE_SETSIGINFO
17522 +# undef PTRACE_SETSIGMASK
17523 +# undef PTRACE_SETVRREGS
17524 +# undef PTRACE_SETVSRREGS
17525 +# undef PTRACE_SINGLEBLOCK
17526 +# undef PTRACE_SINGLESTEP
17527 +# undef PTRACE_SYSCALL
17528 +# undef PTRACE_TRACEME
17531 /* Type of the REQUEST argument to `ptrace.' */
17532 enum __ptrace_request
17534 @@ -69,6 +113,22 @@ enum __ptrace_request
17535 PTRACE_SINGLESTEP = 9,
17536 #define PT_STEP PTRACE_SINGLESTEP
17538 + /* Get all general purpose registers used by a process. */
17539 + PTRACE_GETREGS = 12,
17540 +#define PT_GETREGS PTRACE_GETREGS
17542 + /* Set all general purpose registers used by a process. */
17543 + PTRACE_SETREGS = 13,
17544 +#define PT_SETREGS PTRACE_SETREGS
17546 + /* Get all floating point registers used by a process. */
17547 + PTRACE_GETFPREGS = 14,
17548 +#define PT_GETFPREGS PTRACE_GETFPREGS
17550 + /* Set all floating point registers used by a process. */
17551 + PTRACE_SETFPREGS = 15,
17552 +#define PT_SETFPREGS PTRACE_SETFPREGS
17554 /* Attach to a process that is already running. */
17555 PTRACE_ATTACH = 16,
17556 #define PT_ATTACH PTRACE_ATTACH
17557 @@ -77,10 +137,56 @@ enum __ptrace_request
17558 PTRACE_DETACH = 17,
17559 #define PT_DETACH PTRACE_DETACH
17561 + /* Get all altivec registers used by a process. */
17562 + PTRACE_GETVRREGS = 18,
17563 +#define PT_GETVRREGS PTRACE_GETVRREGS
17565 + /* Set all altivec registers used by a process. */
17566 + PTRACE_SETVRREGS = 19,
17567 +#define PT_SETVRREGS PTRACE_SETVRREGS
17569 + /* Get all SPE registers used by a process. */
17570 + PTRACE_GETEVRREGS = 20,
17571 +#define PT_GETEVRREGS PTRACE_GETEVRREGS
17573 + /* Set all SPE registers used by a process. */
17574 + PTRACE_SETEVRREGS = 21,
17575 +#define PT_SETEVRREGS PTRACE_SETEVRREGS
17577 + /* Same as PTRACE_GETREGS except a 32-bit process will obtain
17578 + the full 64-bit registers. Implemented by 64-bit kernels only. */
17579 + PTRACE_GETREGS64 = 22,
17580 +#define PT_GETREGS64 PTRACE_GETREGS64
17582 + /* Same as PTRACE_SETREGS except a 32-bit process will set
17583 + the full 64-bit registers. Implemented by 64-bit kernels only. */
17584 + PTRACE_SETREGS64 = 23,
17585 +#define PT_SETREGS64 PTRACE_SETREGS64
17587 /* Continue and stop at the next entry to or return from syscall. */
17588 PTRACE_SYSCALL = 24,
17589 #define PT_SYSCALL PTRACE_SYSCALL
17591 + /* Get a debug register of a process. */
17592 + PTRACE_GET_DEBUGREG = 25,
17593 +#define PT_GET_DEBUGREG PTRACE_GET_DEBUGREG
17595 + /* Set a debug register of a process. */
17596 + PTRACE_SET_DEBUGREG = 26,
17597 +#define PT_SET_DEBUGREG PTRACE_SET_DEBUGREG
17599 + /* Get the first 32 VSX registers of a process. */
17600 + PTRACE_GETVSRREGS = 27,
17601 +#define PT_GETVSRREGS PTRACE_GETVSRREGS
17603 + /* Set the first 32 VSX registers of a process. */
17604 + PTRACE_SETVSRREGS = 28,
17605 +#define PT_SETVSRREGS PTRACE_SETVSRREGS
17607 + /* Execute process until next taken branch. */
17608 + PTRACE_SINGLEBLOCK = 256,
17609 +#define PT_STEPBLOCK PTRACE_SINGLEBLOCK
17611 /* Set ptrace filter options. */
17612 PTRACE_SETOPTIONS = 0x4200,
17613 #define PT_SETOPTIONS PTRACE_SETOPTIONS
17614 @@ -131,8 +237,12 @@ enum __ptrace_request
17615 #define PTRACE_SETSIGMASK PTRACE_SETSIGMASK
17617 /* Get seccomp BPF filters. */
17618 - PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER = 0x420c
17619 + PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER = 0x420c,
17620 #define PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER
17622 + /* Get seccomp BPF filter metadata. */
17623 + PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA = 0x420d
17624 +#define PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA
17628 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/riscv/kernel_sigaction.h b/sysdeps/unix/sysv/linux/riscv/kernel_sigaction.h
17629 new file mode 100644
17630 index 0000000000..2a62bcc5bc
17632 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/riscv/kernel_sigaction.h
17634 +/* This is the sigaction structure from the RISC-V Linux 4.15 kernel. */
17636 +struct kernel_sigaction {
17637 + __sighandler_t k_sa_handler;
17638 + unsigned long sa_flags;
17639 + sigset_t sa_mask;
17641 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/riscv/readelflib.c b/sysdeps/unix/sysv/linux/riscv/readelflib.c
17642 index 6e249ff82f..7e27e0c1d6 100644
17643 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/riscv/readelflib.c
17644 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/riscv/readelflib.c
17645 @@ -43,6 +43,7 @@ process_elf_file (const char *file_name, const char *lib, int *flag,
17647 ElfW(Ehdr) *elf_header = (ElfW(Ehdr) *) file_contents;
17648 Elf32_Ehdr *elf32_header = (Elf32_Ehdr *) elf_header;
17649 + Elf64_Ehdr *elf64_header = (Elf64_Ehdr *) elf_header;
17653 @@ -59,7 +60,7 @@ process_elf_file (const char *file_name, const char *lib, int *flag,
17655 ret = process_elf64_file (file_name, lib, flag, osversion, soname,
17656 file_contents, file_length);
17657 - flags = elf32_header->e_flags;
17658 + flags = elf64_header->e_flags;
17661 /* RISC-V linkers encode the floating point ABI as part of the ELF headers. */
17662 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/s390/sys/ptrace.h b/sysdeps/unix/sysv/linux/s390/sys/ptrace.h
17663 index cca02489d6..d60a034b11 100644
17664 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/s390/sys/ptrace.h
17665 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/s390/sys/ptrace.h
17666 @@ -52,6 +52,7 @@ __BEGIN_DECLS
17667 # undef PTRACE_GETSIGMASK
17668 # undef PTRACE_SETSIGMASK
17669 # undef PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER
17670 +# undef PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA
17671 # undef PTRACE_PEEKUSR_AREA
17672 # undef PTRACE_POKEUSR_AREA
17673 # undef PTRACE_GET_LAST_BREAK
17674 @@ -193,6 +194,10 @@ enum __ptrace_request
17675 PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER = 0x420c,
17676 #define PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER
17678 + /* Get seccomp BPF filter metadata. */
17679 + PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA = 0x420d,
17680 +#define PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA
17682 PTRACE_PEEKUSR_AREA = 0x5000,
17683 #define PTRACE_PEEKUSR_AREA PTRACE_PEEKUSR_AREA
17685 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/sparc32/setcontext.S b/sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/sparc32/setcontext.S
17686 index 695f172c63..283aef1b30 100644
17687 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/sparc32/setcontext.S
17688 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/sparc32/setcontext.S
17689 @@ -95,6 +95,19 @@ END(__setcontext)
17691 weak_alias (__setcontext, setcontext)
17693 +/* We add an NOP here to separate between __setcontext/__startcontext. The
17694 + wanted behavior that happens is: when unwinding from a function called
17695 + inside a makecontext() context, FDE lookup will use '&__startcontext - 1',
17696 + then returns NULL for no FDE found, and immediately ends the unwind, in
17697 + a normal fashion.
17699 + If this NOP word does not exist, FDE lookup just repeatedly finds
17700 + __setcontext's FDE in an infinite loop, due to the convention of using
17701 + 'address - 1' for FDE lookup. Modifiying/deleting the below
17702 + __startcontext's FDE has no help on this. */
17706 /* This is the helper code which gets called if a function which is
17707 registered with 'makecontext' returns. In this case we have to
17708 install the context listed in the uc_link element of the context
17709 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/sys/ptrace.h b/sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/sys/ptrace.h
17710 index 9193275fac..c037734666 100644
17711 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/sys/ptrace.h
17712 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/sparc/sys/ptrace.h
17713 @@ -213,8 +213,12 @@ enum __ptrace_request
17714 #define PTRACE_SETSIGMASK PTRACE_SETSIGMASK
17716 /* Get seccomp BPF filters. */
17717 - PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER = 0x420c
17718 + PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER = 0x420c,
17719 #define PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER
17721 + /* Get seccomp BPF filter metadata. */
17722 + PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA = 0x420d
17723 +#define PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA
17727 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/spawni.c b/sysdeps/unix/sysv/linux/spawni.c
17728 index 6b699a46dd..32ab000560 100644
17729 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/spawni.c
17730 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/spawni.c
17731 @@ -404,6 +404,8 @@ __spawni (pid_t * pid, const char *file,
17732 const posix_spawnattr_t * attrp, char *const argv[],
17733 char *const envp[], int xflags)
17735 + /* It uses __execvpex to avoid run ENOEXEC in non compatibility mode (it
17736 + will be handled by maybe_script_execute). */
17737 return __spawnix (pid, file, acts, attrp, argv, envp, xflags,
17738 - xflags & SPAWN_XFLAGS_USE_PATH ? __execvpe : __execve);
17739 + xflags & SPAWN_XFLAGS_USE_PATH ? __execvpex :__execve);
17741 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/sys/ptrace.h b/sysdeps/unix/sysv/linux/sys/ptrace.h
17742 index 85772f348a..3c71a0ebd6 100644
17743 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/sys/ptrace.h
17744 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/sys/ptrace.h
17745 @@ -162,8 +162,12 @@ enum __ptrace_request
17746 #define PTRACE_SETSIGMASK PTRACE_SETSIGMASK
17748 /* Get seccomp BPF filters. */
17749 - PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER = 0x420c
17750 + PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER = 0x420c,
17751 #define PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER
17753 + /* Get seccomp BPF filter metadata. */
17754 + PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA = 0x420d
17755 +#define PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA
17759 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/tile/sys/ptrace.h b/sysdeps/unix/sysv/linux/tile/sys/ptrace.h
17760 index a1db185073..d391037ca8 100644
17761 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/tile/sys/ptrace.h
17762 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/tile/sys/ptrace.h
17763 @@ -136,8 +136,12 @@ enum __ptrace_request
17764 #define PTRACE_SETSIGMASK PTRACE_SETSIGMASK
17766 /* Get seccomp BPF filters. */
17767 - PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER = 0x420c
17768 + PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER = 0x420c,
17769 #define PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER
17771 + /* Get seccomp BPF filter metadata. */
17772 + PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA = 0x420d
17773 +#define PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA
17777 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/x86/sys/ptrace.h b/sysdeps/unix/sysv/linux/x86/sys/ptrace.h
17778 index 60003422b3..6d4605b6ed 100644
17779 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/x86/sys/ptrace.h
17780 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/x86/sys/ptrace.h
17781 @@ -182,8 +182,12 @@ enum __ptrace_request
17782 #define PTRACE_SETSIGMASK PTRACE_SETSIGMASK
17784 /* Get seccomp BPF filters. */
17785 - PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER = 0x420c
17786 + PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER = 0x420c,
17787 #define PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER PTRACE_SECCOMP_GET_FILTER
17789 + /* Get seccomp BPF filter metadata. */
17790 + PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA = 0x420d
17791 +#define PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA PTRACE_SECCOMP_GET_METADATA
17795 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/64/configure b/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/64/configure
17796 index 9d298faba7..cef1ec842c 100644
17797 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/64/configure
17798 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/64/configure
17800 test -n "$libc_cv_slibdir" ||
17803 - libc_cv_slibdir='/lib64'
17804 - libc_cv_rtlddir='/lib64'
17805 + libc_cv_slibdir='/lib'
17806 + libc_cv_rtlddir='/lib'
17807 if test "$libdir" = '${exec_prefix}/lib'; then
17808 - libdir='${exec_prefix}/lib64';
17809 + libdir='${exec_prefix}/lib';
17810 # Locale data can be shared between 32-bit and 64-bit libraries.
17811 libc_cv_complocaledir='${exec_prefix}/lib/locale'
17813 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/ldconfig.h b/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/ldconfig.h
17814 index c7e9ad674d..cd47995d4a 100644
17815 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/ldconfig.h
17816 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/ldconfig.h
17818 #include <sysdeps/generic/ldconfig.h>
17820 #define SYSDEP_KNOWN_INTERPRETER_NAMES \
17821 - { "/lib/ld-linux.so.2", FLAG_ELF_LIBC6 }, \
17822 + { "/lib32/ld-linux.so.2", FLAG_ELF_LIBC6 }, \
17823 { "/libx32/ld-linux-x32.so.2", FLAG_ELF_LIBC6 }, \
17824 - { "/lib64/ld-linux-x86-64.so.2", FLAG_ELF_LIBC6 },
17825 + { "/lib/ld-linux-x86-64.so.2", FLAG_ELF_LIBC6 },
17826 #define SYSDEP_KNOWN_LIBRARY_NAMES \
17827 { "libc.so.6", FLAG_ELF_LIBC6 }, \
17828 { "libm.so.6", FLAG_ELF_LIBC6 },
17829 diff --git a/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/ldd-rewrite.sed b/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/ldd-rewrite.sed
17830 index 44d76e8aa1..7d6cb1e20b 100644
17831 --- a/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/ldd-rewrite.sed
17832 +++ b/sysdeps/unix/sysv/linux/x86_64/ldd-rewrite.sed
17834 /LD_TRACE_LOADED_OBJECTS=1/a\
17835 add_env="$add_env LD_LIBRARY_VERSION=\\$verify_out"
17836 -s_^\(RTLDLIST=\)\(.*lib\)\(\|64\|x32\)\(/[^/]*\)\(-x86-64\|-x32\)\(\.so\.[0-9.]*\)[ ]*$_\1"\2\4\6 \264\4-x86-64\6 \2x32\4-x32\6"_
17837 +s_^\(RTLDLIST=\)\(.*lib\)\(\|64\|x32\)\(/[^/]*\)\(-x86-64\|-x32\)\(\.so\.[0-9.]*\)[ ]*$_\1"\232\4\6 \2\4-x86-64\6 \2x32\4-x32\6"_
17838 diff --git a/sysdeps/x86_64/multiarch/memmove-avx512-no-vzeroupper.S b/sysdeps/x86_64/multiarch/memmove-avx512-no-vzeroupper.S
17839 index 23c0f7a9ed..effc3ac2de 100644
17840 --- a/sysdeps/x86_64/multiarch/memmove-avx512-no-vzeroupper.S
17841 +++ b/sysdeps/x86_64/multiarch/memmove-avx512-no-vzeroupper.S
17842 @@ -336,6 +336,7 @@ L(preloop_large):
17843 vmovups (%rsi), %zmm4
17844 vmovups 0x40(%rsi), %zmm5
17847 /* Align destination for access with non-temporal stores in the loop. */
17850 @@ -366,8 +367,8 @@ L(gobble_256bytes_nt_loop):
17852 ja L(gobble_256bytes_nt_loop)
17854 - vmovups %zmm4, (%rax)
17855 - vmovups %zmm5, 0x40(%rax)
17856 + vmovups %zmm4, (%r11)
17857 + vmovups %zmm5, 0x40(%r11)
17860 L(preloop_large_bkw):
17861 diff --git a/sysdeps/x86_64/multiarch/strncmp-sse2.S b/sysdeps/x86_64/multiarch/strncmp-sse2.S
17862 index cc5252d826..a5ecb82b13 100644
17863 --- a/sysdeps/x86_64/multiarch/strncmp-sse2.S
17864 +++ b/sysdeps/x86_64/multiarch/strncmp-sse2.S
17865 @@ -18,10 +18,13 @@
17867 #include <sysdep.h>
17869 -#define STRCMP __strncmp_sse2
17871 -#undef libc_hidden_builtin_def
17872 -#define libc_hidden_builtin_def(strcmp)
17874 +# define STRCMP __strncmp_sse2
17875 +# undef libc_hidden_builtin_def
17876 +# define libc_hidden_builtin_def(strcmp)
17878 +# define STRCMP strncmp
17881 #define USE_AS_STRNCMP
17882 #include <sysdeps/x86_64/strcmp.S>
17883 diff --git a/time/time.h b/time/time.h
17884 index 49d30438f3..4b55e34402 100644
17887 @@ -68,7 +68,7 @@ typedef __pid_t pid_t;
17890 /* Time used by the program so far (user time + system time).
17891 - The result / CLOCKS_PER_SECOND is program time in seconds. */
17892 + The result / CLOCKS_PER_SEC is program time in seconds. */
17893 extern clock_t clock (void) __THROW;
17895 /* Return the current time and put it in *TIMER if TIMER is not NULL. */